Перевод "Tuscany" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tuscany (таскени) :
tˈʌskəni

таскени транскрипция – 30 результатов перевода

It could be that Francoise was early because of the lift so the man offered to keep her company until the man arrived who she had an appointment with.
No, I'm from Tuscany and these aren't strong enough for me!
It would seem the killer is either the man who gave her a lift or the one she was waiting for.
Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
Нет, спасибо! Теперь мы вернулись к началу.
Является убийцей водитель автомобиля или тот, кого она ожидала?
Скопировать
- You said it all, pal.
- Juggler to the King of Tuscany.
Now, about the room...
- Этим все сказано, приятель.
- Жонглер правителя Тосканы.
И все-таки, насчет комнаты...
Скопировать
Where exactly?
Tuscany, near Arezzo.
It's good.
- А где именно они находятся?
- В Тоскане, недалеко от Ареццо.
Хорошее.
Скопировать
-...that said Costanza.
-There's a Costanza in Tuscany?
Did he look like me?
-...где написано Костанцо.
- В Тоскане есть Костанцо?
Он похож на меня?
Скопировать
What photo?
The photo I took in Tuscany of the man in front of the sign...
-...that said Costanza.
Какую фотографию?
Фотографию, которую я сделала в Тоскане. Там человек на фоне таблички...
-...где написано Костанцо.
Скопировать
What Maestro?
He's this guy that I went to Tuscany with.
He's a great guy, but I just wouldn't feel comfortable calling him.
Что за Маэстро?
Это с ним я ездила в Тоскану.
Он отличный парень, но мне неудобно ему звонить.
Скопировать
Oh, Elaine, this is magnifico.
I just felt so bad about what happened in Tuscany--
Maestro, you're on.
Элейн, это превосходно.
Я очень сожалела о том, что произошло в Тоскане...
Маэстро, ваш выход.
Скопировать
-I'd know him anywhere.
I've seen that man in Tuscany.
Eccentric fellow.
- Я бы узнал его где угодно.
Я видел его в Тоскане.
Эксцентричный человек.
Скопировать
A total nightmare.
They promised me they'd take me to St Croix, then they decide to go to Tuscany.
Art and buildings.
Полнейший кошмар.
Они обещали взять меня в Сен-Круа, а потом решили отправиться в Тоскану.
Искусство и архитектура?
Скопировать
Is that all?
When this mutation crisis is over, I think I'll spend a few days in Renaissance Tuscany.
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try.
Это - все?
Когда этот кризис с мутациями закончится, я собираюсь провести несколько дней в Тоскане эпохи Возрождения.
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Скопировать
Very hot! Boiling!
And then, about four years ago I was on holiday in Tuscany, and I fell in love with this house.
Are you ready to order?
Кипяток!
А потом, около четырёх лет назад я отдыхал в Тоскане и влюбился в этот дом.
Вы готовы заказывать?
Скопировать
So you say.
What about his house in Tuscany?
He mention that?
Ладно, как скажешь.
А что насчёт его дома в Тоскане?
Он о нём говорил?
Скопировать
Well, maybe there aren't any houses to rent there.
In all of Tuscany?
I wonder.
А может там и правда нет домов, свободных для аренды.
Во всей Тоскане?
Да ты что.
Скопировать
- Oh, yeah?
The other day, you mentioned there were no houses in Tuscany.
You didn't find one, did you?
- Правда?
На днях ты упомянул, что в Тоскане нет свободных домов.
Ты ведь не нашёл такой?
Скопировать
- Nor should you.
But are you telling me there's not one house to rent in all of Tuscany?
The houses are passed down from generation to generation.
- И не надо.
Но ты говоришь, что в Тоскане нет ни одного дома, который можно было бы снять?
Дома передаются из поколения в поколение.
Скопировать
I missed the Maestro?
Get this, he tells me there are no houses anywhere in Tuscany to rent.
- You renting a house in Tuscany?
Мы разминулись с Маэстро?
Представь себе, он говорит, что в Тоскане нигде нельзя снять дом.
- Ты хочешь снять дом в Тоскане?
Скопировать
Get this, he tells me there are no houses anywhere in Tuscany to rent.
- You renting a house in Tuscany?
- No.
Представь себе, он говорит, что в Тоскане нигде нельзя снять дом.
- Ты хочешь снять дом в Тоскане?
- Нет.
Скопировать
So, what do you care?
I wish I could figure out if this guy's trying to keep me out of Tuscany.
Of course he is.
Ну и чего ты беспокоишься?
Хотел бы я выяснить, пытается ли он держать меня подальше от Тосканы.
Ну естественно.
Скопировать
Of course he is.
There's got to be houses for rent in Tuscany.
- Do you know how big Tuscany is?
Ну естественно.
В Тоскане можно снять дом.
- Ты знаешь, какая Тоскана большая?
Скопировать
There's got to be houses for rent in Tuscany.
- Do you know how big Tuscany is?
- I have no idea.
В Тоскане можно снять дом.
- Ты знаешь, какая Тоскана большая?
- Ни малейшего представления.
Скопировать
Maybe.
How can I figure out if there's any places to rent in Tuscany?
Wait a minute.
Может и подойдёт.
Как мне выяснить, можно ли снять дом в Тоскане?
Подожди-ка.
Скопировать
Wait a minute.
Poppie's from Tuscany.
- I'm gonna go call him.
Подожди-ка.
Поппи из Тосканы.
- Я сейчас ему позвоню.
Скопировать
You know, you haven't been around for a while.
I've been at my house in Tuscany.
Tuscany, huh?
Давненько не виделись.
Я был в своём доме в Тоскане.
Тоскана, а?
Скопировать
Oh, yeah. I've been at my house in Tuscany.
Tuscany, huh?
You hear that, Jerry?
Я был в своём доме в Тоскане.
Тоскана, а?
Слышишь, Джерри?
Скопировать
That sounds good.
And today we're featuring wines from the Tuscany region.
- Tuscany.
Звучит неплохо.
И сегодня мы предлагаем вина из Тосканского региона.
- Тоскана.
Скопировать
And today we're featuring wines from the Tuscany region.
- Tuscany.
- Tuscany.
И сегодня мы предлагаем вина из Тосканского региона.
- Тоскана.
- Тоскана.
Скопировать
- Tuscany.
- Tuscany.
Hi.
- Тоскана.
- Тоскана.
Привет.
Скопировать
We went to all these museums, all these great concerts, the opera.
Remember that place we stayed in Tuscany?
- Uh, suffice it to say, it was not a four-star hotel. - No.
ћы посетили все эти музеи, все эти концерты, оперу.
ѕутешествовали по стране. ѕомнишь то местечко где мы останавливались в "оскане.
- ƒостаточно сказать, это не была четырехзвездочна€ гостиница.
Скопировать
As soon as you get to Moscow, what will you feel like doing?
It reminds me of soil we saw in Tuscany on our journey, remember?
Up until I was 32, I lived in the country.
Что ты будешь делать, когда вернешься в Москву?
И в Романье тоже красиво.
До 32 лет я жил в деревне.
Скопировать
It turns out that there is something very strange about the speed of light. Something that provides the key to our understanding of time and space.
The story of its discovery takes us to Tuscany in northern Italy.
There's something timeless about this place.
Оказывается, в скорости света есть что-то очень странное, нечто, что даёт нам ключ к пониманию пространства и времени.
История этого открытия приводит нас в город Тоскана на севере Италии.
Это место, кажется, неподвластно времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tuscany (таскени)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tuscany для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таскени не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение