Перевод "Tunisian" на русский
            Произношение Tunisian (тюнизион) : 
          
tjuːnˈɪziən
тюнизион транскрипция – 30 результатов перевода
He was gonna fire you?
Well, the only way I could talk him out of it was that I agreed to go and visit the Tunisian desert.
- Tunisia?
          Он собирался тебя уволить?
Единственное, чем я смогла его отговорить стало то, что я согласилась поехать с ним в тунисскую пустыню.
-В Тунис?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    "A tornado, you fucker!
This Tunisian bastard tells me...
" Listen Serge, you are my friend..."
          И спрашиваю: Как ты собираешься отдавать мне долг?
А он говорит... таким мерзким сладким тунисским голосом...
Встает и говорит: "Серж, ты же мой друг..."
          
        Скопировать
        
          
        
      
    13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
          13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Dearest Johan,
Tonight I met a Tunisian boy under the metro between Barbes and La Chapelle.
He was beautiful; he could have played your part.
          Дорогой Йохан,
Сегодня я встретил тунисского мальчика в метро, между Barbes и La Chapelle.
Он был сладок, он сможет сыграть твою роль.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Go on, make her a woman.
Meanwhile, our Tunisian beauty will approach the lawyer, who lives on his memories.
Anything goes!
          Сейчас я выключу свет, и ты займешься ею.
А тем временем Фарисино займется адвокатом. Мы все изнемогаем от желания.
Давайте разденемся и приступим к любовным утехам.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You got no kids?
I'm Tunisian.
What's your name again?
          - Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Thanks.
I stopped on the way to buy you a Tunisian spicy sandwich, with lemon, Just how you like it.
How about you?
          Спасибо.
Я остановился по дороге и купил тебе тунисский сэндвич с лимоном, как ты любишь.
А ты?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The Tunisians neither.
- Tunisian men are modest.
- What's "modest"?
          Ни один из тунисцев.
- Мужчины Туниса скромные.
- Что значит "скромные"?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Actually no, downtown !
Hi, I'm Amed, Tunisian, are you new ?
First, I demand respect, second, I pay you to mix cement not to welcome newcomers !
          Разумеется, за город!
Привет, я Ахмед, из Туниса, а ты новенький?
Во-первых, соблюдай субординацию, а во-вторых, я тебе плачу за перемешивание цемента, а не за приветствия вновь прибывшим!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Figure that out, we might be able to answer a few questions.
I got to find a tunisian counterfeiter.
What about barry?
          Полагаю, мы, возможно, сможем найти ответы на некоторые вопросы.
Я должен найти тунисца, который подделывает их.
Что насчет Барри?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Becoming a forger.
Approach the tunisian with a few phony checks... and you're not just a client, you're a colleague.
Check fraud is more about technique than high-tech equipment.
          Подделываю.
Показать тунисцу парочку чеков... И ты не просто клиент, ты коллега.
В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - All right.
We're looking for a tunisian counterfeiter.
You know any? Tunisian?
          - Хорошо.
Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We're looking for a tunisian counterfeiter.
Tunisian?
Where is tunisia, even?
          Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
Где Тунис вообще?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What you need to know is there's one counterfeiter in miami who can forge it.
A tunisian -- name's nefzi.
You're gonna introduce us?
          Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию.
Тунисец - зовут Нефзи.
Ты представишь нас?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Good night then.
You are Tunisian, aren't you?
I am.
          Спокойной ночи.
Вы из Туниса, верно?
Да
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You look better like this.
With extra weight, I look more like a Tunisian, right?
Perhaps!
          Так тебе гораздо лучше.
Располнев, я стала похожа на туниску, правда?
Возможно!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - What was his name?
- Hassan Ben Chaid, Tunisian.
Hassan left this:
          - Как его зовут?
- Гассан бен Хаид, из Туниса.
Гассан мне оставил вот это.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    No, you've got this wrong.
A large French car is like a Tunisian fitted kitchen, it doesn't work.
- Is it?
          Нет, ну пойми...
Большой французский автомобиль это как кухня, собранная в Тунисе. Это не то. Неужели?
!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I would take that.
If you think Tunisian prison cuisine sucks, well, believe me, the lack of plumbing is even worse.
m in Los Angeles for a hit.
          Я бы согласился.
Если ты думаешь, что тунисская кухня отстой, то поверь, отсутвие сантехники гораздо хуже.
Я в ЛА для заказного убийства.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Okay Where?
The Tunisian?
Okay
          Хорошо, куда?
Тунисская?
Хорошо
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Do want to go somewhere else?
- No, the Tunisian is fine.
They liked the book cover in Tel Aviv
          - Может быть сходим в другое место?
- Нет, тунисская замечательная.
Им, в Тель-Авиве, понравилась обложка моей книги
          
        Скопировать
        
          
        
      
    That's too bad. No one buys books after the holidays.
Ilan, the Tunisian is that way!
- Shit.
          Это очень плохо, никто не покупает книги после праздников.
- Илан, Тунисская по той дороге!
- Ах, чёрт.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I don't want fish.
But you wanted to go to the Tunisian
I thought you wanted fish.
          Я не хочу рыбу.
Но ты же хотела поехать в Тунисское
Я подумал, что ты хочешь рыбу.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I sat next to her and picked her up.
Total Tunisian style. Yeah.
Hey, man!
          Я сел рядом ней и закадрил ее.
- Ну, прямо в тунисском стиле.
- Эй, чувак, пс..пс..
          
        Скопировать
        
          
        
      
    To kill Benjamin Linus.
Ben left the island when he turned the wheel below the Orchid station ... and was transported to the Tunisian
I just want to bury my wife in peace.
          Убить Бенджамина Лайнуса.
Бен покинул остров, когда он повернул колесо под станцией "Орхидея" ... и переместился в пустыню в Тунисе, на десять месяцев в будущее.
Я просто хочу, чтобы моя жена покоилась с миром.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    But the survivors were left stranded on the island in 1974, and spent the next three years with the Dharma Initiative.
Locke went on a far different journey when he was transported to the Tunisian desert three years in the
John, my name is Charles Widmore.
          Но выжившие оказались в 1974 году, и провели следующие три года в Дарма Инишиэйтив.
Локк же отправился в совсем другое путешествие, когда он переместился в пустыню в Тунисе на три года в будущее, в 2007 год.
Джон, меня зовут Чарльз Уидмор.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Fuck you, man.
I'm Tunisian.
Know what? I've had it.
          Пошел ты в жопу!
Я тунисец.
С меня хватит.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    But I always wondered, what if I had gotten that commercial?
Guess that Tunisian guy would still be alive.
He was German.
          Но мне никогда не давала покоя мысль, что я могла получить ту роль.
И тот парень из Туниса остался бы жив.
Он был из Германии.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You're not dealing with sand rays.
You have a Tunisian fire elemental.
That's the real weapon. You needed the weather machine... to control it.
          Так вы не песочными скатами занимаетесь.
У вас тунисский огненный элементаль. Вот настоящее оружие.
А климатическая установка вам необходима... чтобы его контролировать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    No, not really, not unless you want to pay the mortgage.
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian
I give it two weeks before Mum scares him off.
          Нет, нереально, если только ты не хочешь оплатить ипотеку.
Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Даю две недели до того, как мама отпугнёт его.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    