Перевод "Who Him who" на русский
Произношение Who Him who (ху хим ху) :
hˌuː hˌɪm hˈuː
ху хим ху транскрипция – 31 результат перевода
I don't know what you're talking about!
Who? Him who?
Kovarski!
Я не знаю о чем ты говоришь! Кому?
Ему это кому?
Коварски!
Скопировать
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Скопировать
Pedro!
Who brought him here?
I did.
Педро!
- Кто его привёл сюда?
- Я.
Скопировать
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him
Asked by the judge why she had done it, she replied, 'Because I was under his spell.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. "
Скопировать
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
I was following the tracks, and there he was.
- Who was? - Him!
Barrows, give me your report.
Я... Я шла по следу, и вдруг появился он.
- Кто "он"?
Барроуз, отрапортуйте.
Скопировать
What kind of a place is this?
Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
Скопировать
I've been supporting Fernandez.
And who keeps him in the presidency.
The constitution.
Я поддержал Фернандеса.
А кто поддерживает Фернандеса в президиуме?
Конституция.
Скопировать
Is it any bitch or someone he got there.
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot
The biggest idiots are old.
Какая-то шлюшка, где-то откопал.
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него деньги.
Старый дурень дурнее любого дурня.
Скопировать
I'd rather die than 20 times I married again with one of them.
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
Лучше умереть 20 раз, чем пойти за такого.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
Скопировать
- Yes.
Who is it? Do you know him?
No, but he says it's urgent.
- Да.
- Вь* его знаете?
- Hет. Oн говорит, это срочно.
Скопировать
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Who wants him?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Палмер? Кто его спрашивает?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
Скопировать
His bed has not been slept in.
Who knows what has happened to him?
John!
В его кровати никто не спал.
Кто знает, что с ним?
Джон!
Скопировать
Klaus would have killed you...
I was the one who stopped him.
But you're working with the boss.
Но ты работаешь с боссом. Где ключ?
Мне жаль, но я не знаю.
Не знаю.
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
And here, Simon le Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows, who
He's gone away, no he's here,
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
А теперь, Симон ле Мажисиан... Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали... Который понимает Вас, который любит всех Вас...
Он ушёл, нет, он здесь...
Скопировать
So it seems.
So who can have kidnapped him?
The threats they make are not idle ones.
Похоже что да.
Так, кто мог похитить его?
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные.
Скопировать
My Lady, this is not the Magistrate.
He is an apparition who killed your father and is disguised as him!
As evidence, please take a good look!
Госпожа, это не судья.
Это призрак, который убил его, и теперь притворяется им!
Если не верите, присмотритесь как следует!
Скопировать
Two!
- She told him that she will never marry the prince. - Who?
- Tatterdemalion.
Два!
Она сказала ему, что за принца никогда не выйдет.
- Кому? - Босяку.
Скопировать
- I know, why nobody likes my father... He is always sober, he's not drinking.
That's why they don't like him. - Who told you that nobody likes him?
! Everyone respects him.
А я вот знаю, почему моего отца не любят.
Отец трезвый, не пьянствует, потому и не любят его в деревне.
Это кто ж тебе набрехал, что не любят?
Скопировать
- Yes, ma'am.
- Was the charge, in that instance, based upon a log entry by the officer who relieved him?
- Yes, ma'am.
- Да, мэм.
- Было ли обвинение основано на записи в журнале, сделанной сменившим его офицером?
- Да, мэм.
Скопировать
But by the laws of our people, I could only divorce you by the kal-if-fee.
There was also Stonn, who wanted very much to be my consort, and I wanted him.
If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
Но по законам нашего народа, я могла развестись через Кал-и-фи.
А потом появился Стонн, который очень хотел стать моим супругом, и я желала его.
Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну.
Скопировать
You saw the body fall.
Who was standing next to him at the time?
I don't remember.
Я не помню. Может какая-нибудь дама.
Она есть среди присутствующих?
Может быть, она.
Скопировать
A man and a woman.
Who wants to tell him, eh?
Me, me, me!
Один мужчина и одна женщина.
Кто ему объяснит? - Я!
- Я!
Скопировать
Let me go, I'm not like Tripoli.
Sandro also believed in the libel, the only one who had showed him some friendship.
This incident convinced him more than ever that he didn't belong in their world... and he would never really be part of the boys' gang.
Пусти! Я не такой, как Триполи.
Даже Сандро поверил клевете, единственный, кто относился к нему как-то по-дружески.
Этот инцидент привёл его к осознанию того, что он не принадлежит уже своему миру, но и не может войти в состав шайки пацанов.
Скопировать
There are no sanctuaries for the enemies of Christ!
If you crush him, who then would stand against the invaders of Spain?
It was his fault!
Для врагов Христа здесь нет места!
Если вы уничтожите его, кто защитит Испанию от врага?
Это его вина!
Скопировать
Let's bravely criss-cross the seas again.
Who knows what happened to him?
Who?
Снова будем отважно борозбить моря.
Кто-нибудь знает, что с ним случилось?
С кем?
Скопировать
20 minutes, half an hour.
Oh, then you must have seen him. - Who?
- The man who was standing here on the tower.
Минут 20, может 30.
Тогда ты должен был его видеть.
- Кого? - Человека, который стоял здесь на башне.
Скопировать
It's normail for him to get hurt.
Who is the man who helped him?
I do not know.
Это обычное являние.
Кто тот человек, который помог ему?
Я не знаю, кто он.
Скопировать
But like a child, a kind word can win him over.
But means words make him crazy. Who knows what he's capable of?
Now I've warned you.
Спроси у Мадбули, он подтвердит.
Его, как ребёнка, можно уговорить добрым словом, а злое слово его взбесит, может даже толкнуть на преступление.
Я тебя предупредил.
Скопировать
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp.
Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Who Him who (ху хим ху)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Who Him who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ху хим ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
