Перевод "слива" на английский

Русский
English
0 / 30
сливаplum-tree plum
Произношение слива

слива – 30 результатов перевода

Какому пилоту, Бог с тобой, балбес.
Ветер, ветер дует, сливы опадают.
Оборванцы бедные завсегда страдают...
What a pilot? You fool.
Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Miserable poor always goes under.
Скопировать
Да иди ты...
Ветер, ветер дует, сливы опадают.
Оборванцы бедные завсегда страдают...
Well, go to...
Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Miserable poor always goes under.
Скопировать
Маргарита, попробуй эту водку!
Она сделана из слив!
Спасибо!
Margherita, taste this brandy.
It's made with plums
Thank you
Скопировать
Состояние Михо ухудшалось. Но самое худшее было еще впереди.
Я все еще отчетливо помню... как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива.
Что случилось?
Miho was gradually wasting away, and the worst was yet to come.
It's seared forever in my memory. We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year.
What's wrong?
Скопировать
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог.
Но теперь вопрос в том, сможет ли профессор Хорнер достать из него сливы!
Давай живее, чувак...
Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie.
But now the question is can Professor Horner pull out his plum!
Get on with it, man...
Скопировать
- Спасибо.
Со сливами. А я люблю с вишней.
По вторникам с вишней не готовят.
- I brought you some cake.
These are prunes.
They don't make cherry on Tuesday.
Скопировать
Великолепно.
Сливы из нашего сада.
- Ликер настоян в аббатстве.
This is delicious.
Sour plums from our own garden.
Distilled in the abbey.
Скопировать
Целые и дольками.
Гранаты, сливы...
Виноград и маракуя.
Whole and segments.
Pomegranates, greengages.
Grapes, passion fruits.
Скопировать
Лимоны.
Сливы.
Да, и манго в сиропе.
Lemons.
Plums.
Yeah, and mangoes in syrup.
Скопировать
Ладно.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись
Ну, я готов к вашей атаке.
Right.
Now, the rest of you, I know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall bars with your quinces.
Well, I'm ready for you.
Скопировать
Я сама...
Это от гостьи из номера Сливы.
А кто она?
I'll go and see
From the guest in the Plum Room
Who is it?
Скопировать
Я еще маленькая была, со мной зто бывало.
Помнишь меня за сливы наказали, и вы все танцевали, а я сидела в классной и рыдала.
Никогда не забуду.
Even when I was quite little, I used to have that feeling.
Do you remember, I was punished once for eating some plums, and you were all dancing, and I sat in the study sobbing?
I shall never forget it.
Скопировать
Что?
Вы позволите Сливе осматривать меня наедине?
- Сливе?
What?
And let Plum examine me all alone?
- Plum?
Скопировать
Вы позволите Сливе осматривать меня наедине?
- Сливе?
- Сливе.
And let Plum examine me all alone?
- Plum?
- Plum.
Скопировать
- Сливе?
- Сливе.
Я называла так Леонарда, когда мы были молодыми.
- Plum?
- Plum.
A nickname I gave Leonard when we were very young.
Скопировать
Демонстрировать всем ваши золотые нашивки. Вам это нравится.
Приступайте, Слива...
Доктор Маккой.
To show your gold braid to everyone.
You love it, don't you? He's all yours, Plum.
Dr. McCoy.
Скопировать
Научный, художественный.
Как живется в доме без паштетов Сливи?
Тоскливо.
The scientific, artistic.
What is home without Plumtree's Potted Meat?
Incomplete.
Скопировать
И смотрите.
Главный канализационный слив начинается прямо под складом.
Да, но если в канализации есть вода, она не повредит им?
And look.
There's a main flood-relief sewer running right underneath the warehouse.
Yes, but if there's water in the sewers, wouldn't that affect them?
Скопировать
- Мы тут украшаем.
Ты прав, мой мальчик, сливы в этом году - одни черви.
Бюффон, не сопротивляйтесь, что это такое!
- We're doing the decorating.
- You're right, my boy, quite right. The plume were nothing but worms this year.
- Bouffon, don't fight back, what are you about?
Скопировать
Ну, попробуй.
Сливы, прекрасные сливы!
Марка двадцать за килограмм!
Try it.
Plums! Lovely plums!
1.20 a kilo!
Скопировать
Марка двадцать за килограмм!
Покупайте сливы!
Лучшие сливы!
1.20 a kilo!
Buy my lovely plums!
Best quality plums!
Скопировать
Покупайте сливы!
Лучшие сливы!
Очень выгодно!
Buy my lovely plums!
Best quality plums!
Special offer!
Скопировать
Ну, давай еще.
Свежие сливы!
Марка двадцать за килограмм!
Go on.
Fresh plums!
1.20 a kilo!
Скопировать
Трудная работенка... Да, трудная.
Сливы!
Прекрасные сливы!
It ain't so easy... especially more heart.
Plums!
Quality plums!
Скопировать
Сливы!
Прекрасные сливы!
Покупайте сливы!
Plums!
Quality plums!
Buy my plums!
Скопировать
Прекрасные сливы!
Покупайте сливы!
Очень выгодно!
Quality plums!
Buy my plums!
Special offer!
Скопировать
- Тебе что-нибудь нужно?
- Две корзины слив.
Это ваш муж?
-Do you need anything?
-Two crates of plums.
is that your husband?
Скопировать
Да так, проедусь.
Сливы!
Прекрасные сливы!
We'll see.
Plums!
Best plums!
Скопировать
Сливы!
Прекрасные сливы!
Марка двадцать за килограмм!
Plums!
Best plums!
1.20 a kilo!
Скопировать
До свидания.
Сливы!
Свежие сливы!
Bye. See you tomorrow.
Plums!
Fresh plums!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слива?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слива для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение