Перевод "Hasting" на русский
Произношение Hasting (хэйстин) :
hˈeɪstɪŋ
хэйстин транскрипция – 17 результатов перевода
As an old, married man, I don't mind telling you, Poirot -
Hasting, is it not true that your wife requested that you should leave?
Well, that's true, but -
Как женатый человек, могу Вам сказать, Пуаро.
Гастингс, это правда, что Ваша жена попросила Вас уйти?
Правда, но...
Скопировать
- Thank you.
Hasting, at last. There will be no reply.
- Can I get you something?
Спасибо.
Гастингс, наконец-то.
Ответа долго не было. Вам что-нибудь принести, сэр?
Скопировать
A witness that has yet to come forward.
- Ah, Hasting, it is for you a dilema, is it not?
You search for the truth, and yet, over it, you are always afraid.
Свидетель, которому предстоит появиться.
Кто?
Вы ищете правду, однако всегда боитесь ее.
Скопировать
- Well he was much help, was he?
- Did you remark upon his sky, hasting ?
Yes, he probably need one to be a man here
- Да, не очень-то он и помог.
- Вы обратили внимание на его шрам? Да.
Наверное, нужен шрам, чтобы быть членом этого клуба.
Скопировать
TIM:
d as Kenneth Hasting, went missing in ought-six.
What's his story?
Тело опознано как Кеннет Хэстинг.
- Пропал в 2006.
- Кто он такой?
Скопировать
I did.
This is Kenneth Hasting, the body they found.
No, that's David Tate.
Я забыла.
Это Дэвид Хэстинг, чье тело было найдено.
Нет, это Дэвид Тэйт.
Скопировать
Hanna, did he talk to you again without me being there?
Because Veronica hasting said he wasn't allowed... no, it's fine.
Okay.
Ханна, он опять говорил с тобой, когда меня не было?
Потому что Вероника Гастингс сказала, что он не имеет права... Нет, всё нормально.
Ладно.
Скопировать
Who the heck is this?
d as Kenneth Hasting, went missing in ought-six.
SONYA:
Это еще кто, черт возьми?
Тело опознано как Кеннет Хэстинг.
Пропал в 2006.
Скопировать
SONYA:
This is Kenneth Hasting. And he has a current driver's license.
That's David Tate.
Пропал в 2006.
Марко, это Дэвид Хэстинг, и это его водительские права.
Это Дэвид Тэйт.
Скопировать
We don't know.
Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
Mr. Hasting?
Мы не знаем.
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
Мистер Хэстинг?
Скопировать
Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
Hasting?
The guy who works with Alma?
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
Мистер Хэстинг?
Того, что работает с Альмой?
Скопировать
You should ask him that.
Hasting do this?
It doesn't make sense.
Спроси у него.
Зачем мистеру Хэстингу все это делать?
В этом нет смысла.
Скопировать
MARCO: Where's my family?
SONYA: Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
GUS: Mr. Hasting?
Где моя семья?
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
Мистер Хэстинг?
Скопировать
SONYA: Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
Hasting?
The guy who works with Alma?
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
Мистер Хэстинг?
Того, что работает с Альмой?
Скопировать
ADRIANA: Daniel Frye.
Hasting do this?
SONYA: It doesn't make sense.
Дэниэл Фрай.
Зачем мистеру Хэстингу все это делать?
В этом нет смысла.
Скопировать
Marco...
This is Kenneth Hasting. And he has a current driver's license.
That's David Tate.
Марко...
Это Дэвид Хэстинг... и это его водительские права.
Это Дэвид Тэйт.
Скопировать
(Bill) Giving it away by swearing in Latin.
So, anyway, hasting on,
Marco Polo, otherwise known as Marko Pilic, was born in Korcula in Dalmatia in 1254, then a protectorate of Venice, which of course, sticking like porridge to our C theme, made him a Croatian.
Выдав себя ругательством на латыни.
Итак, как бы то ни было, в спешке,
Марко Поло, иначе известный как Марко Пилич, родился в Корчуле в Далмации в 1254, тогда ещё под протекторатом Венеции, которая, конечно, прилипла как подгоревшая каша к нашей "С"-теме, сделала его хорватом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hasting (хэйстин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hasting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение