Перевод "Vinci" на русский
Произношение Vinci (винсай) :
vˈɪnsaɪ
винсай транскрипция – 30 результатов перевода
This is the most splendid private and unique collection of art I've ever seen.
The majority of the works of Leonardo da Vinci, Renaissance period.
At last I've seen other humans.
Это роскошнейшая коллекция искусства из всех, что я встречал. И не имеющая себе равных:
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2.
Я видела других людей.
Скопировать
- Envy.
None of these da Vinci paintings has been catalogued or reproduced.
They are unknown works, apparently authentic to the last brushstroke and use of materials.
- Зависть.
Ни одна их этих картин Да Винчи не была скопирована.
Это неизвестные работы, несомненно, подлинные, судя по технике исполнения и использованным материалам.
Скопировать
Here centuries of loneliness were to end.
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
Столетия одиночества закончились.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Скопировать
I am Brahms.
- And da Vinci?
- Yes.
Я и есть Брамс.
- И Да Винчи?
- Да.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Lewis, Vinci, take your men out.
Mr. Spock.
Есть, сэр.
Льюис, Винчи, выводите людей.
Мистер Спок.
Скопировать
This is evolutionary.
I've been reading this book on Leonardo da Vinci.
See, that means "from Vinci." Did you know that?
Это эволюционное.
Я читал книгу Леонардо да Винчи.
Это означает "от Винчи". Ты об этом знал?
Скопировать
I've been reading this book on Leonardo da Vinci.
See, that means "from Vinci." Did you know that?
- Must be some book.
Я читал книгу Леонардо да Винчи.
Это означает "от Винчи". Ты об этом знал?
- Хорошая наверное книга.
Скопировать
Most important meal of the day.
- This da Vinci sleep is working?
- I'm percolating, Jerry.
Самый важный приём пищи за день.
- Схема сна от да Винчи работает?
- Я очищаюсь, Джерри.
Скопировать
Where's my darling bambino?
Leonardo da Vinci?
My darling, where's Henri?
Где мой дорогой сыночек?
Где господин Леонардо да Винчи?
Дорогая, где Анри?
Скопировать
I merely painted one of them.
Signor da Vinci has been invited to the palace... as the artist in residence.
Leonardo da Vinci?
Я нарисовал лишь одну из них.
Синьора Да Винчи пригласили во дворец в качестве придворного художника.
Леонардо Да Винчи?
Скопировать
This is it, my darling.
honored guests... it gives us great pleasure... on this festive occasion... not only to honor Signor da Vinci
So, without further adieu...
РОДМИЛЛА: Ну вот, дорогая, момент настал.
ФРАНЦИСК: Друзья! почтенные гости, мы имеем огромное удовольствие по случаю данного празднества не только почтить синьора да Винчи, который куда-то пропал, но также сообщить вам долгожданное решение.
Итак, без дальнейших отлагательств,
Скопировать
Signor da Vinci has been invited to the palace... as the artist in residence.
Leonardo da Vinci?
Michelangelo was trapped under a ceiling in Rome.
Синьора Да Винчи пригласили во дворец в качестве придворного художника.
Леонардо Да Винчи?
Микеланджело застрял под потолком в Риме.
Скопировать
Oh. Never mind.
In honor of Signor da Vinci... I've decided to throw a ball... a masked ball.
At which point, you and I will strike a compromise.
Не важно.
В честь синьора Да Винчи я решил устроить бал, бал-маскарад.
И тут мы с тобой пойдём на компромисс.
Скопировать
It looks like rain.
Signor da Vinci, are you all right?
I'll leave walking on water to the Son of God.
Похоже, дождь собирается.
Синьор Да Винчи, с вами всё в порядке?
Оставлю-ка я хождение по воде Сыну Божьему.
Скопировать
He's headed this way.
I'm looking for Signor da Vinci.
We're to visit the monastery.
Он сюда направляется.
Я ищу синьора да Винчи.
Мы собирались в монастырь.
Скопировать
Seen him?
Da Vinci?
Uh, no, Your Highness.
Вы видели его?
Да Винчи?
Э, нет, Ваше Высочество.
Скопировать
Besides, my master has me working tonight.
Then go to da Vinci!
Surely a painter can see another painter.
Кроме того, мой хозяин дал мне работу на вечер.
Тогда пойди к да Винчи!
Уж художник-то может повидаться с другим художником.
Скопировать
If you think you'll get us there any faster.
I'm looking for Signor da Vinci.
Over there... with the beard.
Если ты считаешь, что так мы доедем быстрее.
Я ищу синьора да Винчи.
Вон там... с бородой.
Скопировать
Over there... with the beard.
Signor da Vinci.
Yes?
Вон там... с бородой.
Синьор да Винчи!
Да?
Скопировать
Make any excuse to get out of there and report to Holodeck 2.
I'm hiding in the da Vinci simulation.
I'll explain everything when you get here.
Выйдите оттуда под любым предлогом и явитесь на голопалубу 2.
Я скрываюсь в программе Да Винчи.
Я объясню все, когда вы придете сюда.
Скопировать
I complied... making that young fool of a nephew look far more heroic than nature ever intended-- an act on my part far greater than anything accomplished by Hercules or Achilles.
And what have I, the divine Leonardo da Vinci, received in payment?
The cardinal's eternal gratitude?
Я подчинился... И сделал этого глупца племянника куда более героичным, чем предопределено природой. Мой поступок во много раз превосходит все подвиги
И что же я, прославленный Леонардо да Винчи, получил в качестве платы?
Вечную благодарность кардинала?
Скопировать
I even built some of these models.
Da Vinci was always a great inspiration to me.
He was a very busy man.
Я даже построила некоторые из этих моделей.
Да Винчи всегда здорово вдохновлял меня.
Он был очень занятым человеком.
Скопировать
I wondered who was running my program.
Master da Vinci doesn't like visitors after midnight.
He protested.
А я гадала, кто запустил мою программу.
Учитель Да Винчи не любит полуночных посетителей.
Да, он протестовал.
Скопировать
God, I hope not.
Cos I had this dream last night that Leonardo da Vinci popped in and said,
"Nick, mate, I've two words for you - nude models."
О Боже, надеюсь, что нет.
Потому что мне приснился вчера Леонардо да Винчи и он сказал,
"Ник, парень, у меня два слова для тебя — обнаженные модели."
Скопировать
You know, I'm something of an expert on Alpha Quadrant art.
Verdi, Da Vinci, T'Leel of Vulcan...
You're talking about organic cultures.
Знаете, я в некотором роде эксперт по искусству Альфа квадранта.
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Вы говорите об органических культурах.
Скопировать
Sebastian, do you have any idea what time it is?
Da Vinci never slept.
Said it was a waste of time.
Сeбастиан, ты хоть знаeшь, который час?
Да Винчи никогда нe спал.
Считал это пустой тратой врeмeни.
Скопировать
Don't you sleep?
-Da Vinci never slept.
-Okay.
Ты нe спишь?
-Да Винчи никогда не спал.
-Ладно.
Скопировать
Of course. I created the place and even I'm impressed.
- How did you like Da Vinci Falls?
- We didn't get to see them.
Безусловно. Я создал то место, и даже я впечатлен.
А вам понравились водопады Да Винчи? Мы так и не смогли их посмотреть.
У нас было всего несколько часов.
Скопировать
Don't worry.
We just launch the da Vinci virus.
- Then they'll all be put away.
не волнуюйся.
Нам нужно только запустить вирус da Vinci.
- Тогда они все будут убраны.
Скопировать
- Then they'll all be put away.
- Launch the da Vinci virus?
- You can't do that.
- Тогда они все будут убраны.
-Запустить вирус da Vinci?
- Ты не можешь сделать этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vinci (винсай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vinci для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить винсай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
