Перевод "Tunisian" на русский
Произношение Tunisian (тюнизион) :
tjuːnˈɪziən
тюнизион транскрипция – 30 результатов перевода
He was gonna fire you?
Well, the only way I could talk him out of it was that I agreed to go and visit the Tunisian desert.
- Tunisia?
Он собирался тебя уволить?
Единственное, чем я смогла его отговорить стало то, что я согласилась поехать с ним в тунисскую пустыню.
-В Тунис?
Скопировать
"A tornado, you fucker!
This Tunisian bastard tells me...
" Listen Serge, you are my friend..."
И спрашиваю: Как ты собираешься отдавать мне долг?
А он говорит... таким мерзким сладким тунисским голосом...
Встает и говорит: "Серж, ты же мой друг..."
Скопировать
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
Скопировать
Dearest Johan,
Tonight I met a Tunisian boy under the metro between Barbes and La Chapelle.
He was beautiful; he could have played your part.
Дорогой Йохан,
Сегодня я встретил тунисского мальчика в метро, между Barbes и La Chapelle.
Он был сладок, он сможет сыграть твою роль.
Скопировать
Go on, make her a woman.
Meanwhile, our Tunisian beauty will approach the lawyer, who lives on his memories.
Anything goes!
Сейчас я выключу свет, и ты займешься ею.
А тем временем Фарисино займется адвокатом. Мы все изнемогаем от желания.
Давайте разденемся и приступим к любовным утехам.
Скопировать
You got no kids?
I'm Tunisian.
What's your name again?
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Thanks.
I stopped on the way to buy you a Tunisian spicy sandwich, with lemon, Just how you like it.
How about you?
Спасибо.
Я остановился по дороге и купил тебе тунисский сэндвич с лимоном, как ты любишь.
А ты?
Скопировать
The Tunisians neither.
- Tunisian men are modest.
- What's "modest"?
Ни один из тунисцев.
- Мужчины Туниса скромные.
- Что значит "скромные"?
Скопировать
Actually no, downtown !
Hi, I'm Amed, Tunisian, are you new ?
First, I demand respect, second, I pay you to mix cement not to welcome newcomers !
Разумеется, за город!
Привет, я Ахмед, из Туниса, а ты новенький?
Во-первых, соблюдай субординацию, а во-вторых, я тебе плачу за перемешивание цемента, а не за приветствия вновь прибывшим!
Скопировать
Figure that out, we might be able to answer a few questions.
I got to find a tunisian counterfeiter.
What about barry?
Полагаю, мы, возможно, сможем найти ответы на некоторые вопросы.
Я должен найти тунисца, который подделывает их.
Что насчет Барри?
Скопировать
Becoming a forger.
Approach the tunisian with a few phony checks... and you're not just a client, you're a colleague.
Check fraud is more about technique than high-tech equipment.
Подделываю.
Показать тунисцу парочку чеков... И ты не просто клиент, ты коллега.
В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование.
Скопировать
- All right.
We're looking for a tunisian counterfeiter.
You know any? Tunisian?
- Хорошо.
Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
Скопировать
We're looking for a tunisian counterfeiter.
Tunisian?
Where is tunisia, even?
Мы ищем тунисца фальшивомонетчика. Знаешь кого-нибудь?
Тунисца?
Где Тунис вообще?
Скопировать
What you need to know is there's one counterfeiter in miami who can forge it.
A tunisian -- name's nefzi.
You're gonna introduce us?
Все, что тебе нужно знать, что есть всего один человек в Майями, который может сделать копию.
Тунисец - зовут Нефзи.
Ты представишь нас?
Скопировать
Good night then.
You are Tunisian, aren't you?
I am.
Спокойной ночи.
Вы из Туниса, верно?
Да
Скопировать
You look better like this.
With extra weight, I look more like a Tunisian, right?
Perhaps!
Так тебе гораздо лучше.
Располнев, я стала похожа на туниску, правда?
Возможно!
Скопировать
- What was his name?
- Hassan Ben Chaid, Tunisian.
Hassan left this:
- Как его зовут?
- Гассан бен Хаид, из Туниса.
Гассан мне оставил вот это.
Скопировать
No, you've got this wrong.
A large French car is like a Tunisian fitted kitchen, it doesn't work.
- Is it?
Нет, ну пойми...
Большой французский автомобиль это как кухня, собранная в Тунисе. Это не то. Неужели?
!
Скопировать
I would take that.
If you think Tunisian prison cuisine sucks, well, believe me, the lack of plumbing is even worse.
m in Los Angeles for a hit.
Я бы согласился.
Если ты думаешь, что тунисская кухня отстой, то поверь, отсутвие сантехники гораздо хуже.
Я в ЛА для заказного убийства.
Скопировать
Okay Where?
The Tunisian?
Okay
Хорошо, куда?
Тунисская?
Хорошо
Скопировать
Do want to go somewhere else?
- No, the Tunisian is fine.
They liked the book cover in Tel Aviv
- Может быть сходим в другое место?
- Нет, тунисская замечательная.
Им, в Тель-Авиве, понравилась обложка моей книги
Скопировать
That's too bad. No one buys books after the holidays.
Ilan, the Tunisian is that way!
- Shit.
Это очень плохо, никто не покупает книги после праздников.
- Илан, Тунисская по той дороге!
- Ах, чёрт.
Скопировать
I don't want fish.
But you wanted to go to the Tunisian
I thought you wanted fish.
Я не хочу рыбу.
Но ты же хотела поехать в Тунисское
Я подумал, что ты хочешь рыбу.
Скопировать
I sat next to her and picked her up.
Total Tunisian style. Yeah.
Hey, man!
Я сел рядом ней и закадрил ее.
- Ну, прямо в тунисском стиле.
- Эй, чувак, пс..пс..
Скопировать
To kill Benjamin Linus.
Ben left the island when he turned the wheel below the Orchid station ... and was transported to the Tunisian
I just want to bury my wife in peace.
Убить Бенджамина Лайнуса.
Бен покинул остров, когда он повернул колесо под станцией "Орхидея" ... и переместился в пустыню в Тунисе, на десять месяцев в будущее.
Я просто хочу, чтобы моя жена покоилась с миром.
Скопировать
But the survivors were left stranded on the island in 1974, and spent the next three years with the Dharma Initiative.
Locke went on a far different journey when he was transported to the Tunisian desert three years in the
John, my name is Charles Widmore.
Но выжившие оказались в 1974 году, и провели следующие три года в Дарма Инишиэйтив.
Локк же отправился в совсем другое путешествие, когда он переместился в пустыню в Тунисе на три года в будущее, в 2007 год.
Джон, меня зовут Чарльз Уидмор.
Скопировать
Fuck you, man.
I'm Tunisian.
Know what? I've had it.
Пошел ты в жопу!
Я тунисец.
С меня хватит.
Скопировать
But I always wondered, what if I had gotten that commercial?
Guess that Tunisian guy would still be alive.
He was German.
Но мне никогда не давала покоя мысль, что я могла получить ту роль.
И тот парень из Туниса остался бы жив.
Он был из Германии.
Скопировать
You're not dealing with sand rays.
You have a Tunisian fire elemental.
That's the real weapon. You needed the weather machine... to control it.
Так вы не песочными скатами занимаетесь.
У вас тунисский огненный элементаль. Вот настоящее оружие.
А климатическая установка вам необходима... чтобы его контролировать.
Скопировать
No, not really, not unless you want to pay the mortgage.
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian
I give it two weeks before Mum scares him off.
Нет, нереально, если только ты не хочешь оплатить ипотеку.
Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Даю две недели до того, как мама отпугнёт его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tunisian (тюнизион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tunisian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тюнизион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
