Перевод "Totally Fucked Up" на русский
Произношение Totally Fucked Up (тоутели факт ап) :
tˈəʊtəli fˈʌkt ˈʌp
тоутели факт ап транскрипция – 30 результатов перевода
It didn't work out.
She was totally fucked up.
- So finally we threw her out.
Мы не сошлись.
Она совсем сошла с ума.
- Мы поссорились.
Скопировать
-She was 32.
Oh, my God, that's totally fucked up!
Your mother has never forgiven me and she never will, no matter what she says.
- Ей было 32.
Ну, это полный пиздец!
Твоя мать так меня и не простила и никогда не простит, чтобы она не говорила.
Скопировать
Dumb shit.
You know, you are totally fucked up.
That's it.
Кретин чертoв.
Я тебе гoвoрил, не называй меня так.
У тебя тoчнo не в пoрядке с мoзгами.
Скопировать
What is my epitaph?
You're totally fucked up, bitch.
Whoa, there it is!
Какая у меня эпитафия?
Ты совсем рехнулась, сука!
Ух ты, вот он!
Скопировать
Terrific.
It's all totally fucked up... which I wouldn't have it any other way.
I thought you were here.
Потрясающе, все вверх тормашками.
А по-другому и нельзя.
Я думал, что ты здесь.
Скопировать
We won't get out of here today.
I'm totally fucked up.
I will get you out of here.
Да, похоже сёдня не убежим...
Что-то я не в форме,
(шёпотом) но я тебя отсюда вытащу.
Скопировать
How is not smoking? It sucks.
I'm just your average... healthy, totally fucked up cop... and let me out of here, please?
Yes.
- Ну и как без курева?
Доложи в контрольный отдел, что я нормальный коп средней пришибленности и отпусти меня. Прошу тебя.
Хорошо.
Скопировать
That's the spirit.
Actually, there is this one guy I have a crush on right now... but... totally fucked-up situation.
Oh, yeah?
Да, может быть.
Вообще-то, есть один парень, с которым еще можно общаться... но... но ситуация очень сложная.
Да?
Скопировать
Like I figured, I failed that funeral director's test.
There was this intake meeting this morning I totally fucked up.
And I just picked up a dead 6-year-old at the morgue.
Как я и предполагал, экзамен я провалил.
Утром у меня было собеседование, которое я тоже проебал.
А сейчас я забирал из морга шестилетнего мальчика.
Скопировать
That's so kind of... Looks like a nose or something.
This is totally fucked up. Keith?
- Oh, my God!
Это так похоже на... нос.
Очень крепкая.
Киф? О боже!
Скопировать
All right, all right, think of it this way.
A goth believes that, deep down, the world is totally fucked up, but an emo thinks that deep down, they
That's not much of a difference.
Хорошо, давайте так.
Готы верят в то, что мир полностью ебанутый. А эмо верят в то, что полностью ебанутые – они сами.
Не такая уж большая разница.
Скопировать
Oh! I'm sorry, that's meant... that's meant to be the right thing to do?
Yeah, in a totally fucked-up way... ..I think it is.
Hey.
Прости, и это ты называешь правильным?
Да, в очень извращенном плане... я думаю так.
Привет
Скопировать
I know.
Susan's brilliant, and she's a good person, but she's totally fucked up.
I know.
Знаю.
Сюзан очень умна, она хороший человек, но совсем сумасбродка.
Знаю.
Скопировать
Up to Siena on Thursday and back on Saturday.
Crazy Italian legal system totally fucked up our lives.
You were covering this story from the beginning?
До Сиены в четверг и обратно в субботу.
Сумасшедшая итальянская система абсолютно уничтожила наши жизни.
Ты узнала об этой истории в самом начале?
Скопировать
Make it quick.
I got a live one tonight, and I totally fucked up my face.
Oh, okay.
Не тяни.
Мне скоро на сцену, а я грим запорола.
Понял.
Скопировать
- It's a very old play.
I stand before you a Testiculus... .. a poor mortal cursed by the gods for his offenses... .. and totally
- It's this kind of play?
Да, очень древняя.
Жители Коринфа, я стою перед вами ...простой смертный, проклятый богами за его преступления..
Это игра такая?
Скопировать
You know, maybe he's mad at me that I wasn't able to see him while I was in SHU.
But that would be totally fucked up, wouldn't it?
I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper.
Знаешь, может он злится на меня из-за того, что я не могла с ним повидаться, когда была в карцере.
Но это было бы как-то совсем по-мудацки, правда?
Я не уверена, что ты вправе сейчас возмущаться, Пайпер.
Скопировать
- Oh really?
- You're totally fucked up!
- Excuse me!
- Правда?
- Ты чокнутая на всю голову!
- Извини, что! ?
Скопировать
- Excuse me!
You're totally fucked up!
They told me you were fuck up.
- Извини, что! ?
Чокнутая на всю голову!
Меня предупреждали, что ты с приветом.
Скопировать
- I'm going. - Go on.
Who said that I'm totally fucked up?
- Hello.
- Уходи.
Кто тебе сказал, что я чокнутая?
- Привет.
Скопировать
People with no hope! People whom society has given up on, faith has given up on, or who have given up on themselves!
Rock-bottom, dead-end, totally fucked-up people with no hope and no reason to live!
And we got our share of them, folks!
Ћюди которых бросило общество, которых бросила вера или которые сами забили на себ€.
Ќа дне, в тупике, в полной жопе люди, без надежды и причин чтобы жить.
" мы получим от них своЄ, народ.
Скопировать
You weren't in English class today.
Nope, everything is totally fucked up.
Everybody thinks you did fine.
Был сегодня на английском?
Нет. Всё просто дерьмово!
Все думают, что ты хорошо справился.
Скопировать
Becca's clearly weathered the storm.
She's totally fucked up, that kid.
Karen and I made a huge mistake.
Бекка же спокойно через это прошла.
Нет, совсем нет. она... ребёнок совсем запутался.
Мы с Карен сделали большую ошибку
Скопировать
I fucked up, Kit.
I totally fucked up.
It wasn't even worth it, that's the worst part.
Я облажалась, Кит.
Я облажалась.
Все хуже, чем я думала.
Скопировать
He's 10 years old and his dad died.
Drugging him so he acts like everything's fine is totally fucked up.
When my ferret killed himself a few years ago, I took Celexa.
Ему 10 лет, и у него умер отец.
Накачивать его препаратами, чтобы он вёл себя будто всё хорошо, -- полный пиздец!
Когда мой хорёк покончил с собой несколько лет назад, я попробовал Циталопрам.
Скопировать
This isn't down to you.
This is just one of those... ..just totally fucked-up situations.
Who knew that would happen?
Ты не виноват.
Это одна из тех галимых ситуаций.
кто бы мог подумать, что такое случится?
Скопировать
If you get stopped by the police you can get out of the car going, officer, I've had a few cocktails.
My car, however, is totally fucked up.
Even the cheap gas in the car is going,
Если вас остановит полицейский, вы сможете выйти из машины со словами: "Офицер, несколько коктейлей.
Но моя тачка, это полнейший пиздец.
Даже дешевый бензин говорит,
Скопировать
-Fucked up.
I'm so totally fucked up.
I shot Eggs.
- ...облажалась.
Я, блядь, как всегда облажалась.
Я застрелил Эггса.
Скопировать
- I live in the guest house.
Which in my mind is still totally fucked up.
Here we go.
- Я живу в домике для гостей.
Что на мой взгляд довольно хреново.
Начинается.
Скопировать
How could he plan that?
It's just a totally fucked up random thing.
He came right on and told me what he does for a living, he doesn't know.
Как он мог это спланировать?
Это просто совершенная, блядь, случайность.
Он прямо сказал мне чем занимается, он не знает ничего о нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Totally Fucked Up (тоутели факт ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Totally Fucked Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутели факт ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение