Перевод "Thumbs" на русский

English
Русский
0 / 30
Thumbsзахватить захватанный замусолить наигрывать захватать
Произношение Thumbs (самз) :
θˈʌmz

самз транскрипция – 30 результатов перевода

I've got a secret.
What has 2 thumbs, a funny voice, and still doesn't give a crap?
Bob Kelso!
А я знаю тайну.
У кого все отлично, ему все пофиг и еще и голос забавный?
У Боба Келсо!
Скопировать
Look,I like it here, and i would like it here so much more if you would like it here,too.
we have opposable thumbs...
look,I'm fine.
Слушай, мне здесь нравится, и понравится еще больше, если здесь понравится и тебе.
Все относительно...
У меня все хорошо.
Скопировать
What thing?
I love my thumbs.
Don't worry.
А что нужно?
Я люблю свои пальцы.
Не волнуйся.
Скопировать
- Yeah.
The thumbs down.
It's real original, the thumbs down.
- Да.
Опускает пальцы.
Как оригинально, пальцы вниз.
Скопировать
- You can't do...
- "Thumbs up, thumbs down."
- You can't go like this?
- Ты не можешь...
- Опускать пальцы, поднимать пальцы.
- Ты не можешь показать так.
Скопировать
It's quite a funny story.
- Thumbs.
- In the ashtray.
Довольно забавная история.
- Пальцы.
- В пепельнице.
Скопировать
- Yeah, yeah.
- Thumbs, yeah.
- Just lying there, all bloody.
- Ага, да.
- Большие пальцы.
- Валялись там, все в крови.
Скопировать
"Peter likes Jane, Jane likes Peter, Peter has a ball."
"Jane has no thumbs."
Gentlemen.
"Петя любит Женю, Женя любит Петю, У Пети есть мячик."
"У Жени нет пальцев."
Господа.
Скопировать
I need it to hold form.
Thumbs have to be similar in size, or we'II get distorted results.
Submerged for at Ieast 20 hours, after which rats made a picnic out of it.
- Зачем?
- Мне нужно заполнить форму. Пальцы должны быть соответсвующего размера, или мы забракуем результат.
- Это будет как пройти через ад и вернуться обратно. Она была под подой около 20 часов. А потом крысы устроили себе пикник.
Скопировать
The hands play an important part in the resonance and carrying power.
- Why do you put your thumbs together?
- You see, the thumbs... it's very necessary that the base of the thumbs are close together like that.
Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
А зачем ты соединяешь большие пальцы?
Необходимо соединить самые кончики больших пальцев вот так.
Скопировать
- Why do you put your thumbs together?
- You see, the thumbs... it's very necessary that the base of the thumbs are close together like that
That brings out a sort of pear-shaped tone, you see?
А зачем ты соединяешь большие пальцы?
Необходимо соединить самые кончики больших пальцев вот так.
Получается как будто груша, понимаешь?
Скопировать
-But you didn't find anything. No! -You couldn't anyway.
These were our thumbs. Please look at these strange things. These are the thumbs!
Look and see!
Но Вы никого не нашли?
Этого Вы тоже не могли сделать, так как это были наши пальцы.
Эти пальцы! Можете убедиться!
Скопировать
Let's give them this.
Thumbs up!
They're bearing down!
Мы им покажем.
Победа!
Они погружаются!
Скопировать
Yeah, in a box.
So I left him sat there staring at his thumbs in the ashtray.
It's quite a funny story.
Да, в коробке.
И я оставил его сидеть там, уставившегося на свои большие пальцы в пепельнице.
Довольно забавная история.
Скопировать
Oh my gosh.
This is what happens when you break your thumbs.
Oh, God Almighty.
О боже.
Так бывает когда ломаешь большие пальцы.
О, боже всемогущий.
Скопировать
Just grabbed two ends with his paws and came at me.
But he doesn't have opposable thumbs.
He's beyond them.
Схватил нитку в лапы, натянул и пошел на меня.
Но у него нет противопоставленных пальцев.
Они ему не нужны.
Скопировать
Yeah.
Thumbs up from this end too. Yeah.
I'm serious.
Да.
Я тоже двумя руками за.
Да. Я серьезно.
Скопировать
That scene.
scene... where you give the speech to the whole stadium... and your dad... oh, your dad gives you the thumbs
That was, like...
Та сцена.
Та последняя сцена, где ты произносишь речь целому стадиону... и твой отец... твой отец тебя подбадривает.
Это было...
Скопировать
Okay, show me again.
Okay, just-- you just put your thumbs on top of the grip--
- And palms facing each other.
Хорошо, покажи мне ещё раз.
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки.
- А ладони обращены друг к другу.
Скопировать
What?
It's just I noticed that your thumbs aren't really on top of your grip.
Oh yeah.
Что?
Просто я заметила, что твои пальцы не совсем наверху ручки.
Ах, да.
Скопировать
Those Martians came down upon us like grasshoppers.
We can't just twiddle our thumbs now!
In two hours the Mars Regulator may be sitting there, on your throne!
Их войска налетели, как огромная стая драконов и раскидали наши части по всей Земле.
Но мы же не страусы, чтобы прятать головы в песок!
Не позже, чем через два часа на ваш трон воссядет Верховой Регулятор Марса. Мы разбиты.
Скопировать
Flawless, flawless.
Thumbs up.
Can't stop shitting'. Can't stop talkin' about shittin'.
Безупречно.
Классно.
Только и Может, что на толчке сидеть и о дерьМе беседовать.
Скопировать
It's cozy here at home, too.
My thumbs itching...
The couple from the 3rd floor are together again.
Впрочем, дома тоже уютно.
Как зудит палец...
Ты знаешь, что наши соседи на третьем этаже снова вместе?
Скопировать
Maybe I like the way his thumbs hold up the wool.
Anytime his thumbs get tired... Only, with me around, you wouldn't have to knit. - Wouldn't I?
- You bet your life, you wouldn't.
— Его спина заслоняет меня от мира.
Если его спина устанет... — Со мной вы забудете о вязании.
— Правда? Не сомневайтесь.
Скопировать
Is that what you married him for?
Maybe I like the way his thumbs hold up the wool.
Anytime his thumbs get tired... Only, with me around, you wouldn't have to knit. - Wouldn't I?
— Вы для этого вышли замуж?
— Его спина заслоняет меня от мира.
Если его спина устанет... — Со мной вы забудете о вязании.
Скопировать
Wanna try? Come here...
In here, and here, leave the fingers and thumbs outside.
Now just play...
Хочешь попробовать?
Tак, пальцы просовываешь сюда и сюда, большие пальцы наружу.
Сыграй что-нибудь.
Скопировать
Macbeth?
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.
So foul and fair a day I have not seen.
Макбет.
Палец у меня зудит, Что-то злое к нам спешит.
Был тяжек день, но вместе и прекрасен.
Скопировать
- There she goes.
- You've sure got powerful thumbs.
I used to play a lot of badminton.
- Сейчас мы её.
- У вас такие сильные пальцы.
Играю в бадминтон.
Скопировать
Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.
All thumbs and webbed feet.
I'm sorry.
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности - полная чушь.
Чепуха на постном масле.
Прости.
Скопировать
Aren't they older than you?
Nine and ten, and so hungry that they're always sucking their thumbs.
I wish I was a horse. A horse?
Они разве младше тебя?
Девять и десять лет, и такие голодные, что всегда сосут палец.
Жалко, что я не лошадь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thumbs (самз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thumbs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение