Перевод "significance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение significance (сигнификенс) :
sɪɡnˈɪfɪkəns

сигнификенс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it's funny.
That night, that night that we met it's sort of taken on this mythic significance it really shouldn't
I mean, a lot of weird things did happen but a lot of other weird things didn't.
было забавно.
когда мы познакомились... которого не следовало.
много странных вещей произошло но много странных вещей не произошло.
Скопировать
No one can even begin to understand what we went through together, what we mean to each other.
So maybe Daniel has achieved something of great cosmic significance.
I don't know.
Никто даже не может представить себе через что мы прошли вместе и что мы значим друг для друга.
Поэтому, возможно, Дэниел и достиг какого-то великого, грандиозного значения.
Я не знаю.
Скопировать
No gangster could deprive her of this meeting with the township, no matter how many guns in the world.
bell did not reach 15, she knew now that she meant something to the town and that her stay had been of significance
Not much, perhaps, but nevertheless, a trace she had left.
Ни один гангстер не мог оборвать её связь с этим городом, сколько бы оружия у него ни было.
И даже если колокол прозвучит менее 15 раз, она знала, что её запомнили в этом городе, и её пребывание здесь оставило какой-то след.
Возможно, небольшой, но всё-таки оставило.
Скопировать
What it means to be fully human is to strive to live by ideas and ideals. Not to measure your life by what you've attained in terms of your desires but those moments of integrity, compassion, rationality, even self-sacrifice.
Because in the end, the only way we can measure the significance of our own lives is by valuing the lives
All right, I'll see you all on Monday.
Значит, чтобы стать полноценным человеком, нужно стремиться жить идеями и идеалами... и мерить свою жизнь не тем, чего вы достигли, исходя из ваших желаний... а теми редкими моментами порядочности, сострадания... рациональности и даже самопожертвования.
Поскольку, в конечном счёте, значимость своих жизней можно определить только... их ценностью для других.
Хорошо. Увидимся в понедельник.
Скопировать
It teaches a moral lesson.
It has social significance.
Who wants to see that kind of stuff? It gives me the creeps.
Это преподаёт нам моральный урок.
В этом есть социальная значимость.
Кто захочет смотреть на подобные вещи?
Скопировать
What if this is the killer's pattern?
What if the number six... has some kind of significance to the murders?
It may... to you and Agent Reyes, but not to victim number seven.
Что если это рисунок убийцы?
Что если число шесть... имеет какое-то значение для убийств?
Это может быть... для вас и агента Рэйес, но не для жертвы номер семь.
Скопировать
- indeed, sir.
Begging your pardon, sir, does this date not hold some other significance for you, sir?
I don't...
- Верно, сэр.
Прошу прощения, сэр, но разве сегодняшняя дата больше ничего для вас не значит?
Я не...
Скопировать
That people will believe anything.
In this place, feng shui will probably have enormous significance.
I'll align my furniture wrong and catch fire or turn into pudding.
То, что люди поверят во что угодно.
Здесь фен шуй должен иметь особое значение.
Поставишь мебель неправильно и она загорится, или превратится в пудинг.
Скопировать
Unlike that other fool who behaves like a statue when you least expect.
I feel I grow smaller in significance.
Madam, what signifies, does not grow smaller for me.
В отличие от того, другого глупца, который притворяется статуей, когда этого меньше всего ожидаешь.
Вдали от дома, мистер Нэвилл, я чувствую, что начинаю меньше значить.
Мадам, по-моему, то, что имеет значение, не может уменьшиться.
Скопировать
Madam, what signifies, does not grow smaller for me.
Your significance Mr. Neville is attributable to both... innocence and arrogance in equal parts.
You can handle both with impunity, Mrs. Talman.
Мадам, по-моему, то, что имеет значение, не может уменьшиться.
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн.
Скопировать
And for mothers with daughters, Mr. Neville.
Pomegranates grown in England... might not have such unhappy allegorical significance.
Plants from the hot-house, according to Mr. Porringer, are seldom fertile.
А также для матерей, имеющих дочерей, мистер Нэвилл.
Но, может, гранаты, выращенные в Англии, лишены такого зловещего аллегорического смысла.
Тепличные растения, по утверждению мистера Порринджера, плохо плодоносят.
Скопировать
The Gate of Mahg Mar. Discovered 563 years ago.
Believed to have been of significance in the worship of Goddess Morrigan.
Taken from Danaan and displayed in the National Museum of History.
Ворота Маг Мар. Обнаруженные 563 года назад.
Предполагалось были ритуальным знаком поклонения Богине Морриган.
Взятые из руин Данана и выставленные на показ в Национальном историческом Музее.
Скопировать
Maybe it's the number.
It has some significance for you?
I'm joking-
Может быть, из-за ее номера.
- Он что-то для Вас значит?
- Я пошутил.
Скопировать
It was designed specifically to transport convicts to a penal colony.
The names were so similar, I thought maybe there was some significance in Celtic history, and, uh...
The meaning of the word never changed.
Он был предназначен для перевозки преступников в колонию.
Названия были столь похожи и я решил, что в них был какой-то смысл в Кельтской истории.
Значение слова не изменилось.
Скопировать
That was rough, even I’ve had a better day then you and my head swelled up to five times it’s normal size
Madison has a course called The Social Significance... Of Jedi Culture
Mom, what- why are you doing laundry?
Это было грубо... Даже у меня сегодня был день получше твоего, хотя у меня голова распухла в пять раз.
В Мэдисоне есть курсы под названием "Социальная значимость... культуры Джедаев"!
Мам, что... почему ты стираешь?
Скопировать
So we didn't take the hill, and we lost the war.
I think that little story has considerable significance.
But I've forgotten what it is.
Так что мы не захватили этот холм, и проиграли сражение.
Мне кажется, в этой небольшой истории заключен важный смысл.
Но я забыл, в чём он.
Скопировать
The fact is That this time, at long last.
The old Londo -To-Brighton takes on a special significance.
Congratulations, Ambrose, I'm very happy for you.
Дело в том, что на этот раз, наконец...
- Лондон-Брайтон приобретает особое значение.
Поздравляю, Амброуз, я очень рада за тебя.
Скопировать
Fool.
He simply cannot grasp the significance of all this.
Here we are within reach of the most fabulous discoveries of all time, and he patters of gold, escape.
Глупец.
Он просто не в состоянии понять, насколько все это важно.
Мы в двух шагах от величайших научных открытий, а он болтает о золоте и о побеге.
Скопировать
We're taking up fox hunting so thatthe young people can... be involved in their own sacrifices.
Can you understand the deep significance of... blood well shed?
Of course I don't expect you to see eye to eye with me...
Мы пытаемся привлечь молодежь охотой на лис...
Вы ведь понимаете глубокий смысл кровопролития?
Конечно, всё это между нами...
Скопировать
Mayhew himself was all in favor.
But viewing the footage it was hard to judge the true significance of this experience.
Expert advise (was called for it) and a special committee of psychiatrists, philosophers and theologians have assembled.
—ам ћэйхью был двум€ руками за.
ќднако гл€д€ на отсн€тый материал было трудно вынести чЄткий вердикт о правдоподобности и значимости подобного опыта.
ƒл€ экспертного расследовани€ эксперимента был созван специальный коммитет, в который входили известные психиаторы, философы и богословы.
Скопировать
Always chasing what you already know.
The people in the know realize the significance of John Mayer's attendance.
If they want to welcome me, they should also be at the grade of the Palace of Versailles.
что и так известно.
что Джон Майер появится здесь.
то пригласили бы хотя бы в Версаль.
Скопировать
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
I fail to see the significance of all this as far as her record as a student is concerned, Dr.
We Americans we are progressively modern.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
Мы, американцы мы прогрессивно современны.
Скопировать
By the way, I found these travel dials.
Those repellent brain things didn't appreciate their significance, fortunately.
Doctor, what did you mean, Altos is going with you?
Кстати я нашел эти трэвэл диски.
Эти репелленты мозга недооценили их значение, к счастью.
Доктор, что вы имели в виду, говоря "Альтос отправится с вами"?
Скопировать
Ladies and Gentlemen, as incredible as it seems, what you have just seen and heard is terribly real.
You are naive, and you do not understand the significance of my words.
You, Silver Mask, you witnessed what happened at the sporting field.
Дамы и Господа, как невероятным это кажется, что Вы только что видели и слышали, это ужасно реально.
Вы наивны, и Вы не понимаете значение моих слов.
Ты, Серебряная Маска, Ты видел, что произошло на спортивной площадке.
Скопировать
That's right.
Did you notice how they grasped the significance of what happened?
They seemed to know Ellender's time displacement theory.
Это верно.
Ты заметил как спокойно они отнеслись к нашему появлению?
Похоже что они знают теорию замещения времени Эллендера.
Скопировать
Oh, well... the bigger they come, the harder they fall.
By the way, what you've just seen... is of historical significance.
It was in precisely this way... that a housewife carrying an armload of vegetables... invented the tossed salad.
О да Чем выше заберёшься, тем больнее падать
Между прочим, как вы только что видели это имеет историческое значение
Было именно так что именно домохозяйка, которая несла охапку овощей изобрела салат.
Скопировать
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
Если бы он, как, впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами и маньяками, тогда бы то, что здесь творилось, по значению могло бы быть приравнено к, скажем, землетрясению или другому стихийному бедствию.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Скопировать
Although I don't have enough data to translate it all, the alphabet and the symbology is much more consistent with early Vulcan than Romulan.
Do the artefacts have a religious or cultural significance which makes them valuable enough to kill for
I don't know.
Хотя я и не очень хорошо в этом разбираюсь, символы намного более схожи с ранним вулканским, чем ромуланским алфавитом.
Эти артефакты имеют настолько ценное религиозное или культурное значение, чтобы кто-то желал их заполучить?
Я не знаю.
Скопировать
Why does he place them there, doctor?
The significance of the moth is change.
Caterpillar into chrysalis, or pupa and from thence into beauty.
Зачем он кладет их туда, доктор?
Значение бабочки меняется.
Из жука в кокон или куколку... ...а затем оттуда - в красоту.
Скопировать
A cigarette case empty with the initials " B.P. " - " B.P. "...
Does that have any significance to him, Monsieur Hardman?
Yes, I suppose that could belong to Bernard Parker.
Портсигар. Пустой. С инициалами "БП".
Вам это о чем-нибудь говорит, мистер Хардман?
Вообще-то, да, возможно, это портсигар... - Бернарда Паркера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов significance (сигнификенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы significance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнификенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение