Перевод "Tingles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tingles (тинголз) :
tˈɪŋɡəlz

тинголз транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah?
That tingles.
Every pleasure in the body can be stimulated through the ears.
Да?
Ух ты, щекотно.
Любое чувственное удовольствие в теле можно стимулировать через уши.
Скопировать
Ah! Heavenly.
Every pore in my body tingles with contentment.
Isn't it wonderful how things worked out, Alexander?
Ах... божественно.
Каждая клеточка моего тела трепещет от удовольствия.
Разве не замечательно, как все это кончилось, Александр?
Скопировать
Oohh! Ooh.
It kinda tingles.
See?
Ох.
Это щекотит.
Видишь, Робин?
Скопировать
See?
It tingles.
She likes it.
Видишь, Робин?
Это щекотит.
Ей это нравится.
Скопировать
Stung again.
It tingles.
ALLY: I can 't believe I'm here just to smile at him.
Снова ужалила.
Трепещу.
Поверить не могу, что я здесь только для того, чтобы улыбаться ему.
Скопировать
-I am already glad to be alive. I don't need to play 'tonsil hockey' with some English tart to feel good, In fact, I feel quite tingly!
You're feeling my tingles! What do you mean?
-It's called "sexual excitement".
Мне не надо играть в хоккей, я и так чувствую себя прекрасно до звона в ушах.
Это у меня звенит в ушах.
- Что ты имеешь в виду? - Это сексуальное возбуждение.
Скопировать
If you think this feels good, wait'll you feel what hot passionate boffing feels like.
Bigger tingles?
-Oh, major tingles.
- Да. Если тебе так хорошо, представь, что можно испытать, когда тебя охватит пылкая страсть.
- Это лучше звона в ушах?
- Намного лучше.
Скопировать
And what happens? Bigger tingles?
-Oh, major tingles.
Will she still respect us tomorrow?
- Это лучше звона в ушах?
- Намного лучше.
- Она будет уважать нас утром?
Скопировать
What?
-Tingles.
I hope you try it more often.
- Что?
- В ушах звенит.
Ничего, надо тренироваться.
Скопировать
Excuse me...
I got the tingles in my nose.
Hope you don't take this amiss.
Извините.
У меня в носу защекотало.
Ты не обидишься?
Скопировать
Yeah.
I get tingles.
I still haven't figured out a way to prosecute them.
Да.
У меня прямо мурашки от них.
Я все еще не разработал четкую схему ведения таких дел.
Скопировать
That's it. Game over.
When a lobe tingles, it means only one thing - opportunity.
- What are you talking about?
Ну всё, игра окончена.
Джейк, я чувствую зуд в ушах а когда уши зудят, это означает только одно -- перспектива.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Weird... you are weird.
It tingles.
You want to do things with me that you can't do with your wife!
Странный... ты очень странный.
Щекотно.
Тебе хочется проделать со мной что-то такое, что ты не сделаешь со своей женой!
Скопировать
Hi.
Oh, Jess, when you do that... my whole leg tingles and shakes.
Really?
Приветик.
О, Джесс когда ты так делаешь... у меня по ногам пробегает щекотка.
Правда что ли?
Скопировать
It feels strange.
It, uh, tingles.
Okay, well, I think it... it worked.
Что-то странное.
Оно... колется.
Ну, я думаю, сработало.
Скопировать
there is a guy out there with incredibly low standards and a super weird soul patch, and he is waiting for you.
amy, my patch tingles for you.
we will wed on the isle of new jersey.
Эми, слушай. Где-то есть парень с невероятно низкими запросами и очень странной бородкой, и он ждёт тебя.
Эми, у меня от тебя покалывает бородку.
Мы поженимся на острове в Нью-Джерси.
Скопировать
The dream leaves me feeling weird.
It tingles!
That's right.
Я как-то странно чувствую себя после этого сна.
Щекотай!
Правильно.
Скопировать
I mean, there's just got to be more to it - than just a lot of little tingles.
- Little tingles?
- I want to hear bells ringing.
Я хочу сказать, должно же быть в нем нечто большее, чем слабое покалывание по телу.
- Слабое покалывание?
- Я хочу слышать, как звенят колокола.
Скопировать
And that's why it throbs under your whole skin.
It tingles because blood is flowing there.
That's why it tingles under your skin.
И поэтому, она пульсирует под всей твоей кожей.
Покалывает, потому что там течёт кровь.
Вот поэтому покалывает под кожей.
Скопировать
What is that?
That tingles.
What is that-- some kind of sex cream or something?
Что это?
Просто покалываение.
Это что-то вроде смазки или типа того?
Скопировать
Something's different.
I mean, there's just got to be more to it - than just a lot of little tingles.
- Little tingles?
Что-то не так.
Я хочу сказать, должно же быть в нем нечто большее, чем слабое покалывание по телу.
- Слабое покалывание?
Скопировать
- They love you.
There's got to be more to sex than just a lot of little tingles.
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
- Я чувствую покалывание по всему телу, и только.
Должно же в сексе быть нечто большее, чем просто слабое покалывание.
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
Скопировать
- Hmm.
Do you know why it tingles like that under your skin?
Give me your hand.
- Угу.
Ты знаешь, почему так покалывает под твоей кожей?
Дай мне свою руку.
Скопировать
That's what tingles under your skin.
That's why it tingles.
That wasn't ants.
Вот что покалывает под кожей.
Вот почему покалывает.
Это были не муравьи.
Скопировать
It tingles because blood is flowing there.
That's why it tingles under your skin.
Wait, I'll show you something else.
Покалывает, потому что там течёт кровь.
Вот поэтому покалывает под кожей.
Подожди, я покажу тебе кое-что ещё.
Скопировать
Can you feel it beating?
That's what tingles under your skin.
That's why it tingles.
Ты чувствуешь это биение?
Вот что покалывает под кожей.
Вот почему покалывает.
Скопировать
"And, Tixy, I've got this feeling that I'm not used to.
"It fizzes like cherry cola and tingles like kisses on my neck.
"I think it's called happiness. "
И, Тикси, у меня появилось новое, непривычное чувство
"Оно шипит как вишневая кола, и возбуждает, как поцелуй в шею.
Я думаю, это называется - Счастье."
Скопировать
We are, and we'd like to call a witness.
Tingles, Counselor... Tingles.
Patric Edelstein.
Да, и мы вызываем свидетеля.
Я весь трепещу.
Патрик Эдельштейн.
Скопировать
All right, Trent, Mulch, Dave, Herpie, Clutch, Dirt Mouth,
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve.
All right, keep it floppy.
Ну ништяк. Трент. Солома.
Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Ништяк. Отвисайте, но не провисайте.
Скопировать
Mufasa!
It tingles me.
I'm surrounded by idiots.
Муфаса!
До костей пробирает.
Я живу в окружении идиотов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tingles (тинголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tingles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение