Перевод "lousy" на русский

English
Русский
0 / 30
lousyпаршивый вшивый
Произношение lousy (лауси) :
lˈaʊsi

лауси транскрипция – 30 результатов перевода

That's the way to treat her at a time like this?
Making a lousy goddamn joke? Did I eat the telegram or did I not?
Yes, yes, you ate it.
Вы все время так шутите?
Разве я не ел телеграмму?
Съел. Я видела.
Скопировать
It's more fun that way.
When a king has no money, He is lousy as a king.
Why serve him if he's such?
А это гораздо веселее.
Когда король без денег, То он плохой король.
К чему служить такому королю?
Скопировать
Bishop takes knight's pawn.
Lousy move.
Rook to king one.
Слон берет пешку.
Непродуманный ход.
Ладья на К-1 .
Скопировать
Fine.
You work and work for a lousy 6 cents.
I don't know... why I even bother.
Отлично.
Работаешь, работаешь ради шести центов...
Пошло всё к черту.
Скопировать
You finally noticed!
You're lousy, stinking drunk.
Yee eeh! Oh, I see you still have your shoes.
Наконец-то заметила.
Ты мертвецки пьян.
Ты еще не сняла туфли.
Скопировать
Paul Bratter... rising young attorney...
Rising young... rising young attorney... is a lousy, stinking drunk.
Is a lousy, stinking drunk, and I love him.
- Пол Брэттер... Начинающий адвокат...
Начинающий... Начинающий адвокат... - ...мертвецки пьян.
- ...мертвецки пьян. И я люблю его.
Скопировать
Rising young... rising young attorney... is a lousy, stinking drunk.
Is a lousy, stinking drunk, and I love him.
I love you, too, Corie.
Начинающий... Начинающий адвокат... - ...мертвецки пьян.
- ...мертвецки пьян. И я люблю его.
Я тоже тебя люблю, Кори.
Скопировать
I wouldn't be a bit surprised.
This whole place is really lousy with birds.
Why don't you and I go out in the morning and do some spotting?
Меня это не удивляет.
Тут кругом просто полно птиц.
Почему бы нам утром не прогуляться и провести парочку наблюдений? Что скажете?
Скопировать
Tell them it's not me.
The lousy gun got stuck.
Yeah, it happens sometimes.
Скажите им, что это не я.
Чертов пистолет заклинило.
Да, бывает иногда.
Скопировать
The "D" patrol.
Tell them this side of the island is lousy with Japs... All going the other way.
Tanks, artillery, everything!
Патруль "Ди".
Передайте всем, что эта сторона острова кишит япошками, все движутся в обратную сторону.
Танки, артиллерия, всё!
Скопировать
If I were out right now, damn it all!
some stupid lousy idea, I bet you... stupid, eh?
Last month I met a bricklayer in here.
Только поскорее бы мне выйти!
Все еще думаешь о той работенке? Наверняка дурацкая идея какая-нибудь. Дурацкая, да?
Месяц назад я тут встретил каменщика.
Скопировать
- No, later.
No, Chaunier's coffee is lousy!
Whose is this? - Mine.
- Нет, сейчас пойду.
Ты что, мадам Шонье не умеет варить кофе.
- Чей это кофе?
Скопировать
That baby ruined everything.
Glomaud's daughter's lousy kid!
It'd have been enough to help me go on.
Для меня сойдет и это место.
Все из-за мерзкого ребенка дочери Гломо.
А то бы я встал на ноги.
Скопировать
What's the matter, Moncho?
This lousy one is trying to pick a quarrel with me.
- Lousy yourself!
Что случилось, Мончо?
Этот вшивый нищий ищет со мной ссоры.
- Сам вшивый!
Скопировать
- It's your friend's fault.
- Lousy music.
- When do you go on?
- Это выбор твоего друга.
- Противная музыка.
- Когда тебе уходить'?
Скопировать
Now, look, I'm not challenging the sweetness of the pump.
I'm just telling you I can't get the lousy thing started!
She's okay now.
Послушайте, меня не интересует, миленький этот насосик или нет.
Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку.
Теперь он в порядке.
Скопировать
- Good night.
You'd think that lousy surf would lay off for two or three minutes, wouldn't you?
- Morning!
- Спокойной ночи.
Как думаешь, может этот проклятый прибой на пару минут затихнуть, а?
- Доброе утро!
Скопировать
I'm tired of hearing about your moans and groans.
If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
He's moving.
Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Он поехал.
Скопировать
This lousy one is trying to pick a quarrel with me.
- Lousy yourself!
- Come on!
Этот вшивый нищий ищет со мной ссоры.
- Сам вшивый!
- Давай!
Скопировать
- Yes, sir.
Your timing is lousy, Jim.
- The men are tired.
- Есть, сэр.
Паршиво ты выбрал время, Джим.
- Твои люди устали.
Скопировать
You picked a good day, Fisher.
Business has been lousy.
Did you fall on purpose to get vacation?
Хороший день вы выбрали, Фишер.
Дела идут паршиво.
Специально упали, чтобы получить внеочередной выходной?
Скопировать
This just really is not necessary.
I just want you to know I know I did a lousy job.
I didn't do the filing, and I came in late all the time, and I got Lou mad at you... and I caused dissension in the office, and I just generally didn't do my job.
- Хорошо. Мне придётся мотаться туда-сюда.
Бостон, Филадельфия, Лос-Анджелес, - Сент-Луис, Детройт.
- Проверяешь какую-то крупную фирму? Нет, одного полузащитника из команды "Викингов".
Скопировать
Why don't you come right out and say it?
You think I'm a lousy mother.
No, I don't, Phyllis. I'll tell you exactly what I think. I think...
Да, несомненно. Спасибо. Спасибо, Мэри.
Спокойной ночи.
Следующее полное затмение в Миннеаполисе... будет в 2099.
Скопировать
You used us as bait?
Yes, And it was a great idea to get this lousy bounty hunter out of his hole
He's John Marley, the one called King,
На нас как на живца ловил?
Именно так. Отличной была идея выманить этого чёртового охотника за головами.
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Скопировать
Yes, Comrade General.
You got a really lousy place here.
You can get rheumatic alright.
Слушаюсь!
Хреновато тут у вас.
И ремонта, видать, хватает?
Скопировать
Do it!
Yes, it's a really lousy place you have here.
Georgy Konstantinovich, Chuikov's on the line.
Выполняйте!
Да-а. Хреновато тут у вас.
Георгий Константинович, Чуйков у телефона.
Скопировать
My life's in danger!
Can't you make a lousy call... to the police?
Stop it, mister. You're scaring us. Drop me at the nearest station.
- Джим, жми на газ.
- Моя жизнь в опасности!
Вы что, не можете... позвонить в полицию?
Скопировать
Why don't you go get a nice container of egg rolls?
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
You goddamn pie hawker!
Хочешь перекусить?
Подсматриваешь, да?
Поганый извращенец!
Скопировать
Lock gem up and throw away the goddamn key!
Nothing but a bunch of lousy spic car thieves.
Nothing in there except a New York City map.
В наручники их и выбросьте к черту ключи!
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков.
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка.
Скопировать
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO...
Damn this lousy clutch!
I've been after them for two months to fix it.
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО...
Чёрт бы побрал это вшивое сцепление!
Я её почти 2 месяца чинил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lousy (лауси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lousy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение