Перевод "Vinci" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vinci (винсай) :
vˈɪnsaɪ

винсай транскрипция – 30 результатов перевода

Who?
- Leonardo da Vinci.
- Yes.
Кто?
- Леонардо да Винчи.
- Да.
Скопировать
Peter Rabbit.
Of course, the Church wouldn't allow da Vinci to paint Peter as a rabbit, so he painted him as a man,
- I don't see it.
- Пётр Кролик.
Конечно, Церковь не позволила да Винчи рисовать Петра как кролика, так он нарисовал его как человека, но оставил подсказки.
Посмотрите внимательно. - Я не вижу его.
Скопировать
This is no ordinary helicopter.
The great artist-inventor Leonardo da Vinci.
Who?
Это не обычный вертолет.
Великий художник-изобретатель Леонардо да Винчи...
Кто?
Скопировать
That's a good sign.
Your letter was a little "da vinci code," and I'm no cryptologist, but...
It's the cocktail napkin from that july 4th party,where you gave me your number.
Добрый знак.
Твое письмо было слегка неясным, а я не специалист по кодам, но... я принес вот это напомнить, почему мы - вместе.
Салфетка с вечеринку 4 июля, когда ты дала мне свой номерок.
Скопировать
"Neither do I."
Then Leonardo da Vinci, who did the Mona Lisa with the enigmatic smile.
Which is glum, in fact.
"И я тоже."
Потом Леонардо да Винчи, который нарисовал Мону Лизу с загадочной улыбкой.
Которая на самом деле - хмурая.
Скопировать
Sketch it up, you moron.
Fucking Leonardo da Vinci.
What you call me, thigh high?
Да ладно, давай уже нарисую, баран!
Как ёбанный Леонардо Да Винчи!
Ты кем меня обозвал, коротышка?
Скопировать
- You've got it the other way round.
- I thought da Vinci was the hard case. No, no.
Michelangelo was an animal.
Ты всё перепутал.
Я думал, это Да Винчи был крепким орешком.
Нет, Микеланджело был настоящий зверь!
Скопировать
- I don't care if she smiles with her navel.
That still doesn't say da Vinci painted it.
The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
- Пусть улыбается хоть пупком.
Это не подтверждает авторство.
Каждый его мазок - это автограф.
Скопировать
How do you mean, too soon?
Some 300 years ago, a man named da Vinci painted a portrait of a woman.
Her husband did not like it and would not pay for it.
В каком смысле рано?
Триста лет назад некто да Винчи изобразил женщину.
Ее муж не стал оплачивать заказ.
Скопировать
Remember what the fellow said.
Borgias they had warfare, terror, murder and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci
In Switzerland, they had brotherly love.
Помнишь, кто-то сказал:
в Италии при Борджиа 30 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело,
Леонардо да Винчи и возрождение.
Скопировать
Without the Viennese
I'm da Vinci
Without the Mona Lis
Но без горожан
Я как Леонардо
Но без Моны Лиз
Скопировать
-Who?
Da Vinci!
Listen!
-Кого?
Да Винчи!
Слушай!
Скопировать
Listen!
"Met Leonardo da Vinci and discussed with him
-"the principles of powered flight."
Слушай!
"Встретил Леонардо да Винчи и обсуждал с ним
-"механизированный полёт."
Скопировать
-A logbook, a sort of diary.
-Listen, "Met Leonardo da Vinci..."
-Who?
-Бортовой журнал, вроде дневника.
-Слушай, "Встретил Леонардо да Винчи..."
-Кого?
Скопировать
-What?
Da Vinci lived in the Middle Ages.
I know he tried to build a flying machine, a sort of aeroplane.
-Чего?
Да Винчи жил в Средних веках.
Я знаю, он хотел построить летательныйаппарат, нечто вроде аэроплана.
Скопировать
GO AWAY.
THIS IS THE FAMOUS MONA LISA, PAINTED BY DA VINCI IN 1501.
IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE'S SMILING AT OR WHY.
Уходи.
Это - знаменитая "Мона Лиза", написанная Да Винчи в 1501 году.
Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается.
Скопировать
Without the Viennese
I'm da Vinci
Without the Mona Lis
Но без горожан
Я как Леонардо
Но без Моны Лиз
Скопировать
So many people have been coming to hear him.
Leonardo da Vinci.
The man knows it all.
Столько много людей приходят послушать его
Леонардо Да Винчи,
Это человек все знает.
Скопировать
Without a piece of cheese
I'm da Vinci
Without the Mona Lis
Без кусочка сыра
Я как Леонардо
Но без Моны Лиз
Скопировать
Long ago the Duke of Milan commissioned a little-known artist to erect a mammoth statue of a horse.
The artist was Leonardo da Vinci.
The guy on the donkey is just a guy on a donkey.
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику создать громадную статую лошади.
Шел 1481 год, художника звали Леонардо да Винчи.
Человек на осле это просто человек на осле.
Скопировать
But wouldn't you know it, war broke out and bronze became scarce.
So da Vinci created a machine to change common lead into bronze.
But when da Vinci finally turned this machine on, it was to give him something more than he expected ...
Но, представьте себе, разразилась война, и бронза резко подорожала.
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
И когда он наконец включил ее машина стала выдавать нечто гораздо более ценное.
Скопировать
The Butler did it. He took Mr. Ed and busted it over Gates' head.
He said it was made by Leonardo da Vinci.
I consider it to be the prize of tonight's equestrian auction.
Это мистер Батлер его.
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
Думаю, она стала бы гвоздем программы на сегодняшнем аукционе.
Скопировать
and again last night.
The da Vinci Sforza.
The jewel of the sale. Fantastic.
Чуть не пропал вчера ночью.
Сфорца великого Да Винчи.
Жемчужина сегодняшних торгов.
Скопировать
You're irrelevant now.
Tonight at the castle da Vinci ... we make gold!
- Rise and shine, sleepy heads.
Ты не имеешь значения.
Сегодня, в замке да Винчи, мы начнем делать золото.
- Вставайте, сони.
Скопировать
But you ... you ...
Miss Baralgi's da Vinci expertise keeps her alive, but you guys ...
A souvenir.
Но ты... ты...
Мисс Баралджи - специалист по да Винчи, она еще поживет, но вы...
Сувенир.
Скопировать
But for us this isn't a fantasy. It is a reality.
If da Vinci was alive today, he'd be eating microwave sushi.
The project of his life is now the toy of mine.
Для нас это не фантазии, для нас это реальность.
Если бы да Винчи был жив, он бы ел суши из микроволновки.
Дело его жизни стало игрушкой моей.
Скопировать
Bluestar Airlines.
Edison, da Vinci, Einstein.
They're all watching me.
"Bluestar Airlines".
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Они все завидуют мне.
Скопировать
This region of northern Italy is not only the caldron of some of the thinking of the young Albert Einstein it is also the home of another great genius who lived 400 years earlier.
Leonardo da Vinci.
Leonardo delighted in climbing these hills and viewing the ground from a great height as if he were soaring like a bird.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи. Она также была домом другого великого гения, жившего на 400 лет раньше.
Леонардо до Винчи.
Леонардо любил взбираться на эти холмы и обозревать землю с большой высоты, словно парящая птица.
Скопировать
Most important meal of the day.
- This da Vinci sleep is working?
- I'm percolating, Jerry.
Самый важный приём пищи за день.
- Схема сна от да Винчи работает?
- Я очищаюсь, Джерри.
Скопировать
- Then they'll all be put away.
- Launch the da Vinci virus?
- You can't do that.
- Тогда они все будут убраны.
-Запустить вирус da Vinci?
- Ты не можешь сделать этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vinci (винсай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vinci для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить винсай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение