Перевод "Tunisia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tunisia (тюнизио) :
tjuːnˈɪziə

тюнизио транскрипция – 30 результатов перевода

That's why I wanted to take a plane in May.
It's not possible here, so I drove to Tunisia.
But there - the same policy.
Поэтому я решил, что в мае полечу самолетом.
Отсюда улететь невозможно, поэтому я доеду до Туниса.
А там все тот же расклад.
Скопировать
These are the days of joy, the days of victory.
Men of colour, Tunisia is living its liberation.
Prepared by years of misery, of labour and errors.
Это дни радости, дни победы.
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение.
Подготовленное годами унижения, труда и ошибок.
Скопировать
Today because the weather is stormy because that voice reminds you ...
Morhange received orders To scout the old routes linking Tunisia with Nigeria.
It was a simple pretext ...
Просто погода сегодня неважная, этот голос напомнил вам...
Моранжа, когда я получил приказ... отыскать старые тропы, связывающие Тунис с Нигерией.
Всё это лишь предлог.
Скопировать
Aye, aye... Admiral Butthead.
We now return to Two for Tunisia on Colorization Theater.
Ah, my love.
Эй, адмирал Задница.
Вернемся к "Двоим в Тунисе".
Моя любовь, миллионы поэтов
Скопировать
You've been in prison: breaking and entering.
You also spent two years in a battalion in Tunisia.
You do not have money ...
Вы были в тюрьме: Взлом с проникновением.
Вы также провели 2 года в дисциплинарном батальоне в Тунисе.
У вас нет денег...
Скопировать
Only the red-stained postcard is left to me.
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia
which we saw last week Cinema Eden.
У меня остаётся только открытка с красными пятнами.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню.
Мы видели её на прошлой неделе в кинозале "Эдема".
Скопировать
But it came at a time in my life when I was travelling a lot.
In the summer I went to Tunisia... and she died during my leave.
I never forgot her.
Но это случилось, когда я много путешествовал.
Летом я уехал в Тунис, и она умерла, когда я был там.
Никогда ее не забуду.
Скопировать
Monsieur, I would like to send these telegrams.
This to Tunisia, and these three to the United States of America.
Keep them back.
Месье, я хочу отправить вот эти телеграммы.
Одну в Тунис, а эти три - в Соединенные Штаты Америки.
Уберите посторонних!
Скопировать
Ahmed ATTIA
Laboratories SATPEC — Gammarth TUNISIA 1986
Next time I won't pay this much.
Ахмед Аттиа
Лаборатория SATPEC — Гаммарт Тунис, 1986
В следующий раз я заплачу вам больше.
Скопировать
How about Tunisia?
- A night in Tunisia?
- No.
А в Тунисе?
Ночь в Тунисе...
Нет.
Скопировать
According to what I read, the painting was commissioned from Master Mariani, by the brothers, Sebatopol and David Deul. The two founding pirates of the Black Flag Brotherhood.
Mariani, a converted Jew, from Tunisia, Iatinised his name and settled in Palermo with his son, David
There, he soon came into contact with Leon Ruiz and Salomón Furtado, old disciples of Abraham Abulafia, who taught him the secret of hermetic painting.
Согласно некоторьiм источникам, картину заказали мастеру Мариани братья Дель, Себатоль и Давид - двое пиратов, основавших Братство Черного Флага.
Мариани, крещеньiй еврей из Туниса, под латинизированньiм именем обосновался в Палермо вместе со своим сьiном Давидом.
Там он вскоре сошелся с Леоном Руисом и Соломоном Фуртаду, старьiми учениками Авраама Абулафии, которьiе поведали ему секрет герметичной картиньi.
Скопировать
No.
How about Tunisia?
- A night in Tunisia?
Нет.
А в Тунисе?
Ночь в Тунисе...
Скопировать
Well, the only way I could talk him out of it was that I agreed to go and visit the Tunisian desert.
- Tunisia?
- That's where they filmed the movie.
Единственное, чем я смогла его отговорить стало то, что я согласилась поехать с ним в тунисскую пустыню.
Тунис?
-Tам снимался фильм.
Скопировать
When will you be back?
I'll be in Tunisia with Alain for 8 days.
Where in Tunisia?
Когда мне прийти?
На той неделе мы с Аленом едем на 8 дней в Тунис.
Куда именно?
Скопировать
We know you lied about the last time you saw Harris.
And you so conveniently forgot to mention the fact that you recently visited him in Tunisia.
My interactions with my subordinates have nothing to do with your investigations.
Мы знаем, что вы соврали о том, когда последний раз видели Харриса.
И вы так удобно забыли упомянуть тот факт, что вы недавно посещали его в Тунисе.
Мои встречи с подчиненными не имеют ничего общего с вашим расследованием.
Скопировать
But can you give us the identity of anyone else involved?
Harris would not identify any of the operatives in Tunisia, which is what got me so upset.
He kept telling me I'd be safer if I didn't know.
Но вы можете сказать нам кто еще конкретно знал?
Харрис не хотел называть никаких оперативников в Тунисе, вот что меня так расстроило.
Он продолжал говорить мне, что я в большей безопасности если не в курсе.
Скопировать
I get it.
But two good men died in Tunisia and I know you got information that could help us find the killers.
Sorry, but you're barking up the wrong flagpole.
Понял.
Но 2 хороших человека умерли в Тунисе и я знаю, что у тебя есть информация, которая поможет нам найти убийц.
Прости, но вы подняли лай не на тот мяч.
Скопировать
Now, I'm only gonna point you in a direction; the rest is up to you to figure out.
DOGLEG is the code name of a top secret black op in Tunisia.
I oversaw it for the CIA.
Так, я вам только направление задам, остальное зависит от вас.
Доглег - кодовое имя секретной операции в Тунисе.
Я руководил ей для ЦРУ.
Скопировать
We need to know everything about this op.
It involves dozens of covert operatives throughout Tunisia.
The kind of risky op that, if it goes south, it's a career-ender.
Нам нужно знать все про эту операцию.
Она включает множество агентов под прикрытием по всему Тунису.
Риск этой операции, если что-то пойдет не так, карьере конец.
Скопировать
What about outside of Tunisia?
Do you know anyone that was involved that wasn't in Tunisia?
Only Harris's boss.
Как насчет за пределами Туниса?
Вы знаете кого-то, кто был замешан и находился не в Тунисе?
Только начальник Харриса.
Скопировать
I assume from his nom de guerre that he's from Zarzis?
Coastal town in Tunisia?
Yes.
Я полагаю из его псевдонима, что он из Зарзиса?
Прибрежный город в Тунисе?
Да.
Скопировать
Right.
Well, State Department records show that Beck traveled back from a two-week trip to the consulate in Tunisia
And consulate security logs indicate that he spent most of that time in closed-door meetings with Harris.
- Да.
- Ну, записи Гос депа показывают, что Бэк вернулся из двухнедельной поездки в консульство в Тунисе как раз за 2 дня до атаки.
И записи журналов безопасности консульства показывают, что он большинство времени провел на встрече за закрытыми дверями с Харрисом.
Скопировать
Benghazi here.
Never been to Tunisia.
Or Benghazi.
Бенгази.
Никогда не был в Тунисе.
Или в Бенгази.
Скопировать
He kept telling me I'd be safer if I didn't know.
What about outside of Tunisia?
Do you know anyone that was involved that wasn't in Tunisia?
Он продолжал говорить мне, что я в большей безопасности если не в курсе.
Как насчет за пределами Туниса?
Вы знаете кого-то, кто был замешан и находился не в Тунисе?
Скопировать
Your security detail may be protecting the wrong person.
If the terrorists were after Harris in Tunisia and that failed...
They're probably in L.A. to get Captain Beck.
Ваша служба безопасности возможно защищает не того человека.
Если террористы охотились на Харриса в Тунисе и это провалилось...
Вероятно, они приехали в город за капитаном Бэком.
Скопировать
Glad you could make it.
Two hours ago, the consulate in Sfax, Tunisia, sent out a critical message that they were under attack
- Jones. NSA found this on Al Tunis Brigade's internal e-mail system, just 30 minutes after the attack.
Рад, что вы смогли приехать.
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы. Джонс.
АНБ обнаружило это во внутренней почте группировки АльТунис спустя полчаса после атаки.
Скопировать
How can I help you folks?
What can you tell us about Commander Harris's activities in Tunisia, prior to the attack?
Typical attaché work.
Чем я могу вам помочь?
Что вы можете рассказать нам о деятельности коммандера Харриса в Тунисе, до атаки?
Типичная работа атташе.
Скопировать
What?
your guests that you only had schoolboy friendships, which is puzzling for a diplomat stationed in Tunisia
And you were telling the truth about not knowing Gibbs until he arrived at the estate, weren't you?
Что?
Вы упомянули вашим гостям свой школярский французский, что странно для дипломата, служившего в Тунисе.
И вы говорили правду, что не знали Гиббса, пока он не прибыл в поместье, так?
Скопировать
On one condition.
You go to Tunisia.
- No.
Но с одним условием.
Ты поедешь в Тунис.
- Нет.
Скопировать
- Where?
- Tunisia.
He goes at the end of the week.
- Где?
- Тунис.
Он уезжает в конце недели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tunisia (тюнизио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tunisia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тюнизио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение