Перевод "Turners" на русский

English
Русский
0 / 30
Turnersтокарь
Произношение Turners (торноз) :
tˈɜːnəz

торноз транскрипция – 30 результатов перевода

And us?
There are two turners' jobs, but there are no turners here.
And if you're not a turner, what do you do? Gather dust?
А как насчет нас?
У меня есть две работенки, но они не для тебя.
И поэтому я должен гнить?
Скопировать
Good-bye.
- The Turners are here.
They're a little early.
До свидания.
Приехали немного раньше.
- О, отлично.
Скопировать
And not one word about anything wrong in any way at any time.
On the contrary, the Turners said they couldn't have had a more wonderful time... and want us to all
- Well, how do you like that?
И ни единого слова, что что-то было не так.
Наоборот, Тёрнеры говорили, что они прекрасно провели время, и хотят снова увидеться с нами, как только представится возможность.
- Ну, как тебе это нравится?
Скопировать
I went to fetch my handbag I'd left it inside.
Etbien,Countess, tomorrow I will take you to the Tate Gallery to see their collection of the Turners.
I find these expression paintings so exciting.
Я зашла за своей сумочкой. Я забыла ее там.
Итак, дорогая графиня, завтра я веду вас в Тейт галерею на выставку Тернерс.
Я нахожу работы импрессионистов очень впечатляющими.
Скопировать
Anyway, I looked at those pictures you e-mailed.
Tell your friend at Christie's that, I'm sorry, but those canvasses aren't original Turners.
You're certain?
Так или иначе, я посмотрела фотографии, что вы прислали.
Передайте вашему знакомому с аукциона, что, к сожалению, эти полотна - не настоящий Тёрнер.
Вы уверены?
Скопировать
Shame, really.
The world would be a more interesting place with a few new Turners in it.
So these are all your... work, are they?
На самом деле стыдно.
Мир был бы краше с новыми полотнами Тёрнера в нём.
Так это всё вы нарисовали?
Скопировать
Mr. Frist and the children killed first saving Mrs. Frist for last.
- Same as the Turners.
- Not exactly the same.
Первыми убили мистера Фриста и детей, Миссис Фрист оставили на потом.
- Как и у Тёрнеров.
- Не совсем.
Скопировать
I brought my own family to this home invasion.
Controlling the Turners with threats of violence threats that turn to action.
The Turner family is executed simultaneously.
Я вломился в дом и привел сюда свою семью.
И контролирую Тёрнеров при помощи угроз и насилия. И угрозы становятся реальностью.
Вся семья Тёрнеров убита одновременно.
Скопировать
We're--we're family.
I mean, how long have the Janes and the Turners been traveling together?
A hundred years now, probably. Hmm.
Мы... мы семья.
В смысле, как долго Джейны и Тернеры путешествовали вместе?
Сотни лет, наверное.
Скопировать
I think you've been fantastic this year - really, really good.
So, Sebastian and Jack, you're going to be the Turners.
Thank you.Yep.Finn, you're going to be the Vestry Monitor.
я думаю, в этом году вы были очень хороши. Просто замечательны.
Итак, Себастьян и Джек, вы будете направляющими в шествиях.
- Спасибо. - Да. Финн, будешь следить за костюмами.
Скопировать
It's like The X Factor, isn't it?
Those are the Turners.
And the Precentor's Chorister will be Rosanna.
Прямо как в "Х-факторе", правда?
Елена, Келли, Джорджиана и Гермиона, вы направляющие.
Хоровым Регентом будет Розанна.
Скопировать
All 10,000 of them.
Without money for an exterminator, the Turners had no choice but to move outside.
Did you come here to gloat or is it just natural that after flies, maggots show up?
Для всех 10 000.
Без денег на истребителя насекомых, Тернеров небыло выбора как переехать на улицу.
Ты приехал сюда позларадствовать или это просто естественно что после мух, появляються личинки?
Скопировать
The side with the eye patch kicks ass.
Any mail for the Turners?
They must have moved because all their mail is being forwarded.
Сторона с повязкой на глазу надирает задницы
Есть почта для Тернеров?
Они должно быть переехали потому что их почта пересылается
Скопировать
We were on our way to get to Joy and Darnell, and we weren't the only ones looking for 'em.
While we were heading out to find the Turners, the Turners were turning into the Rosensteins.
Dag, I can't believe it took me into my 30s to find out I look this good in tweed.
Мы были на пути к Джой и Дарнеллу, но ни мы одни кто искал его.
Пока думали как найта Тернеров, Тернеры становились Розенштейнами.
Даг, я не могу поверить, что это вернуло меня в мои тридцать, и показало, как я хорошо выгляжу в твидовом костюме.
Скопировать
Sarah, how?
The Turners have been spying for 30 years.
They've got dozens of aliases and a million different places they could disappear to.
Как, Сара?
Тернеры уже тридцать лет шпионы.
У них дюжина псевдонимов и миллион мест, где они могли бы спрятаться.
Скопировать
Not bad.
You know, we could take a page out of the Turners' playbook.
You're not going to ask me to move in with you again, are you?
Неплохо.
Знаешь, мы могли бы вырвать страничку из книги Тернеров.
Ты ведь не попросишь меня переехать к тебе еще раз, да?
Скопировать
I thought Bartowski was hopeless.
Well, I'm not sure where the Turners went.
Maybe they already made their move.
Я думал, что Бартовски безнадежен.
Не уверен, куда пошли Тернеры.
Возможно, они уже действуют.
Скопировать
Target acquired.
Okay, okay, the Turners aren't perfect.
I'm willing to modify my opinion.
Цель получена.
Хорошо, Тернеры не идеальны.
Я хочу изменить свое мнение.
Скопировать
Okay, here's the deal:
We'll call the Turners from the road.
Impressive.
Вот, что мы сделаем: мы позвоним
Тернерам в пути.
Впечатляюще.
Скопировать
Uh, the Turners stole Otto's software.
The Turners are two of the most decorated spies in the CIA.
There must be some explanation for their behavior.
Тернеры украли программу Отто.
У Тернеров больше наград, чем у всех остальных в ЦРУ.
Должно быть какое-то объяснение их поведению.
Скопировать
This is, this is perfect.
Not only did the Turners sell us out, they make us look like complete amateurs in the process.
Chuck, why are you doing dishes?
Просто идеально.
Тернеры не только продались, но и выставили нас совершенными любителями в процессе.
Чак, зачем ты моешь посуду? Как?
Скопировать
They sold us out.
Because then we'd be no better than the Turners.
Well, maybe they're right.
Почему не можем?
Они нас подставили. Потому что тогда мы не лучше, чем Тернеры.
Ну, может, они правы.
Скопировать
Thank you, General.
And now, on to the subject of the Turners and their actions.
Actually, General, if I might be able to say something on behalf of the Turners...
Спасибо, генерал.
А теперь, вернемся к обсуждению Тернеров и их действий.
Вообще-то, генерал, если я могу сказать что-либо в защиту Тернеров...
Скопировать
It was a daring bit of spycraft.
I would expect nothing less from the Turners.
I just hope you and Agent Bartowski were able to learn something from these two exemplary operatives.
Это были смелые действия.
Я не ожидала ничего другого от Тернеров.
Я надеюсь, вы и агент Бартовски смогли поучиться чему-то у этих примерных агентов.
Скопировать
You're making me nervous.
The Turners are going to be here any minute.
What, you've never met a CIA agent before?
Из-за тебя я нервничаю.
Тернеры будут здесь с минуты на минуту.
Ты что, никогда не видел агента ЦРУ?
Скопировать
And might I add, I think she may have a bit of a problem with the, uh, sauce.
Uh, the Turners stole Otto's software.
The Turners are two of the most decorated spies in the CIA.
И, смею добавить, у нее проблемы со спиртным.
Тернеры украли программу Отто.
У Тернеров больше наград, чем у всех остальных в ЦРУ.
Скопировать
Now you're being really insulting.
Listen, whoever you are, all I ask is that you hand over the Turners.
You have until the count of drei.
Ну, это просто оскорбительно.
Послушайте, кто бы вы ни были, все, чего я прошу, это выдать мне Тернеров.
Пока я не досчитаю до трех.
Скопировать
Well, dare to dream.
The Turners are very clever.
It appears your guests left in a hurry.
Да, мечтай.
Тернеры очень умны.
Кажется, ваши гости ушли в спешке.
Скопировать
This is unbelievable.
The Turners have left us holding the bag again?
I can assure you, this will be the last time.
Невероятно.
Тернеры снова нас обдурили.
Уверяю вас, это в последний раз.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa. Otto, hold on a second.
Clearly, the Turners have betrayed us both.
That means that we're all on the same side here. So put your guns down and let us help you hunt down those backstabbing bastards.
О, погоди, Отто.
Погоди. Очевидно,
Тернеры предали нас обоих, значит, мы на одной стороне, опусти пушку, давай, мы поможем тебе выследить этих продажных сволочей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Turners (торноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Turners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение