Перевод "Tooting" на русский
Tooting
→
гудок
Произношение Tooting (тутин) :
tˈuːtɪŋ
тутин транскрипция – 30 результатов перевода
What is all this shenanigans?
Bugles for lunch, tooting of cornets?
is this the parade of the gormless?
Что это за чертовы клоунские выходки?
Горн сигналит Сбор на обед.
Это что, торжественный парад эльфов?
Скопировать
- I guess.
Call me old fashioned... but when I see you sitting there eating a sandwich... it makes me darn tooting
I mean, I think a married man who provides for his family... deserves to come home to a hot meal. Don't you?
- Полагаю так.
Зовите меня старомодной... но, когда я вижу вас сидящем здесь с сэндвичем... это сводит меня с ума.
Я думаю, что женатый человек, который кормит семью... достоен горячей еды, когда приходит домой, разве не так?
Скопировать
You know, we should really stop hiring him.
[ Whistle Tooting ] - Cool train.
Where does it go?
Знаешь, пора прекратить пользоваться его услугами.
Классный поезд.
Куда он едет?
Скопировать
There's a shop in South London which was a very... it's still there, apparently.
It's in Tooting High Street, and it sells two very disparate items.
On one side of the shop – they put them on different sides, it's great!
Он был очень... он все еще там, кстати.
Магазин на улице Тутинг Хай, и они продавали две очень разные штуки.
С одного входа (они сделали два разных входа, это здорово).
Скопировать
Minstrels...
Roderick, do tell them about the Duke of Tooting.
- Duke of Tooting?
Менестрели!
Родерик, расскажи про герцога Тутинга.
- Про Тутинга? - Да.
Скопировать
Roderick, do tell them about the Duke of Tooting.
- Duke of Tooting?
Oh, yes.
Родерик, расскажи про герцога Тутинга.
- Про Тутинга? - Да.
Ладно.
Скопировать
Oh, yes.
The old Duke had a minstrels' gallery at the family seat, Tooting Hall.
Every night at dinner, he used to excuse himself, creep up to the gallery and drop boiled sweets on the guests below.
Ладно.
У старого герцога был оркестр менестрелей в родовом доме, в Тутинг-Холле.
За ужином, извинившись перед гостями, он поднимался к музыкантам на балкон... и оттуда бросал в гостей сладости.
Скопировать
They're gonna promote me to editor.
Darn tooting.
There's Ray, late as usual.
Они повысят меня до редактора.
Точно.
А вот и Рэй, опоздал как обычно.
Скопировать
Seems like everything here is fit as a fiddle.
[Tooting.]
-Sebastian!
Вроде бы здесь все живы-здоровы.
[Давит на клаксон.]
-Себастьян!
Скопировать
Accelerate!
[Tooting cars.]
Ulrike?
Прибавь! Гони, гони!
[автомобильные гудки.]
Ульрика?
Скопировать
-Are you insane?
[Tooting.]
Don't touch!
-Ты в своем уме?
[Давит на клаксон.]
Не трогай!
Скопировать
Stay on the right lane!
[Continuous tooting.]
Where should we go now?
Оставайтесь на правой полосе!
[Беспрестанные гудки машин.]
Куда нам ехать теперь?
Скопировать
Yes, but you didn't lose your job, and she did.
You're darn tooting she did.
I arranged it. What?
Но ты не лишилась работы, а она лишилась.
Конечно, лишилась. Я об этом позаботилась.
Что?
Скопировать
-l hope so.
You're darn tooting we have.
Where's Lina?
- Я надеюсь.
- Ты просто прелесть.
- Где Лина?
Скопировать
I signed it "mama." Huh.
When i saw him sashaying in acting like he owned you- are you jealous- you're durn tooting, i'm jealous
Just have to get used to it, my darling. We mustn't forget why i'm here.
я подписалась "мама"
когда я увидел как он бъет копытом возле тебя ты ревнуешь когда ты такая я ревную
ты должен привыкнуть мой милый ты ведь помнишь зачем я здесь
Скопировать
Jackass crackers, body-stackers
Dick-tooting niggers Masturbating your triggers
Hold it, homeboy. I don't need to hear that word.
"Ты не видишь людей, ты не знаешь шпаны..."
Ну ты загибаешь.
Чтобы я этого больше не слышал!
Скопировать
Jim, relax.
We are just, how do you say, tooting our horns.
Actually, that is quite difficult.
Джим, расслабься.
Мы просто развлекаемся.
Вообще то, это достаточно сложно.
Скопировать
Now, Jack.
What the rooting-tooting blazes is going on here?
Uncle Slim!
Давай, Джек.
Что это за чертовщина?
- Дядя Щип!
Скопировать
She and Vic had this huge fight.
be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting
definitely not the sort of blow-job Vic was interested in.
Они с Виком здорово поругались.
Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу –
определённо, не тот инструмент, который Вику был бы интересен...
Скопировать
I can't believe you got him.
You expert, rooting-tooting, eagle-eyed, goth-loving marksman.
I love it.
Поверить не могу!
Попал! У тебя меткость как у снайпера, глаз-алмаз и железная рука.
Обожаю!
Скопировать
Canadian tourist.
Last seen 16th October on CCTV, Tooting High Street.
That's the day before James Calvert was apparently found under a train, 100 yards away.
Канадский турист.
Последний раз замечен камерой наблюдения 16 октября на Тутинг-Хай-стрит.
За день до того, как Джеймс Калверт якобы бросился под поезд.
Скопировать
Tucker, Ambrose is in Switzerland.
We are in Tooting.
I am here because my country needs me.
Такер, Эмброуз в Швейцарии.
Мы с тобой - в Лондоне.
Я пришел сюда, потому что нужен своей стране.
Скопировать
"Darling, what would you like to do tonight?"
(YELLING IN SCOTTISH ACCENT) "Hey, rootin tooting!
Arr Arr Arr!
"ћила€, чем бы ты хотела зан€тьс€ сегодн€ вечером?"
( –"""" — Ўќ"ЋјЌƒ— "ћ ј ÷≈Ќ"ќћ) "'ей, рутин тутин!
јрр арр арр!
Скопировать
♪ Africa ♪
All: ♪ to you ♪ [horns tooting]
What happened to the happy birthday part?
*Африка*
¬се: 2 00:00:02,119 -- 00:00:04,321 [звуки рожков] - Ёто выгл€дело странно - почему мы спели только последние слова?
уда пропали слова "с днем рождени€"?
Скопировать
You try it!
Are you tooting?
Frankie!
Попробуй!
Ты свистишь?
Фрэнки!
Скопировать
He ain't got the juice to do that.
You're darn tooting, he don't.
lrregardless, lNS red-flagged it like a motherfucker.
Ему это не под силу.
Ты чертовски прав, ему не под силу.
Не смотря на, СИН пиздец как насторожилась.
Скопировать
- Oh, yeah, by far.
. - [Electric Train Whistle Tooting]
- Surprise!
- Да, с большим отрывом.
Красота!
- Сюрприз!
Скопировать
Tonight, on Ripley's Believe It Or Not you'll meet a hungry, young woman with an appetite for cold steel, a music loverwho has turned his very extremities into a sonorous instrument.
(tooting "Yankee Doodle Dandy") A contortionist who's perfected a method for examining his own spine.
BUT?
Сегоднявечером,на канале"Риплей" "ВЕРИТЬ ИЛИ НЕТ" Выувидитеголодную, молодую женщину саппетитомпоедающуюлезвия, Любимаямузыка превратила его руки вмузыкальныйинструмент.
Акробат,которыйусовершенствовалметод исследованиясобственнойспины.
Носначала...
Скопировать
Happy, sir
Honking to hide your tooting
Septic tank!
Доволен, сэр!
Гудком автомобиля тьI заглушаешь свой пердеж?
Вонючка противная!
Скопировать
! Have you spit your bit or someth'n?
She was tooting' her own horn louder than the brass section of a marching' band.
Oh, please.
ваще нюх потеряли?
Да она трубила в свою дудку как духовая секция оркестра!
увольте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tooting (тутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
