Перевод "Tip-tip-top-top" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tip-tip-top-top (типтиптоптоп) :
tˈɪptˈɪptˈɒptˈɒp

типтиптоптоп транскрипция – 31 результат перевода

Till it hits the air.
- Tip-tip-top-top her off.
- Oh.
Когда до краёв.
— Лейте не жалейте.
— О.
Скопировать
Oh, thanks.
Of course, I could do with a rest myself, but I want both of you to come back in tip-top shape.
- We will.
О, спасибо.
Я очень хочу, чтобы вы вернулись отдохнувшими...
- Обязательно.
Скопировать
The girls I saw the day of the interview all looked so fashionable.
So tip-top.
How can I go to work in my tattered slippers?
В день собеседования я видела девушек, работающих там. Я поразилась.
Они так модно одеваются. Просто превосходно.
И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
Скопировать
Dorcas and Phyllis and Glynis are sorts, I'll agree they're three jolly good sports
But cream of the crop Tip of the top Is Mary Poppins And there we stop
When Mary holds your hand, you feel so grand Your heart starts beatin' like a big brass band
Дора и Филлис, и Гпенис юны, и прелестны они, и нежны...
Однако при том и ночью, и днём лишь Мэри Поппинс - звезда во всём.
И сердце в этот час звенит как медь и рвётся песню о любви пропеть.
Скопировать
Prince Nucki;
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: 26 years old; Appearance: tip-top;
Assets: heavily in debt; Spec.
Номер 3465:
Принц Нуки Адрес: 21-я улица, 47 этаж Возраст: 26 лет Внешность: тип-топ Характеристика:
Большие долги.
Скопировать
How are you doing?
Everything will be tip-top.
Wait a second, I'll change.
Как дела?
Не волнуйся, хозяйка, всё будет в норме.
Подожди секундочку, я переоденусь.
Скопировать
No problem. No, sir.
Everything is tip-top.
Whitfield has pointed out a few wrinkles... and we are going to iron those wrinkles out.
Проблемы нет.
Нет, сэр. Все отлично.
Уитфилд указал на некоторые трудности, и мы собираемся их побороть.
Скопировать
All peeping at the telly...
and nothing tip top...
-Hannie, get up!
Все пялятся в телевизор...
Но ничего не происходит...
- Ханни, просыпайся!
Скопировать
III health brought on by overwork.
I thought you said she was in tip-top condition.
No, not her, Windrush.
Болезнь, вызванная переутомлением.
Мне казалось, вы сказали, что она отлично себя чувствовала.
Да нет, не она, Уиндраш.
Скопировать
- Don't believe everything you read.
Museum security's tip-top. American technology.
- l'm Mangin, I manage the security.
Нечего верить сплетням.
Музей оснащён по последнему слову американской техники.
- Манжен, руководитель службы безопасности.
Скопировать
And they demolished the school, they nearly demolished the entire colony Rome for parking and condominiums.
And then to finish the shit, and as a tip of the top, came the earthquake.
Yes, like a tip of the top.
И школу снесли. А рядом снесли целую римскую колонию ради парковок и кондоминиумов.
И как апофеос всего этого дерьма произошло землетрясение.
Да, как апофеос.
Скопировать
And then to finish the shit, and as a tip of the top, came the earthquake.
Yes, like a tip of the top.
There they destroyed everything, the end of our world, and nobody cares, as if it never existed.
И как апофеос всего этого дерьма произошло землетрясение.
Да, как апофеос.
Они там разрушили всё. Это конец нашего мира. И никому нет дела, словно это и не существовало.
Скопировать
Have I seen her before?
If you ate at the Tip Top, you did.
Oh, yeah. Yeah.
- Я не мог её где-то видеть?
- Могли, если ели в "Тип-топе".
А, да-да.
Скопировать
Yeah.
How are things at the Tip Top?
Oh, they're fine.
Да.
- Как дела в "Тип-топе"?
- А, нормально.
Скопировать
Oh, that fucking pikey's put me in it.
Thanks for the tip, Brick Top.
Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone I don't want to know if it tastes good.
Ах, этот чертов бродяга вставил мне.
Спасибо за совет, Кирпичная Башка.
Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус.
Скопировать
I have complete runs of all the late '50s, '60s collectibles.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt". That brings back memories.
Там все выпуски 50-х и 60-х годов.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt", помню-помню.
Скопировать
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate... the special Christmas tree.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
В Сараево он провёл день с детьми,.. ...раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку.
Скопировать
Last night ?
Last night was A1, tip-top, clubbing jam fair.
It was a sandwich of fun on ecstasy bread, wrapped up in a bag like disco fudge.
Прошлой ночью ?
Прошлой ночью был первоклассный, тип-топ-ный, клубный замес.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
Скопировать
As Sheriff Truman indicated, everything this hotel promised, they delivered. Clean, reasonably-priced accommodations.
Telephone works, bathroom in tip-top shape: no drips, plenty of hot water and good steady pressure that
Mattress firm but not too firm.
Как и говорил шериф Трумэн, всё обещанное отелем имеется в наличии - чистое местечко за разумные деньги.
Tелефон работает, ванная великолепна: краны не текут, сколько угодно горячей воды, напор сильный и стабильный- вероятно,из-за того, что прямо за окном-водопад.
Mатрас жёсток, но не чересчур.
Скопировать
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
But at the tip top, there hangs by unseen film an orbed drop of light. And that is love.
Wake up, darling.
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
Но на вершине, в туманном ореоле света, там любовь парит.
Просыпайся, дорогая.
Скопировать
You all right?
Fucking tip-top.
Here's the $200,000.
Ты в порядке?
Просто заебато.
Вот 200 штук.
Скопировать
Your head.
Make sure everything's in tip-top shape.
We can squeeze you in for an MRI today.
- Вашей головы.
Убедиться, что там всё как надо.
Могу втиснуть вас на МРТ сегодня.
Скопировать
No.
"Well, there is no point revising with her, "she's not getting tip-top grades, is she?"
Is that why you lied to me?
- Нет.
Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так?
Поэтому ты врала мне?
Скопировать
Oh, oh, don't get too worked up about it.
They're interviewing some tip-top candidates right now as we speak to take over. And, uh,
I'm opening my own interior design company.
Вы сильно не переживайте.
Прямо сейчас проводятся собеседования с лучшими кандидатами, которые займут наше место.
А я открываю фирму по дизайну интерьера.
Скопировать
When you go to a car showroom now, the salesman will try to sell you lots of electronic bits and bobs for your car.
Here's our Top Gear top tip - don't bother with any of them because they don't work, any of them.
Bluetooth. Bluetooth never works.
Сегодня, когда вы идёте в салон, продавец будет продавать вам кучу электронных примочек для вашей машины.
Вот наш лучший совет от Top Gear - не связывайтесь ни с одной из них потому что они не работают, ни одна из них. Блютус.
Блютус никогда не работает.
Скопировать
Tilley's tea, proud sponsor of 3JH Radio, is made for relaxation and rejuvenation, just for you.
Tilley's tea is tip-top tea from the very best tips to your teapot.
If I could borrow that typewriter, I could type these notes for you.
Чай "Тиллиз" чай - почётный спонсор 3-джей-эйч Радио, создан для отдохновения и поднятия сил, специально для вас.
Чай "Тиллиз" - первоклассный чай, из рекомендованных для вашего чайника
Если можно одолжить пишущую машинку, я могла бы напечатать тебе эти записи.
Скопировать
What makes you say that?
You rub the top of your middle finger with the tip of your thumb.
I don't like that it's out of our hands.
С чего ты взял?
Ты трешь кончик среднего пальца подушечкой большого пальца.
Мне не нравится, что от нас ничего не зависит.
Скопировать
She gave my prostate the once-over.
Apparently, it's tip-top.
Hey, Rosie!
Она даже взглянула на мою простату.
К моему удивлению, она в порядке.
Эй, Рози!
Скопировать
How are you feeling?
Tip-top. Million bucks.
Even if he is a ringer, you're telling me William Wolcott wouldn't know his own son?
Как ты себя чувствуешь?
На миллион баксов.
Даже если он самозванец, ты хочешь сказать, что Уильям Волкотт не узнал бы собственного сына?
Скопировать
None.
Except for the chisel in her head, the victim was in tip-top shape.
Did find some wood residue in the teeth, back molars, both sides of the mouth.
Нет.
Если не считать стамеску в голове, жертва в отличной форме.
В зубах обнаружены кусочки древесины, с обеих сторон за молярами.
Скопировать
Oh, good God.
Tip of the tongue, top of the teeth. Tip of the tongue, top of the teeth.
Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather.
О, боже мой.
От топота копыт пыль по полю летит.
Карл у Клары украл кораллы, А Клара у Карла украла кларнет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tip-tip-top-top (типтиптоптоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tip-tip-top-top для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типтиптоптоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение