Перевод "Trotsky" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trotsky (тротски) :
tɹˈɒtski

тротски транскрипция – 30 результатов перевода

- Some writings for a certain Sade. - The marquis!
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and
What are they up to?
- Несколько надписей за какого-то Сада.
- Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
А эти что здесь делают?
Скопировать
Paul and I use it so little.
I've got Trotsky.
That letter, Marcus.
- Пожалуй.
- Мы с Полом пользуемся им очень редко, а ты выглядишь так одиноко, когда рядом никого нет.
- Маркус...
Скопировать
I don't like it either.
Lenin's real name wasn't Lenin and Trotsky's wasn't Trotsky.
But that's how they made history.
Оно мне тоже не нравится.
Настоящее имя Ленина не было Ленин. Троцкий тоже не был Троцким.
Но с этими именами они вошли в историю.
Скопировать
Just because you're a Communist, you can't wear anything nice?
- You look like Trotsky.
- Good.
Только потому что ты коммунист, ты не можешь носить что-нибудь красивое?
- Ты выглядишь как Троцкий.
- Хорошо.
Скопировать
No Trotskiy - eto opasno. Trotsky - eto Sibir'. Vy ponimayetye?
Trotsky - eto Sibir'.
- Sleduyushchiy.
Но Троцкий - это опасно, Троцкий - это Сибирь, вы понимаете?
Троцкий - это Сибирь
Следующий!
Скопировать
I'd go stark raving mad.
Tell me, have you read Trotsky on art?
That's much more interesting.
Потому что сойду с ума.
Скажите, вы читали Троцкого?
Вот это намного интереснее.
Скопировать
Vy priyezhayetye v Moskvu, vy khotitye rabotat' v kolkhozye, vy khotitye, chtoby ya chitala Trotskogo.
Trotsky - eto Sibir'. Vy ponimayetye?
Trotsky - eto Sibir'.
Вы приезжаете в Москву, вы хотите работать в колхозе, вы хотите, чтобы я читала Троцкого.
Но Троцкий - это опасно, Троцкий - это Сибирь, вы понимаете?
Троцкий - это Сибирь
Скопировать
These are serious charges.
But I'm inclined to believe that you, Alfred Trotsky, and you, Frederick Aloysius Lenin, were led astray
You are discharged.
Это суровые обвинения, но я склонен думать,..
что вы, "Альфред Троцкий",.. и вы, "Фредерик Алоизий Ленин", просто заблуждались.
Вы свободны.
Скопировать
Me, too.
The fascists are taking Europe, the world is dying, and you're playing Trotsky as politics!
There would be no Hitler today if not for Stalin.
Я тоже.
Фашисты захватывают Европу, мир умирает, а вы играете в политику Троцкого!
Гитлера не было бы, если бы не Сталин.
Скопировать
Meaning? Sharikov.
...As comrade Trotsky writes in his numerous works... the building of socialist society is quite ensured
In the capitalist world class and economic contradictions shall steadily increase.
А именно?
...Как говорит товарищ Троцкий в своих многочисленных трудах... Построение социалистического общества вполне обеспечено и с точки зрения международной.
В капиталистическом мире противоречия классовые и межгосударственные будут нарастать.
Скопировать
It's quite interesting, the number of biscuits named after revolutionaries.
You've got your Garibaldi, your Bourbon, then you've got your Peek Freans Trotsky Assortment.
# Revolutionary biscuits of Italy
Интересно, сколько сладостей названны в честь полководцев.
Тут тебе и торт "Наполеон", и Суворовское печенье а еще у нас есть маоцзедунские сладости и ириски Блюхера.
Вперед конфеты благородные.
Скопировать
I only read the "Socialist Worker".
Go, Trotsky! Go!
Tea.
Троцкий!
Вперед!
Чай.
Скопировать
No, it's not for me.
It's Trotsky.
The Norwegians have expelled him, no other country will take him, and Stalin wants him dead.
Это не для меня.
Это для Троцкого.
Норвежцы выслали его из страны, ни одна другая страна его не принимает, а Сталин желает его смерти.
Скопировать
Frida."
There are rumors going around that I wanted Trotsky killed.
We fought lately, it's true, but... They may try to arrest me again.
Фрида".
Ходят слухи, что я хотел смерти Троцкого.
Мы рассорились недавно, это правда, но... меня снова могут попытаться арестовать.
Скопировать
Listen to me...
Trotsky, but we can't go around having political refugees murdered in our country.
Now, can we?
Послушайте...
Меня не особо волнует сеньор Троцкий, но мы не можем позволить, чтобы политических беженцев убивали в нашей стране.
Так или нет?
Скопировать
No, not just you.
Trotsky... a man who plays the martyr when, in truth, he was rejected by his own country.
Good riddance.
Нет, не только тебя.
Еще Троцкого - человека, который разыгрывает мученика, когда, на самом деле, его отвергла собственная страна.
- Ну и скатертью дорога.
Скопировать
Anyway...
Trotsky is a very great man in enormous danger, and we have the opportunity to help him.
Yes, all right.
В любом случае,
Троцкий -- великий человек, находящийся в чрезвычайной опасности, и у нас есть возможность помочь ему.
Да, все в порядке.
Скопировать
- Noah.
- Trotsky.
- Frank.
Дэн. Тротский.
Джон. Эрл. Фрэнк.
Брайан. Вик. Бин.
Скопировать
Jonah had a big test before his trip, and I was a history major.
That's seriously how trotsky died?
Yeah.
Ты должна сказать ей правду. Ничего не было. Не надо его бояться.
Они смогут тебя защитить.
От чего?
Скопировать
You're finally on vacation and you send her away?
- She wanted to see Trotsky.
I don't think water's going to help.
Наконец ты в отпуске и снова прогоняешь ее?
- Она хотела увидеться с дедушкой.
Не думаю, что вода поможет.
Скопировать
- Crèche.
Want to visit Trotsky?
- Crèche.
- Ясли.
Хочешь к дедушке?
- Ясли.
Скопировать
- I must ask you...
And as Leon Trotsky said...
And that goes for you too!
- Я должен просить Вас...
И, как сказал Лев Троцкий...
Это относится и к Вам тоже!
Скопировать
- Thank you.
So you really think that you're the same person as Leon Trotsky?
Yes.
- Спасибо.
Итак, ты действительно считаешь себя Львом Троцким?
- Да.
Скопировать
What is wrong with you?
- I'm Trotsky.
Uh, how late is late?
Что с тобой творится?
- Я - Троцкий.
А поздно это когда?
Скопировать
Correct.
- Well, my limited knowledge of Trotsky involves, um, a lot of travelling and a lot of assassination
- Have you been reading up on him?
- Точно.
- Ну, мои скромные познания в Троцком, включают сведения о бесконечных путешествиях и множестве покушений на его жизнь.
- Ты о нем читала?
Скопировать
Why did Leon Bronstein take up this cause?
well, I'm not sure if you're aware of this, Ben, but Leon Bronstein is actually the birth name of Leon Trotsky
- Can we cut? Cut!
Почему Лев Бронштейн взялся за это дело?
- Ну, я не уверен, знаете ли вы об этом, Бен, но Лев Бронштейн - это настоящее имя Льва Троцкого.
- Мы можем прекратить съемку?
Скопировать
And my name is Mr. Trotsky.
Leon Trotsky.
Adieu.
И меня зовут мистер Троцкий.
Лев Троцкий.
Всего доброго.
Скопировать
Goodbye, Inez.
- Say hi to Trotsky.
- Yeah.
Прощай, Инез.
- Передавай привет Троцкому.
- Ага.
Скопировать
So, uh...
I'm the reincarnation of Leon Trotsky.
Uh, and you and I are gonna get married.
В общем...
Я являюсь реинкарнацией Льва Троцкого.
А ты и я... мы поженимся.
Скопировать
Listen to this here.
"Long before Leon Trotsky and Lenin stormed into Russia "and created the first communist state in 1917
Hey, Tiger.
Слушай сюда.
"Задолго до того, как Лев Троцкий и Ленин взяли штурмом Россию... и основали первое коммунистическое государство в 1917... "
- Эй, шутник!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trotsky (тротски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trotsky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тротски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение