Перевод "Throbbing Gristle" на русский

English
Русский
0 / 30
Throbbingбиение пульсировать
Gristleхрящ
Произношение Throbbing Gristle (сробин грисол) :
θɹˈɒbɪŋ ɡɹˈɪsəl

сробин грисол транскрипция – 7 результатов перевода

Does this have a speaker?
Uh, Strickland's a Throbbing Gristle fan.
He has the lab wired for ear-splitting pain.
Здесь есть проигрыватель?
Стриклэнд - фанат группы Throbbing Gristle.
У него они по всей лаборатории расставлены, чтобы было оглушительно громко.
Скопировать
If I've ever been asked to explain that movement, I always call it the "alienated synthesists".
Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, Joy Division who were up a little bit less obviously synthy...
Everyone...everyone was sort of like that.
Всякий раз, когда меня просили рассказать об этом движении, я называл его движением "отчужденных синтезаторщиков"
Это Throbbing Gristle, Cabaret Voltaire, Joy Division. Последние были синти не столь явно.
Каждый из них был таким в той или иной степени.
Скопировать
Fox's music wasn't the only synthetic portrait of the '70s metropolis.
An experimental group of artists, known as Throbbing Gristle, had been forging their own electronic industrial
Grim. It was grim.
Музыка Фокса была не единственным синти-портретом этого крупного города в 70х.
Экспериментальная группа художников, известных под именем Throbbing Gristle выковывала свой собственный электронный саунд на Фабрике смерти в Хэкни
Жутко.
Скопировать
But the kinship was the fact that we were all independent.
Chris Carter in Throbbing Gristle was a nut for
Tangerine Dream and that kind of music so there were hypnotic dreaming electronic Throbbing Gristle tracks that were pretty in a funny sort of misshapen way.
Но это родство было и в том, что все мы были независимыми.
Крис Картер из Throbbing Gristle сходил с ума по Tangerine Dream и тому подобной музыке.
Так что у Throbbing Gristle были гипнотически-призрачные электронные треки в причудливо неправильной форме.
Скопировать
Chris Carter in Throbbing Gristle was a nut for
Tangerine Dream and that kind of music so there were hypnotic dreaming electronic Throbbing Gristle tracks
I had the synths and because they were homemade synths, they weren't bought off the shelf, they went Rolands and Korgs, they sounded quite unique anyway.
Крис Картер из Throbbing Gristle сходил с ума по Tangerine Dream и тому подобной музыке.
Так что у Throbbing Gristle были гипнотически-призрачные электронные треки в причудливо неправильной форме.
У меня были синтезаторы, но поскольку они были самодельными синтезаторами, не с прилавка магазина, не Роланды и не Корги, звук у них был уникальный. Они не звучали как обычные синтезаторы.
Скопировать
And then I built this effects unit. You could combine all the effects together and put a guitar through it or a voice or anything.
I started building these units for Throbbing Gristle and called them Gristlisers.
We were never punk. We are not punk.
И потом я сконструировал эту установку с эффектами модель которой увидел в "Practical Electronics".
Я начал делать такие установки для Throbbing Gristle и назвал их Гристлайзерами.
Мы никогда не играли панк, мы не панки.
Скопировать
Who for?
Throbbing Gristle, er, Alien Sex Fiend, er...
Napalm Death...
Чьим?
"Throbbing Gristle", эм, Alien Sex Fiend, эм...
Napalm Death...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Throbbing Gristle (сробин грисол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Throbbing Gristle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сробин грисол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение