Перевод "The... The League" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Leagueлига союз
Произношение The... The League (зо зе лиг) :
ðˈə
 ðə lˈiːɡ

зо зе лиг транскрипция – 31 результат перевода

- The what?
- The... The League of Nations.
There was a big meeting in Paris three weeks ago.
О чем?
Лига Наций.
Было большое собрание в Париже три недели назад.
Скопировать
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province
To the king!
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
Скопировать
Corn liquor!
And me, the Corresponding Secretary of the Ladies' Temperance League!
Mother, I'm sure that...
Кукурузный ликер!
И я, как секретарь Женской Лиги Воздержания!
Мама, я уверен, что...
Скопировать
He's up in the sky now...
They're in league with the devil...
No, Pierrette.
Он теперь высоко на небе.
И поделом, нельзя быть с дьяволом.
Не надо так, Пиарет.
Скопировать
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
For 4 years, Fini Straubinger... visits the deaf-blind of Bavaria... on behalf of the League for the
Accompanied by Mrs. Mittermeier... who translates everything into her hand... she keeps in touch with the deaf-blind... and takes care of their problems.
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
В течение четырёх лет Фини Штраубингер посещает слепо-глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Сопровождаемая фрау Миттермейер, которая переводит ей всё на ручную азбуку, она остаётся в контакте со слепо-глухими людьми и принимает участие в их трудностях.
Скопировать
Come in!
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Everything's decent here
Входите!
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
Здесь всё прилично.
Скопировать
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- You're in the wrong league, boys.
Go home. - How do you know what ship they have?
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Вы не в той лиги, ребята. Идите домой.
- Откуда вы знаете, какой у них корабль?
Скопировать
- You agree, sir?
Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind
- What's he doing now?
- Вы согласны с этим, сэр?
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
- Что он сейчас делает?
Скопировать
- Five thousand dollars!
Look, I don't think we're in the sort of league you're in.
Well, I'm sure we can find a date when we can play your team.
- Пять тысяч долларов?
Мы с вами играем в разных лигах.
Я уверен, что мы сможем назначить дату игры.
Скопировать
"For she's a jolly good fellow..."
I'd like to give my thanks to the Women's League and our Management for taking good care of us.
We are very grateful that our company continues to take good care of us.
(поздравительная песня)
Я хочу поблагодарить женский комитет и наше руководство за заботу о нас.
Мы очень рады, что наша компания не забывает про простых рабочих.
Скопировать
And I'm old.
I refer you to the Universal League of Sexual Reform.
Perhaps there they will help you.
Меня девушки не любят.
Обратитесь во Всемирную лигу сексуальных реформ.
Может там помогут.
Скопировать
2061/4.
Skinniest fullback in the league.
What's the matter with you?
206 с четвертью.
Самый тощий фулбек в лиге.
Что с тобой?
Скопировать
Very ingenious, but how?
At first I thought the watchman was in league with the smugglers, but now I doubt it, he's a simple man
Who knows?
Очень изобретательно, но как?
Сперва я думал, что сторож был в сговоре с контрабандистами но теперь сомневаюсь. Он простой человек, даже искренний, я бы сказал.
Кто знает?
Скопировать
It's important
I think my boys will move up in the league
And I think you'll enjoy the game
Вы же знаете, как важен этот матч.
В будущем году я надеюсь на большой успех команды.
Надеюсь, вас порадует спортивныи праздник.
Скопировать
I mean, who am I kiddin'?
I ain't even in the guy's league.
What are we gonna do?
За кого я себя принимаю?
У меня нет такого класса как у него.
И что делать?
Скопировать
It was brilliant!
He's the best rover in the league!
Hey.
Просто блеск.
Лучший новичок лиги.
Джим!
Скопировать
That's impossible!
Amazingly, the Times ten Kamehame-Ha had no effect against Yi Xing Long, who is in a different league
Is there no chance left for Goku to win?
Это невозможно!
Ситуация стала поистине отчаянной.
Неужели у Гоку не осталось шансов на победу?
Скопировать
So right now we're in the lull between storms.
Now, unless they're stopped the Centauri will keep moving in on the League of Non - Aligned Worlds.
Well, I'm sure that's the rumor, but you know how rumors are.
- ... Так что сейчас у нас затишье между бурями.
Теперь, если они не остановятся, Центавр распространит свою деятельность и на Лигу Неприсоединившихся Миров.
- Ну, я полагаю, это всего лишь сплетни, но вы-то знаете, что такое сплетни.
Скопировать
I hold before you a chance to shine in the night... to strike one last blow that will be heard and remembered 1000 years from now.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in
They need only a single rallying cry.
Я предоставляю вам шанс оставить имя в истории. Шанс на последний удар, который услышат и будут помнить тысячи лет.
Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
Им нужен только один громкий призыв.
Скопировать
This is a million dollars we're talking about, Jerry.
This is the big league.
-I need you on my team, Jerry.
Джерри, мы говорим о миллионе долларов.
Это мой шанс.
- Ты нужен мне в моей команде, Джерри.
Скопировать
Medlab's quiet these days.
The League of Non-Aligned Worlds has broken up and... everyone's going back to their Homeworlds to prepare
We know the enemy's gonna strike back.
В медлаборатории тихо и спокойно.
Лига Неприсоединившихся Миров распалась. Все отбыли по своим планетам и готовятся к следующему этапу войны.
Мы знаем, что враг непременно нанесет ответный удар.
Скопировать
How can we be losing to Bed£¬ Bath and Beyond?
They shouldn't even be in the Pizza League.
If we don't pick it up in the second half£¬ it's arrivederci playoffs.
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
Они не должны быть даже в Лиге Пиццы.
Если мы не соберемся во второй половине, можем сказать арривидерчи выходу в плэйофф.
Скопировать
Indeed.
So then he is not in league with the Spanish.
Stay close to him.
Точно.
Значит,он - отдельно от испанца?
Пожалуй, проследи за ним.
Скопировать
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
It's all pretty sweet, but since Denslow's been gone, I'm in charge of the team, and the whole league
Sometimes I forget why I play the game.
И вдруг нас изображают на упаковках кукурузных хлопьев.
Это все хорошо, но стех пор, как умер Денслоу, я несу ответственность за команду, даже за всю лигу.
Я забываю даже, почему я стал бейскетболистом.
Скопировать
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game.
Baby, I didn't even play.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
оуте йам епаина.
Скопировать
And I knew that meaning lie elsewhere.
But somehow I studied, and somehow I got the grades... and now, somehow, I was accepted to a fucking
Last place on the planet for a guy like me.
И я знал, что ложь - везде.
Но я не знаю как, но учился, причем не хуево... и потом, каким-то образом, я попал в колледж.
Последнее место на планете для парней типа меня.
Скопировать
Okay£¬ that's exactly the kind of thing that is going to kill us£º your sense of ¡°humor.¡±
In sports, the International Basketball League was busy last night....
-What are you doing?
Окей, вот это точно то что нас убьет - твоё чувство "юмора".
О спорте, Международная Баскетбольная лига была занята вчера...
- Что ты делаешь?
Скопировать
As we docked, I saw an alien ship being fixed outside.
Many ships from the League of Non-Aligned Worlds were damaged during the recent war.
Some of them would not have made it back had we not allowed them to berth here and make repairs.
Когда мы пристыковались, я увидел инопланетный корабль, пришвартованный снаружи.
Многие корабли Лиги Неприсоединившихся Миров были повреждены во время последней войны.
Некоторые из них не смогли бы вернуться если бы мы не позволили им остаться здесь и встать на ремонт.
Скопировать
I may be asking a great deal of you and your crew.
Convene the League Worlds.
We'll meet here in an hour.
Возможно, у меня будет большое задание для вас и вашей команды.
Соберите Лигу Миров.
Мы встретимся здесь через час.
Скопировать
My God, Dad, guilt is a very destructive emotion.
Spare me the Ivy League bull.
There ain't a dame alive who wouldn't rather break a guy's heart than think she hadn't even made a dent in it.
Мой Бог, вина разрушает душу изнутри.
Прибереги аргументы для умных споров.
На свете нет ни одной женщины, которая бы решила не разбивать парню сердце потому что это может причинить ему боль.
Скопировать
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Their credo is to sow discord and kill the unwary.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The... The League (зо зе лиг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... The League для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе лиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение