Перевод "Upfronts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Upfronts (апфрантс) :
ˈʌpfɹʌnts

апфрантс транскрипция – 10 результатов перевода

Yeah, I don't wanna do fish anymore.
. - I've got upfronts next week.
Ninety percent of television advertising time's gonna be sold next week.
Я больше не хочу говорить о рыбе... - Успокойся.
На следующей неделе у меня презентация нового сезона.
Я должен продать 90% рекламного времени.
Скопировать
Add "I'm sorry," you've got a statement he could read.
. - Well, forget the ad upfronts, man.
I won't be able to keep him on the air.
Правильно, добавь, "я сожалею", и текст извинения готов. - Это его дело.
Забудь о презентации, я больше не смогу выпустить его в эфир.
Он имел в виду прессу.
Скопировать
You're caring more about other people than you usually do.
You're the one who just said, "What's she going to do about the upfronts?"
Mine was an idle question, then I moved on to other things in my head.
Ты проявляешь неестественную заботу о посторонних.
Ты же сам спросил: "Что она будет делать с презентацией нового сезона?"
Это был праздный вопрос, я уже давно о нем забыл.
Скопировать
Yeah.
Have you thought about the upfronts?
You could go into labor in the middle of presenting your fall schedule in front of 3000 advertisers.
Да.
Что ты думаешь о презентации нового сезона?
У тебя могут начаться схватки прямо на глазах 3000 рекламодателей.
Скопировать
No, no;
I just came over because I realized the upfronts were right around your due date.
Why didn't you just call?
Нет, нет.
Я зашел спросить что ты думаешь по поводу презентации нового сезона.
А почему просто не позвонил?
Скопировать
What's she going to do about the upfronts?
What is she going to do about the upfronts?
The network's going to have to make them earlier.
А что она будет делать с презентацией нового сезона?
Что она будет делать с презентацией нового сезона?
Руководство проведет ее раньше.
Скопировать
Middle of May.
What's she going to do about the upfronts?
What is she going to do about the upfronts?
В середине Мая.
А что она будет делать с презентацией нового сезона?
Что она будет делать с презентацией нового сезона?
Скопировать
No, not really.
You don't know what she's doing about the upfronts?
No.
Нет, не совсем.
И ты не знаешь, что она будет делать с презентацией?
Нет.
Скопировать
It's gotten pretty mangled in the last 48 hours.
The Post has a picture of me in New York last May at one of the parties for the Upfronts.
I'm holding a dirty martini, rocks, two olives and the caption says the arrest occurred "hours after this picture was taken at Cipriani."
За последние 48 часов кое-что изменилось.
"Пост" поместил мою фотографию, которая была сделана в Нью-Йорке в мае этого года на одном приеме.
Я держу в руках бокал с Мартини, две маслины, а заголовок гласит - " вскоре после этого она была задержана полицией ".
Скопировать
Yeah.
Yeah, I'm just in New York for the up-fronts, and this is the show that I wanted to see. Oh...
Actually, I wanted to see the Rachel Weisz-Daniel Craig Betrayal... but that's an impossible ticket to get...
– Да.
Я приехал в Нью-Йорк для презентации сезона и это именно то шоу, которое я хотел посетить.
Вообще-то я хотел посмотреть "Предательство" с Рейчел Вайз и Дэниелом Крэйгом, но на него невозможно достать билет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Upfronts (апфрантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Upfronts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апфрантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение