Перевод "Truman Capote" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Truman Capote (трумон капоут) :
tɹˈuːməŋ kˈapəʊt

трумон капоут транскрипция – 30 результатов перевода

Does she use a typewriter?
Truman Capote distinguished between writers and typists.
We don't even know if Amanda Gris is a good typist.
Она пишет на машинке или от руки?
Трумэн Капоте отличает "писателей" от "машинисток"...
Об Аманде Грис мы не знаем, даже хорошо ли она набирает текст.
Скопировать
Oh, gee, mess up my moustache wax.
There's the winner of the Truman Capote look-alike contest.
You are unbelievably sexy.
Ну и дела, не мешай мне.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Ты невероятно сексуальна.
Скопировать
"Truman?
Truman Capote, Where are you?"
Here sugar!
Труман?
Труман Кэпот, покажись!
- Я здесь, сладкий!
Скопировать
The structure of the story isn't strong, And his experiments with prose style are tedious.
In fact, truman capote said abouton the road,
"That isn't writing. it's typing."
Построение истории довольно рваное, а его эксперименты с прозой ...выглядят неудачными.
К слову, Труман Капоте сказал о его произведении:
"Это не писательство. Это печатание".
Скопировать
Patina.
It's a Truman Capote word.
hello?
Привкус.
Это же слово Tрумана Капоте.
Tы что?
Скопировать
Those 14 people keep bigger secrets than this.
You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law?
What?
Эти 14 человек хранят куда более важные секреты.
Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
В чём?
Скопировать
You have a white wallet?
Yeah, just like Truman Capote.
Who's Truman Capote?
У тебя белый бумажник?
Да, как и у Трумена Капоте.
Что за Трумен Капоте?
Скопировать
My last story-
the editor said it was all right to write like Somerset Maugham... and it was all right to write like Truman
Why don't you do like everybody else and write like Hemingway?
Моя последняя история-
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй?
Скопировать
That's wonderful, Nancy.
How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
Mmm.
Это прекрасно, Ненси.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
Ммм.
Скопировать
- Bear Bryant?
- Truman Capote.
Um. No, no.
- Медведь Брайант?
- Труман Капоте.
Нет, нет.
Скопировать
No more nightmares, I hope?
Believe me, that is the last time I try reading that awful Truman Capote book before bed.
Last night was my night.
- Больше не снились кошмары? - Кошмары?
- Ей-богу, никогда больше не буду читать этого ужасного Трумена Капоте перед сном.
- Вчера была моя ночь.
Скопировать
I knew I shouldn't have kissed you that day.
I should have learned from the mistakes of my idol Truman Capote who got way too close to those "In Cold
My therapist told me that it was healthy to point out the annoying habits of your lover so that it doesn't build up inside and cause problems later.
Мне не следовало тогда с тобой целоваться.
Мне стоило учиться на ошибках моего кумира - Трумана Капоте который описал подобный случай в "Хладнокровном убийстве"!
Мой врач говорил, что нужно выявлять привычки у любимого человека, которые тебя раздражают. От них надо избавляться как можно раньше, чтобы в будущем они меня не беспокоили.
Скопировать
I say that and they're like, "Yeah, "you know, I really loved Breakfast at Tiffany's."
And I'm like, "You haven't read Truman Capote.
Stop." Bill Cosby is the greatest storyteller.
Я упоминаю о нем, и все такие: "Да, мне очень нравится "Завтрак у Тиффани".
Я сразу говорю: "Вы не читали Капоте. Перестаньте".
Билл Косби - отличный рассказчик.
Скопировать
Yeah, just like Truman Capote.
Who's Truman Capote?
What a surprise!
Да, как и у Трумена Капоте.
Что за Трумен Капоте?
Вот так сюрприз!
Скопировать
What a surprise!
The mugger's never heard of Truman Capote.
There's a library card in there!
Вот так сюрприз!
Грабитель никогда не слышал о Трумене Капоте.
В бумажнике лежит абонемент в библиотеку.
Скопировать
"In Cold Blood".
Truman Capote wrote a book about a pair of drifters who went to Holcomb and murdered a family.
Happens all the time, why write a book?
" В Холодной крови"
Трумэн Капоте написал книгу о паре дрифтеров. которые приехали в ХолКомб и убили семью.
Такое случается все время, зачем писать книгу?
Скопировать
Does your family know what you do?
My family thinks I'm the next Truman Capote.
He's an American writer.
Твоя семья знает, чем ты занимаешься?
Моя семья думает, что я Трумэн Капоте.
Это американский писатель.
Скопировать
It's just a spot.
To Truman Capote.
To Truman Capote.
Только пятно.
За Трумэна Капоте.
За Трумэна Капоте.
Скопировать
To Truman Capote.
To Truman Capote.
You were misinformed. It wasn't him.
За Трумэна Капоте.
За Трумэна Капоте.
Тебя не очень хорошо информировали.
Скопировать
-It's kind of old, isn't it?
-They wanted a Truman Capote book.
Oh, sure, Truman Capote.
- Она довольно старая, так?
- Они хотели книгу Трумана Капоте.
O, конечно, Труман Капоте.
Скопировать
-They wanted a Truman Capote book.
Oh, sure, Truman Capote.
-He's a great writer.
- Они хотели книгу Трумана Капоте.
O, конечно, Труман Капоте.
- Он большой писатель.
Скопировать
Well, I'm not very good.
I'm no Truman Capote.
Great, OK.
Ну, я не большой художник.
Не Труман КапОте.
Ясно, хорошо...
Скопировать
"Autobiography of a Nightmare:
Truman Capote meets H.R. Giger." What do you think?
I love it!
"Автобиография Кошмаров:
Труман Капоте встречает Гигера." Что ты об этом думаешь?
Мне нравится!
Скопировать
- God, it's strange that you should make a Super Ray outfit and your stalker should make a Super Ray doll.
It's like when there were two Truman Capote movies.
This is nothing like that!
- Как странно. Тебе нужно было сделать костюм Супер-Рэя, а преследователь сделал куклу Супер-Рэя.
Это как фильмы, где Трумэн Капоте в разных амплуа. (Трумэн Капоте - американский романист и новеллист)
Ничего подобного!
Скопировать
If I had a limo that followed me around, I'd take it, too.
I'm his best friend, and I support him no matter what... even if he were rich and dressed like Truman
Yeah, you should probably tell him that.
Если бы меня ждал лимузин, я бы тоже поехала на нем.
Я его лучшая подруга, и я поддерживаю его, не смотря ни на что... Даже если бы он был богатым и одет как Трумен Капоте.
Да, тебе, вероятно, стоит сказать это ему.
Скопировать
To friendship and love and both together.
That is Truman Capote.
I had no idea he once looked like that.
- За дружбу и любовь! - За то и другое вместе!
Трумен Капоте.
Я никогда не видела его молодым.
Скопировать
- No names!
What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote?
You want to explain why you're here?
- Никаких имен!
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте?
Ты не хочешь объяснить почему ты здесь?
Скопировать
Close, personal friends with nancy pelosi,
And truman capote and I slept with three of the same guys.
When I was a little girl, I was terrified to fly, And now I have my own pilot's license.
Я близкая подруга Ненси Пелози.
Плюс спала с тремя бывшими любовниками Трумэна Капоте.
В детстве я боялась летать, теперь у меня есть лицензия пилота.
Скопировать
Yeah,I 'mnotreallysure that I can sell this, Steve.
Look, Norman mailer, Truman capote...
They were both at the top of their games and then they got massive writer's block, right?
Ну да, правда я не совсем уверена, что смогу продать это , Стив.
Возьми Нормана Мейлера, Трумена Капоте...
Они оба были в высшем дивизионе, но затем у обоих случился громадный творческий кризис, так?
Скопировать
A murder trial.
Truman capote writes his masterpiece, changes American literature.
Norman mailer wins the freakin' pulitzer prize.
Процесс по убийству.
Трумен Капоте написал свой шедевр навсегда изменив тем самым американскую литературу.
Норман Мейлер выиграл свою долбаную пулитцеровскую премию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Truman Capote (трумон капоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Truman Capote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трумон капоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение