Перевод "Tipperary" на русский
Произношение Tipperary (типэрээри) :
tˌɪpəɹˈeəɹi
типэрээри транскрипция – 30 результатов перевода
You're Irish?
Me da was from tipperary, but I was born here.
I've never been to Ireland.
Вы ирландец?
Да, мой отец из Типперэри, но я родился здесь.
В Ирландии даже не бывал.
Скопировать
Don't get excited, don't get excited!
If you really want Tipperary, perhaps I can alter the excursion.
- That sounds reasonable.
Эй, не кипятитесь, не кипятитесь!
Раз вы всей душой рвётесь в Типперэри, возможно, я смогу направить рейс туда.
- Вот это звучит разумно.
Скопировать
Destination boards.
Belfast, Tipperary, Dublin...
- Cheltenham?
Пункты назначения.
Смотри, "Белфаст", "Типперэри", "Дублин"..
"Челтнем"? Ну, эту можешь сжечь.
Скопировать
Tell him.
The gentleman said Tipperary.
To blazes with Tipperary and Ballybunion!
Скажите ему.
Ты слышал, что сказал джентльмен? Мы едем в Типперэри.
К дьяволу твой Типперэри с твоим Баллибанионом!
Скопировать
Marvelous.
It's a long way to Tipperary
It's a long way to go
Изумительна.
Путь далек до Типперэри
Долгий путь идти пешком
Скопировать
It's a long way to go
It's a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know
Долгий путь идти пешком
Путь далек до Типперэри
Где самой милой на свете дом
Скопировать
Isn't that an Army song?
It's "it's a Long Way to Tipperary".
Very good.
- Это не военный марш? - Да.
Это " Путь далек до Типерери" .
Очень хороший.
Скопировать
(baby cries)
(# It's A Long Way To Tipperary" played sadly)
(wireless) "Right across the city, German raiders are leaving blazing buildings."
(младенец плачет)
(# It's A Long Way To Tipperary" наигрывает печально)
(радио) "Прямо через город, немецкие налетчики оставили за собой горящие здания."
Скопировать
(boy) Pass me that scone over!
(# "It's A Long Way To Tipperary")
#..to Tipperary
(мальчик) Кинь мне этот!
(# "It's A Long Way To Tipperary")
#..to Tipperary
Скопировать
# It's a long way to go
# It's a long way to Tipperary
# To the sweetest girl I know
# It's a long way to go
# It's a long way to Tipperary
# To the sweetest girl I know
Скопировать
# Farewell, Leicester Square
# It's a long, long way to Tipperary
# But my heart's right there
# Farewell, Leicester Square
# It's a long, long way to Tipperary
# But my heart's right there
Скопировать
(# "It's A Long Way To Tipperary")
#..to Tipperary
# It's a long way to go
(# "It's A Long Way To Tipperary")
#..to Tipperary
# It's a long way to go
Скопировать
What is... "Tattoo"?
♪ It's a long was to Tipperary.
To the sweetest girl I know. ♪
Это такое... "Тату"?
Это уже давно в Типперэри.
Для сладкой девочки, я знаю.
Скопировать
♪ My heart is still there.
Tipperary?
No idea.
Моё сердце все ещё там.
Что значит "Типперэри"?
Без понятия.
Скопировать
Well, it's... You er, go down the line and take the first tunnel on the left.
- And my ticket to Tipperary?
- It's a long way to Tipperary.
Ну, это.. вниз по ветке, затем первый туннель налево.
- А как же мой билет до Типперэри?
- Что вы, до Типперэри очень далеко.
Скопировать
- And my ticket to Tipperary?
- It's a long way to Tipperary.
- The reason we're going to Connemara...
- А как же мой билет до Типперэри?
- Что вы, до Типперэри очень далеко.
Видите ли, причина, по которой я отправляю вас в Коннемару.. К чёрту Коннемару!
Скопировать
If you ask for turnips in my shop, I don't try to give you carrots.
I'm asking for Tipperary. That's where I want to go.
Don't get excited, don't get excited!
Послушай, когда ты приходишь в мою лавку и спрашиваешь репу, я даю тебе репу и не пытаюсь всучить морковь.
Я спрашивал Типперэри, вот в Типперэри я и хочу поехать!
Эй, не кипятитесь, не кипятитесь!
Скопировать
The gentleman said Tipperary.
To blazes with Tipperary and Ballybunion!
What about my Cork? !
Ты слышал, что сказал джентльмен? Мы едем в Типперэри.
К дьяволу твой Типперэри с твоим Баллибанионом!
Что мне делать с билетом до Корка?
Скопировать
Our Hitler Youth leader here could play us a record.
That "Tipperary" song, if you please!
Hey, now we're the Royal Navy.
Вождь гитлерюгенда оставил нам одну запись.
Поставьте нам "Типперери".
Эй, мы теперь англичане?
Скопировать
So you're Irish?
County Tipperary.
Is that near Mexico?
Так ты ирландец?
Графство Типпэрэри.
Это рядом с Мехико?
Скопировать
Farewell Leicester Square.
It's a long long way to Tipperary ♪
♪ My heart is still there.
Прощай Лестер -сквер.
Это долгий долгий путь Типперэри
Моё сердце все ещё там.
Скопировать
We've been married eight months.
(MAN SINGS) ♪ It's a long way to Tipperary
♪ It's a long way to go
Мы женаты уже 8 месяцев.
♪ Долгий путь в Типерари ♪
♪ Нам предстоит пройти ♪
Скопировать
♪ It's a long way to go
(BOTH SING) ♪ It's a long way to Tipperary
♪ To the sweetest girl I know
♪ Нам предстоит пройти ♪
♪ Долгий путь в Типерари ♪
♪ К самой прекрасной девушке на земле ♪
Скопировать
♪ Farewell, Leicester Square
♪ It's a long, long way to Tipperary
♪ But my heart's right there. ♪
♪ Прощай, Лестер-сквер ♪
♪ Долго идти в Типерари, ♪
♪ Но мое сердце именно там ♪
Скопировать
Here we are.
The best little B8B in Tipperary.
Come in. Come in.
Вот мы и пришли.
Лучший пансион в Типперэри.
Входите, входите.
Скопировать
County Clare?
Tipperary?
Have a bit of an ear for accents.
Графство Клэр?
Типперэри?
Слышится легкий акцент.
Скопировать
I presume Uncovered are also running with Finch.
It'll take a typhoon in Tipperary to topple this.
You'll find me with our friends in personnel this afternoon.
- Полагаю, Голая Правда также работает с Финчем.
Понадобится тайфун в Типперэри, чтобы смести это с первой полосы.
Вы можете найти меня с нашими друзьями в отделе кадров сегодня после полудня.
Скопировать
I haven't spoken to her since.
It was a constable station in tipperary.
They pulled the bodies of 12 black and tans from the rubble.
С тех пор мы даже не разговаривали.
Это была надзорная станция в Типперэри.
Они выволокли тела 12 карателей из-под завалов.
Скопировать
And I'll cherish them when I get there.
It's a long way to Tipperary.
I think you need to calm down.
И буду их там лелеять.
- Путь далёкий до Типперери!
- Думаю, вам нужно успокоиться.
Скопировать
Go and get Mrs Hughes.
To Tipperary...
Oh, I must get up to my lady.
- Сбегай за миссис Хьюз.
...до Типперери...
- О, мне пора идти к миледи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tipperary (типэрээри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tipperary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типэрээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение