Перевод "934" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 934 (найнхандродон сорти фо) :
nˈaɪnhˈʌndɹədən θˈɜːti fˈɔː

найнхандродон сорти фо транскрипция – 18 результатов перевода

Within the hour, and he now has...
It's 9:34 p.m.
...exactly 26 minutes to go or he can stay on vacation permanently!
Не позже чем через час, у него осталось...
Сейчас 21:34.
...точно 26 минут или он останется в отпуске навсегда! Ублюдок.
Скопировать
Stick to your ticket, that's very important.
"Platform 93/4"?
But, Hagrid, there must be a mistake.
Держи его крепко, это очень важно.
"Платформа 9 3/4"?
Но Хагрид, тут, должно быть, опечатка.
Скопировать
On your left.
Can you tell me where I might find platform 93/4?
Think you're being funny, do you?
Налево.
Не подскажете, где мне найти платформу 9 3/4?
Думаешь, удачно пошутил?
Скопировать
- Muggles?
- Platform 93/4, this way.
All right, Percy, you first.
- Магглами?
- Платформа 9 3/4, сюда.
Ладно, Перси, ты первый.
Скопировать
But, Hagrid, there must be a mistake.
This says platform 93/4.
There's no such thing, is there?
Но Хагрид, тут, должно быть, опечатка.
Тут написано платформа 9 3/4.
Такого же не может быть?
Скопировать
Oh, yeah.
[woman on p.A.] attention, now boarding flight 934,
To green bay, wisconsin.
- О, да.
Внимание, начинается посадка на борт 934,
На Грин Бэй, Висконсин.
Скопировать
And the clock is ticking, my friend.
You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance
Yeah, Gilda Gotrocks here says ritzy joints like Seize have reservation numbers that're strictly on the QT.
мой друг.
Смею прояснить... чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально смотреть... связанные с этим физическим адресом?
что у шикарных заведений типа "Ухватки"... которые можно взять в спец-справочнике.
Скопировать
And I'm not fond of authority.
Just today, under the leadership of Vice President Underwood, the Senate passed HR 934, along with an
By raising the retirement age to 68 and 64 for normal and early retirement respectively, we will ensure entitlements for generations to come.
И я не в восторге от властей.
Сегодня, под руководством вице-президента Андервуда Сенат принял HR 934, наряду с историческими поправками к закону о пособиях.
Пенсионный возраст повышается до 68 и 64 лет для нормального и досрочного выхода на пенсию соответственно, и сможем гарантировать выплату пособий на многие годы вперед.
Скопировать
- A quorum is present.
The question is on the adoption of the substitute amendment to HR 934, the yeas and nays have been ordered
- Mr. Abner.
-Кворум имеется .
Вопрос в принятии заменяющей поправки к HR 934 Высказывайте за и против и клерк будет вызывать по списку.
- Господин Абнер.
Скопировать
Mr. Brown.
I'd like to propose an amendment to HR 934.
Mr. Haas, you are out of order, the roll call has begun,
Господин Браун.
Я хотел бы предложить поправку в HR 934.
Господин Хаас, вы нарушаете регламент, голосование уже началось и клерк его продолжит.
Скопировать
See you, Hedwig.
So a house-elf shows up in my bedroom we can't get through the barrier to platform 93/4 we almost get
Clearly someone doesn't want me here this year.
-До встречи, Хедвиг.
Сначала домовой появляется в моей спальне потом мы не можем пройти портал на платформу 9 3/4 теперь нас чуть не убило дерево....
Кто-то явно не хочет видеть меня здесь в этом году.
Скопировать
Where does Nancy live?
She's local. 934 Whittier.
Thanks, Charlie.
Где жила Нэнси?
Она местная. 934 Виттиер
Спасибо, Чарли.
Скопировать
Uh, this is Dunham.
I need immediate forensic dispatch to 934 Whittier.
Apartment 210.
Хм, это Данэм
Ко мне нужно незамедлительно направить суд-мед экспертов на 934 Whittier.
Комната 210.
Скопировать
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact.
However, according to the data we retreived from the cockpit data recorders, at exactly 9:34, after flying
in what is considered a "full pitch nose down" attitude.
На этих кадрах видно, что самолет планировал относительно стабильно перед столкновением с землей.
Однако, по данным бортовых самописцев, ровно в 9:34, после 27 минут нормального полета, приборы зафиксировали потерю высоты со скоростью 4800 футов в минуту.
что признается состоянием "нос вниз".
Скопировать
Let me quote from an investigative summary
"From 9:34 until 9:42 the events on the aircraft are", again I quote, "bold and remarkable".
"By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced landing in an open field.
Позвольте мне процитировать следственный отчет.
"С 9:34 до 9:42 события на борту самолета", можно назвать, "яркими и незаурядными".
"Перевернув самолет, капитан Уитакер остановил снижение..." "...и дал самолету выровняться". "Это позволило ему увести планирующую машину подальше от населенных пунктов",
Скопировать
[over radio] Firehouse 51, ambulance 61.
[sirens wailing] Multiple gunshot injuries, 934 Roosevelt Road.
[sirens shut off]
Пожарный участок 51, скорая помощь 61
Многочисленные огнестрельные ранения 934 Рузвельт-Роуд.
[сирены отключены]
Скопировать
What's happening here?
She landed at LAX at 9:34 last night.
She's en route to Burbank. In tight blue jeans and a cleavage-enhancing top.
Что.. тут происходит...?
Она приземлилась в Эл-Эй вчера вечером в 9:34
Она едет по дороге в Бёрбанк в узеньких джинсах и малюсеньком топе
Скопировать
Come on, archer, that's us.
Flight 934, to greenbay, wisconsin.
Yeah, you're booked through to new york.
Пошли Арчер, это наш.
Борт 934, на Грин Бэй, Висконсин.
Да, вам забронировано до Нью-Йорка. Вам нужно что-то еще?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 934 (найнхандродон сорти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 934 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнхандродон сорти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение