Перевод "Tunis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tunis (туниз) :
tˈuːniz

туниз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, because you came just after we met.
- When was the Tunis Conference?
- Easter, 2003.
Да, но ты приехала вскоре после нашей встречи
- Когда была конференция в Тунисе?
- На Пасху в 2003-м
Скопировать
-To go where?
North Africa, Algiers, Tunis. Go, then, and good luck to you!
If you go, you'll go for good.
- В Алжир, в Тунис!
Счастливого пути!
Вы оттуда не вернетесь!
Скопировать
For some unknown reason, due to some obscure motive, after two years of relative quiet, with the war contained mostly in the mountains, disturbances broke out again without warning, and nobody knows why or how.
I phoned Tunis.
I spoke to an exiled FLN chief, but he knows nothing either.
По неизвестной причине, из-за неведомых мотивов, после двух лет относительного затишья, когда война велась преимущественно в горах, спокойствие вновь неожиданно нарушено, и никто не ведает, почему и как.
Я звонил в Тунис.
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно.
Скопировать
That's a lot of money.
Steven Holtzman did a production in Tunis last year.
From what I understand, the Muslims really took to it.
Это много денег.
Стивен Хольтцман открыл в прошлом году производство в Тунисе.
Как я понимаю, мусульмане серьёзно взялись за дело.
Скопировать
Rochdi came back right away.
I don't like Tunis.
That's all.
Рушди тотчас же из него вернулся.
Не люблю я Тунис.
И всё тут.
Скопировать
Here, at the tomb of the unknown soldier.
Massigny at the moment of the Tunis crisis.
I didn't know this photo.
Эта - на могиле неизвестного солдата.
Массиньи во время тунисского кризиса.
Я не знал этой фотографии.
Скопировать
We'll see him tomorrow.
I don't know a soul in Tunis.
I wonder if my mother will miss me?
Мы увидимся с ним завтра.
Я не знаю ни души в Тунисе.
Интересно, моя мать будет по мне скучать?
Скопировать
You have to know where you are heading.
What about Tunis?
Rochdi came back right away.
Ты должен знать, куда направляешься.
Как насчёт Туниса?
Рушди тотчас же из него вернулся.
Скопировать
Why all this hurry?
I'm leaving for Tunis.
Is Sfax too small for you?
К чему такая спешка?
Я уезжаю в Тунис.
Сфакс стал слишком мал для тебя?
Скопировать
There is a, a whirlwind from southern Morocco, the Aajej, against which the Fellahin defend themselves with knives.
And there is a, a Ghibli from Tunis. - A Ghibli?
- A Ghibli.
В южном Марокко бывает смерч Аджеж. Феллахи защищаются от него ножами.
В Тунисе дует ветер Гибли.
- Гибли? - Гибли.
Скопировать
Strughold.
He just got on a plane in Tunis.
- Has Strughold arrived?
Страгхольд.
О летит из Туниса.
Страгхольд здесь
Скопировать
That our garments, being, as they were, drench'd in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and glosses, being rather new-dy'd, than stain'd with salt water.
we put them on first in Afric, at the marriage of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis
Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
Но вот что приятно на редкость .. Наша одежда, вымокшая в море, не утратила ни свежести, ни красок; она не только не полиняла от морской воды , но даже стала еще ярче.
По-моему, наше платье выглядит новехоньким, как в Африке, когда мы надели его впервые на празднество по случаю бракосочетания прекрасной дочери короля, Карибель, с царем Туниса.
Это было прелестное бракосочетание, и нам необыкновенно повезло на обратном пути.
Скопировать
Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
Tunis was never grac'd before with such a paragon to their queen.
Would I had never married my daughter there;
Это было прелестное бракосочетание, и нам необыкновенно повезло на обратном пути.
Еще никогда царицей Туниса не было подобное совершенство.
Увы , зачем я этот брак затеял?
Скопировать
Claribel.
She that is Queen of Tunis;
she that dwells ten leagues beyond man's life;
Дочь короля.
Тунисская царица?
Живущая за тридевять земель
Скопировать
she that from whom we all were sea-swallow'd, though some cast again, and by that destiny, to perform an act whereof what's past is prologue, what to come in yours and my discharge.
'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis;
So is she heir of Naples; 'twixt which regions there is some space.
Принцесса, из-за которой смерть нас всех ждала? О нет, не для того мы уцелели! Все, что случилось с нами, лишь пролог
Гм... Кларибель, тунисская царица,
Наследница Неаполя... От одного владенья до другого и вправду расстояние велико.
Скопировать
O, rejoice beyond a common joy, and set it down with gold on lasting pillars:
in one voyage did Claribel her husband find at Tunis;
And Ferdinand, her brother, found a wife where he himself was lost;
О, ликуйте! Пишите золотыми письменами На нерушимых каменных скрижалях
О том, как в этом плаванье счастливом Дочь короля нашла себе супруга,
Сын короля нашел себе жену Там, где мы все сочли его погибшим,
Скопировать
That's why I went.
It's quite near you know, from Spain to Tunis.
He's with the monks there.
Я потому к нему и ездила.
Ведь от Испании до Туниса рукой подать.
Он там у монахов.
Скопировать
I just went to the consulate.
Apparently he'd turned up in Tunis one day and applied to be taken on as a missionary lay brother.
The fathers took one look at him and turned him down.
Я, прежде всего, пошла в консульство.
Он приехал в Тунис в один прекрасный день и хотел поступить в миссию медицинским братом.
Отцы-миссионеры только посмотрели на него и принять отказались.
Скопировать
Gibbs' military records.
He spent six months guarding the same temporary base in Tunis in which you were stationed.
Along with hundreds of other men, no doubt.
Личное дело Гиббса.
Он провёл шесть месяцев, охраняя ту же временную базу в Тунисе, к которой были приписаны вы.
Вместе с ещё сотнями других, без сомнений.
Скопировать
FBI's moving their equipment into the gym to help work the case.
Coincidentally, while you were waiting for your exfil, several... suspected members of the Al Tunis Brigade
You contact FBI and Homeland Security?
ФБР переставляет свое оборудование в спорт зал, чтобы помочь с делом.
Кстати, пока вы ждали вашего уезда, несколько.. подозреваемых членов бригады Аль Тунис сели на рейс Эйр Фрэнс до Парижа, непосредственно связанный с Мехико.
Вы связались с ФБР и Нац безопасностью?
Скопировать
Well, Mockery is my middle name.
the satellite images of the consulate aftermath, the terrorist videos and our own files from the Al Tunis
Ladies and gentlemen, we present to you the Cinderella for our glass boot--
Ну, Насмешка мое второе имя.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис...
Дамы и господа, представляем вам Золушку для нашей стеклянной туфельки..
Скопировать
I get it.
We'll finish this conversation in Tunis.
Okay.
Понятно.
Закончим этот разговор в Тунисе.
Ладно.
Скопировать
Two hours ago, the consulate in Sfax, Tunisia, sent out a critical message that they were under attack-
NSA found this on Al Tunis Brigade's internal e-mail system, just 30 minutes after the attack.
We just downloaded this.
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы. Джонс.
АНБ обнаружило это во внутренней почте группировки АльТунис спустя полчаса после атаки.
Мы только что это скачали.
Скопировать
He's a squared away sailor.
and part of her detail escaped through the back of the compound and returned safely to the embassy in Tunis
Unfortunately, local assets confirmed that two American lives were lost.
Он - бывший моряк. Хороший человек.
Посол Келли и часть ее команды сбежали через задний двор посольства и благополучно вернулись в посольство в Тунисе.
К сожалению, местные источники подтвердили, что погибли два американца.
Скопировать
- I'm conferencing in FBI Agent Brad Reese.
Embassy in Tunis.
We're grateful to have your team working with us.
- Я связался с агентом ФБР Брэдом Ризом.
Он в посольстве США в Тунисе.
Мы рады, что ваша команда работает с нами.
Скопировать
We haven't seen anything that would point to something like this.
These images that I'm sending you over right now were found on the dark side of Al Tunis Brigade's Web
Yeah, typical pre-attack surveillance.
Мы ничего не замечали, что могло бы указать на что-то подобное.
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.
Да, типичное наблюдение перед нападением.
Скопировать
Why?
Because, according to the Foreign Office, the real Colonel Forbes-Leith died in Tunis... ..in 1945.
Who are you?
Зачем?
Потому что по данным министерства, настоящий полковник Форбс-Ли умер в Тунисе в 1945.
Кто вы?
Скопировать
Some of the things he says about the Soviets are true.
In Tunis, we found listening devices in his hotel room.
"The Communists infect my mind with words that just keep repeating.
Некоторые вещи, что он говорит про СССР, это правда.
В Тунисе, мы нашли "жучки" в его номере в отеле
"Коммунисты заразили мой разум словами, которые продолжают повторяться."
Скопировать
Top of your class at FLETC.
Cairo, Tunis.
Youngest RSO ever in Afghanistan.
Лучшая на курсе в учебке.
Каир, Тунис.
Начальник службы безопасности посольства в Афганистане.
Скопировать
The German Afrikakorps has surrendered.
It's only 300 kilometers from Tunis to Sicily.
And next the Allies will attack Italy.
Германский африканский корпус сдался.
От Туниса до Сицилии только 300 километров.
Союзники скоро войдут в Италию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tunis (туниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tunis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение