Перевод "world tour" на русский

English
Русский
0 / 30
worldмир мировой всемирный свет
tourвояж турне гастроль поездка гастролировать
Произношение world tour (yорлд туо) :
wˈɜːld tˈʊə

yорлд туо транскрипция – 30 результатов перевода

And then, go away, each of us on our own...
Go away on a world tour!
And perhaps, in an ideal city, we could meet again.
А потом... Отправиться... Каждый сам по себе...
Отправиться... В мировое турне!
И, возможно... В идеальном городе... Мы встретились бы снова.
Скопировать
Good for you, Altman.
Do you know you can take him on a world tour?
Yeah, Joselito the jackass.
Молодец Олтман!
Ты знаешь, что он с ним можешь совершить мировой тур?
Да, Хоселито отдыхает...
Скопировать
"A palpable whirl of anticipation can be felt outside London's Lyceum Theatre..."
"...as fans await the final show on Slade's smash world tour."
"Security around the performer is tightened following a recent BBC interview..."
"В воздухе перед Лондонским "Публичным Театром" кружится практически осязаемое нетерпение фанатов,"
"которые пришли на заключительный концерт сенсационного мирового турне Слэйда."
"В связи с недавним интервью артиста на BBC, в котором он признался,"
Скопировать
Didn't he ask for me?
Yeah, but we said You were on a world tour he should contact your press agent.
Get your boots off my bed and go to your room!
А про меня он не спрашивал?
Да, но мы сказали, что у тебя-мировой тур, и он должен будет связаться с твоим пресс-атташе.
Убери сапоги с моей кровати и марш в свою комнату!
Скопировать
I'm a beginner, I only stay within Europe.
And your world tour twice a week?
What a job.
Говорю же, я начинающая. Я летаю только по Европе.
А как же кругосветные поездки дважды в неделю?
Что за работка.
Скопировать
- But where? I don't care. Anywhere!
Sylvia look, I just signed a contract for a world tour
If you weren't getting married, what a chance we'd have to travel
Неважно, куда угодно!
Сильвия, я подписал контракт на кругосветное турне.
Если бы ты не выходила замуж, какое бы нас ждало путешествие!
Скопировать
Please welcome the final report of this afternoon.
From throughout history some of the greatest people who ever lived, in their 1988 World Tour!
How's it going?
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня.
величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!
Как дела?
Скопировать
I want to be Director-General of the BBC.
They gave it to Scapper, just because he directed our world tour of "Hamlet"
and wrote our hilarious revue, "What-ho, Darkie".
А я хочу быть гендиректором Би-Би-Си.
Так они отдали место Скрэпперу, потому, что он срежиссировал нашего "Гамлета".
И написал на него обалденную резензию "Средневековая резня".
Скопировать
- What is it?
Louis leg of my world tour.
And when it comes to huge openings, a lot of people think of me.
- Да, конечно.
Я счастлива, что вы присутствуете на первом потрясающем выступлении в Сент-Луисе, которым начинается мое мировое турне.
Очень скоро многие узнают обо мне.
Скопировать
This the home of Betty Fisher, the famous writer?
Given up the world tour?
No, passing through Vaucresson.
Это Бетти Фишер? Знаменитая писательница?
Вернулся с кругосветки?
Не совсем, но близко.
Скопировать
I couldn't reach him. Vanished!
His newspapers say he's gone on a literary world tour.
- Did you tell anyone?
Знаешь, что говорят о тебе?
Что ты пропала. Все газеты трубят о тебе.
Ты кому-то сообщила об этом?
Скопировать
NOW YOU'RE GOING AWAY.
IT'S NOT LIKE I'M GOING ON A WORLD TOUR.
THAT'S NEXT.
А теперь ты уезжаешь.
В Харрисбург, всего на одну ночь, я же не в мировое турне еду.
- Это следующее.
Скопировать
I mean, this is gonna be an unprecedented achievement.
Then we'll send it out on an interactive 3D world tour that will make King Tut look tame.
If you won't listen to me, listen to them.
Поверьте, это станет беспрецедентным достижением.
А потом устроим трехмерный интерактивный тур, и затмим ТутанхамОна.
Доктор Уайлдинг... Не слушаете меня? Послушайте их.
Скопировать
Don't think about it, come on. Let's go have fun.
ROSIE: Tanya's packed for a world tour.
(DONNA HUMMING)
Да, не думай об этом, давай, пошли развлекаться!
Таня собралась прямо как в мировое турне.
- усмехается -
Скопировать
Nana
This time's world tour..
Is really great!
Нана
Этот кругосветный тур..
Действительно великолепен!
Скопировать
This is the legendary Arp 2600. I bought it second-hand in 1979.
It was being sold, one of three being sold by Elton John's road crew after a world tour.
These were used on all the Depeche Mode albums I was involved with especially on the first album where it was really one of only two synths that we used.
Это легендарный ARP 2600, я купил его с рук в 1979 году.
Он один из трех, распродававшихся командой Элтона Джона после его мирового турне.
Они использовались на всех пластинках Depeche Mode,в записи которых я принимал участие, особенно на первых, где мы использовали только два синтезатора, и он был одним из них.
Скопировать
I read in the paper the other day that for the first time, Saudi Arabia had a fashion show.
Their top designer, Muslim Dior... is on a world tour with his spring line and they just happened to
And I asked some of the models if they would come over.
Я недавно прочёл в газете, что впервые в Саудовской Аравии появилось модное шоу.
Их лучший дизайнер, Муслим Диор... сейчас в мировом турне со своей весенней коллекцией и так вышло, что сегодня они в Северной Каролине, в Рали.
И я спросил некоторых моделей, не хотели бы они прийти.
Скопировать
Hallelujah, it's a miracle.
So the bra launches its world tour with a gala send-off This afternoon at the guggenheim.
We will be shooting the bra immediately after... At the guggenhei also thanks to me.
Аллилуйя, это чудо.
Итак, сегодня вечером будет устроен торжественный вечер в Гугенхайме в честь начала мирового тура показов этого бюстгальтера.
Мы будем снимать бюстгальтер сразу после этого... в Гугенхайме, и это тоже благодаря мне.
Скопировать
Babe, it's hard for everybody to get a job.
You see, my parents are gonna be here in a week on their road trip Partybus World Tour.
If my dad gets here and I don't have a job, he's gonna spank me.
Зая, работу всем трудно найти.
Мои предки будут здесь через неделю в рамках турне по всему миру.
Если папа узнает, что я сижу без работы, он меня выпорет.
Скопировать
- Then a concert.
And then a movie and then a world tour.
I know exactly what you're doing.
- Потом - концерт..
...и съёмки фильма, и мировое турне.
Я знаю, что ты пытаешься сделать.
Скопировать
So, with Sparta now just two short weeks away,
Riley and the Tapout crew return to the US after a world tour that saw them visit 10 fighters in 10 different
They stopped in Philadelphia today to check in on renowned trainer,
Итак, до Спарты всего две коротких недели,
И Джей-Джей Райли с ребятами из Тапаута возвращаются в Штаты после мирового турне, в котором они встретились с 10 бойцами из 10 разных стран.
Сегодня они остановились в Филадельфии чтобы пообщаться с известным тренером,
Скопировать
Just as long as true love's kiss doesn't wake this coked-up miss.
Oh, if only the prince would kiss her... we could be international backup dancers on her world tour.
There he is now!
Пока поцелуй настоящей любви не разбудит эту наркошу.
О, если бы только принц ее поцеловал... мы могли бы стать танцорами в ее мировом турне.
А вот и он!
Скопировать
Okay, I get it now.
I've a wife too, and sometimes I'd be game for a world tour.
How long does it take to do it?
Понимаю.
Я тоже женат, но иногда я бы и сам уехал в кругосветное путешествие.
А сколько времени занимает кругосветное путешествие?
Скопировать
But you're still leaving.
Just for a short world tour.
There are less risky vacations...
Но это не помешает тебе уехать.
Это всего лишь короткое кругосветное путешествие.
Талассотерапия, и никакого риска.
Скопировать
AND HE LOVED ME.
THEN WHY DID YOU PERSUADE HIM TO TAKE YOU ON A ROUND-THE-WORLD TOUR KNOWING IT WOULD ENDANGER HIS HEALTH
I D... I DIDN'T FORCE...
И он любил меня.
Тогда зачем вы его убедили взять вас в кругосветное путешествие, зная, что это опасно для его здоровья?
Я не заставлял...
Скопировать
One word, Kurt: Michael.
You guys, fear not... the world tour of the Cirque du Soleil tribute show, Immortal, to Michael Jackson
- We should all go. - You don't get it.
Причина одна, Курт:
Майкл. Вы, ребята, только не волнуйтесь... мировое турне шоу Цирка дю Солей "Immortal", посвященное Майклу Джексону, в июне приедет в Колумбус.
- Мы все должны пойти.
Скопировать
And I will smash every single of them until you break up with him.
Bird boy was supposed to be one stop on a world tour.
You don't play Birmingham twice, June.
И я разобью их все, пока ты с ним не расстанешься.
Птичник должен был стать одной из многих остановок в мировом турне.
Не выступай в Бирмингеме дважды, Джун.
Скопировать
Charles Yamamoto.
Yamamoto has not yet lost a hot dog eating competition on his world tour.
But if you think you have what it takes to beat the best eater in the world, come down to the James Woods High parking lot this Saturday with $50 and a large appetite.
Чарльза Ямамото.
В своем мировом турне Ямамото еще ни разу не проиграл в поедании хот-догов.
Но если вы видите в себе талант, чтобы победить лучшего едока мира, ждем вас в субботу на парковке школы Джеймса Вудса с 50-ю долларами и огромным аппетитом.
Скопировать
- Selling it is our job.
Every year, you get a world tour. Star treatment.
Tokyo, Shanghai, New York..
- Наше - продажи.
Каждый год - кругосветное путешествие.
Токио, Шанхай, Нью-Йорк.
Скопировать
Once we complete the spell.
Where should we start our world tour?
Just a few more seconds, and then I'm done.
Когда закончим с заклинанием.
С чего мы начнем наш тур по миру?
Еще несколько секунд, и все будет готово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов world tour (yорлд туо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы world tour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд туо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение