Перевод "токарь" на английский

Русский
English
0 / 30
токарьturner lathe operator
Произношение токарь

токарь – 30 результатов перевода

4 ППШ - машина тяжелая, но надежная, убойная.
Тульский Токарев, он же ТТ, сегодня один, извини, очень быстро разбирают.
Но вот есть наган, но совсем ненадежный.
Four PPS's - they're heavy, but reliable.
There's one Tula Tokarev or TT. They get snapped up very quickly.
There's one Nagan but it's not very reliable.
Скопировать
Если конечно у тебя нет жучка.
Если есть, то Карен будет ждать тебя тут.
Это правда.
Also means you don't have an eye bug.
If you did, they'd be here waiting.
That's true.
Скопировать
Это баллистика на Магуайр девушки.
7. 62 мм, уволен из советской сделал Токарев TT-33.
Ну, это еще хуже.
It's the ballistics on the Maguire girl.
A 7.62 millimeter, fired from a Soviet made Tokarev TT-33.
Well, it gets worse.
Скопировать
Ножи тихо, мне нравится ножи.
Токарев.
TT-33.
Knives are quiet, I like knives.
Tokarev.
TT-33.
Скопировать
Все, что нужно.
Токарев,
TT-33.
Whatever it takes.
Tokarev,
TT-33.
Скопировать
Зачем мне это делать такую ​​вещь?
Она была убита с, что российские пушки, в Токарев.
Вы не ищете так хорошо, г-н. Кейн.
Why would I do such a thing?
She was killed with that Russian gun, a Tokarev.
You're not looking so good, Mr. Kane.
Скопировать
Вот он
- Павел Токарев.
Основной оперативник русской разведки.
There he is:
Pavel Tokarev.
Primary operative, Russian intelligence.
Скопировать
Такие ожоги...это тяжко.
Можешь поменяться с кем-то? - Карев или еще кто-то.
- Думаешь, я не могу?
Listen... burns like this are really... difficult.
You don't really... you wanna switch with someone-- karev or somebody?
Thinyou k I can't handle this?
Скопировать
Ну, все здесь относительно...
Время, которое потребуется токарю оно гибкое
Не менее двух недель.
Well, that's a bit relative...
The time it takes the turner to do things is flexible.
At least a couple of weeks.
Скопировать
Радио.
Дробовик, Токарев.
И три гранаты.
The FM. Mm-hm.
The shotgun, the Tokarev.
And three grenades.
Скопировать
Это первое, что я слышу от тебя через 3 года?
Только не кольт или Токарев.
А какой-нибудь полуавтомат с обоймой не меньше 10 патронов.
Your very first word to me in three years is that?
Not Colt or Tocarev.
Get me a semi-automatic which has more than 10 rounds magazine
Скопировать
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Ой, рябина кудрявая,
"Under the hawthorn tree," "the Wind gently tousles"
"the young Worker's and the blacksmith's hair."
"lovely Hawthorn,"
Скопировать
Я больше не видел Джиллиан.
А что касается её подруги, то Карен сама пришла ко мне.
Придётся заплатить.
I never saw jillian again.
As far as her friend goes, She came looking for me.
You want it back?
Скопировать
Назови имя.
Меня зовут Павел Токарев.
Это не работает.
Give me the name!
My name is Pavel Tokarev.
This isn't working.
Скопировать
Второй бывший гражданский контрактник этого фонда был арестован агентами ФБР сегодня утром в Чикагском аэропорту О'Хэйр.
Лоренс Токар попал в программы новостей во время войны в Заливе из-за того, что был членом знаменитого
Токар пропал без вести после того, как патруль попал в засаду, которая завершилась для Рэймонда Шоу получением Ордена Почёта Конгресса США.
A second former Manchurian Global civilian contractor was taken into custody by federal agents at Chicago's O'Hare Airport early this morning,
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol,
Tokar was missing in action after the ambush that resulted in Shaw being awarded the Congressional Medal of Honor,
Скопировать
Лоренс Токар попал в программы новостей во время войны в Заливе из-за того, что был членом знаменитого "потерянного патруля" Рэймонда Шоу.
Токар пропал без вести после того, как патруль попал в засаду, которая завершилась для Рэймонда Шоу получением
Власти выясняют все возможные связи между этими двумя людьми.
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol,
Tokar was missing in action after the ambush that resulted in Shaw being awarded the Congressional Medal of Honor,
Authorities are exploring additional connections between the two men,
Скопировать
Нашел гильзу.
Это Токарев 25.
Обычно используется русскими и корейцами.
I found a shell casing.
That's a Tokarev 25.
Mostly used by Koreans and Russians.
Скопировать
- Без договорённости нельзя.
- Ты разве не сын нашего Расула, токаря?
- Да.
You can't see him without an appointment.
Listen here. Aren't you the son of Resul, the machinist?
- Yeah, that's me.
Скопировать
Но мне не нравится когда они задают много вопросов.
Эй, Гиббс, Я подтвердила, что это был Токарев, 25 мм, снят с производства в СССР, скорее всего TT-30
Ой, здравствуйте.
I just just don't like 'em when they ask a lot of questions.
I've confirmed that the casing was a Tokarev .25-millimeter, fired from a Russian-made either TT-30 or a TT-33.
Oh, hello.
Скопировать
- Классика!
Ты провела 10 лет на подпевках, и тут появляется какая-то Карен.
Майкл Свифт свободен, если тебе интересно предложить ему роль ДиМаджио.
- Classic.
You put in ten years in the chorus and Karen-something shows up.
Michael Swift is available if you're interested in making him an offer for DiMaggio.
Скопировать
Кого-то нового.
Какая-то Карен
Они не видели ее на танцевальном прослушивании поэтому она должна будет его пройти.
Somebody new.
Karen something.
They didn't see her do a dance audition, so they're calling her back for that.
Скопировать
-Классика.
Ты десять лет провела в хоре, и вдруг появляется какая-то Карен.
Я просто пытаюсь быть смелее.
- It's classic.
You put in ten years in the chorus, stop, please.
I'm just pretending to be brave.
Скопировать
Нет.
Нет, вообще-то Каре надо наскрести немного наличных.
Ну я и поговорил с Сэлом.
Oh, no.
No, actually, uh, Kara needed to scrape together a little extra cash.
So, I talked to Sal.
Скопировать
Нашел под его матрасом.
Токарев ТТ-33
Таким же пистолетом были убиты агенты, сопровождавшие тело Джейн Скотт.
Found this under his mattress.
Tokarev TT-33.
Same gun that was used to kill the agents moving Jane Scott's body.
Скопировать
– Возьмешь трубку?
Названивают каждые десять минут или около того, спрашивают какую-то Карен.
– Что? Да.
- Grab the phone, would ya?
Some yahoo's been calling every ten minutes or so, - asking about some Karen.
- What?
Скопировать
Член комитета. Руководит партийной кассой в Спаркхилле.
У тебя он токарь.
Я не знал, что он коммунист.
Convener, deputy treasurer, Sparkhill Communist Party.
Lathe operator to you.
I didn't know he was a communist.
Скопировать
Я знаю.
У него такие глаза, чей цвет невозможно назвать, то они зеленые, то карие, то голубые, в небе они были
Ион посмотрел на меня и спросил, готова ли я к полету.
I know.
He has these pretty eyes where you can't tell if they're green or Hazel or blue or what, but against the sky, they're blue.
And he was looking at me, and he asked me if I was ready to fly.
Скопировать
Когда ты держишь что-то слишком долго или слишком крепко, ты это портишь.
Похоже на инструкцию токаря.
Также и мама говорила.
When you hold on to something for too long or too hard, you corrupt it.
Sounds like a page-turner.
That's what my mom used to say.
Скопировать
Я отправил фоторобот в их отдел кадров.
-Похоже, пару лет назад он был учеником токаря.
-Хорошо.
I've e-mailed their HR department the E-FIT.
Seems he was an apprentice there a couple of years back.
OK.
Скопировать
– Нет, нет.
Вообще-то, Карен.
Спасибо.
- Oh, no, no.
Actually, it was Karen.
- Oh. Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов токарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы токарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение