Перевод "Upgrade" на русский
Произношение Upgrade (апгрэйд) :
ˈʌpɡɹeɪd
апгрэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Sit here.
) comes just pretend you're on a call doing an upgrade for "Friends and Family", I know.
- Yeah.
Садись.
Если придёт начальство, притворись, что ты звонишь предложить обновление по программе...
- ..."Друзья и семья", я знаю. - Да.
Скопировать
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья".
Джамаль?
Скопировать
No, because this is being given priority one.
This is a petition for the business park to upgrade their security cameras as well as install two floodlights
And I know what you're thinking.
Нет, потому что у этой задачи первый приоритет.
Это - ходатайство для руководства парковки о модернизации камер наблюдения. А так же об установке двух уличных фонарей на стоянке.
И я знаю О чем вы думаете.
Скопировать
I only want to give my mother the best.
Perez... and I'd be happy to upgrade your mother's casket.
I don't know what kind of piece-of-shit operation you're running here.
Я желаю для мамы самого лучшего.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить её волю.
Не знаю, какой хёрней вы тут занимаетесь.
Скопировать
Why go through the trouble of getting that money if you won't use it to better your life?
Guys like Topper believe it can buy them an upgrade in heaven.
Since you and I know we're never going there grab your keys.
Зачем так усердно пытаться и зарабатывать деньги, если не собираешься их использовать, чтобы улучшить свою жизнь?
Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
Так как мы с тобой знаем, что мы никогда не попадём туда, захвати свои ключи.
Скопировать
We are double-checking, but I think that our existing safeguards are sufficient.
I sent a message to the Kelownans offering help to upgrade their facilities.
I haven't gotten any response.
Мы перепроверяем, но я думаю, что наши существующие системы безопасности вполне достаточны.
Я послала сообщение Keлонцам, в котором описала опасность и предложила помощь, в модернизации их средств хранения.
К сожалению, я не получила никакого ответа.
Скопировать
I'll tell you. You oughta think about it.
It would go nicely with that legal upgrade of yours.
- Yeah, I'll definitely look into that.
Я скажу, да, ты должен подумать об этом.
Это бы отлично подошло к твоей юридической модернизации. - Да.
Да, я определенно подумаю об этом.
Скопировать
I thought you were different.
He wants an upgrade!
I'm freezing our relationship.
Я думала, что ты другой, Шломи, что ты не как все.
Усовершенствования ему захотелось...
Так знай, что с этого момента я замораживаю наши отношения.
Скопировать
I'm ready for an upgrade. What?
-You said you wanna upgrade.
Well, I'm ready.
–Я готова к усовершенствованию.
–Что? Ты говорил, что хочешь усовершенствование, так?
Ну, я готова.
Скопировать
Pump that draws it up's antiquated, but don't break down.
Kaylee, think you can swing an upgrade?
I'll talk to Serenity, see what she's got.
Насос рядом с ним старинный, но надежный.
Кейли, можешь, слегка его переделать?
Поговорю со "Спокойствием", спрошу, что у него есть.
Скопировать
You need an upgrade to make you compatible... With Robot 1-X's new technology.
An upgrade?
But I thought we all agreed I was perfect.
Тебе необходим апгрейд, который сделает тебя совместимым... с новой робо-технологией 1-Икс.
Апгрейд?
Но я думал, мы все были согласны, что я совершенен!
Скопировать
"Pretty perfect"?
So you do think I need an upgrade.
Yes, for God's sakes, yes!
"Довольно-таки совершенен"?
Так вы и вправду считаете, что мне нужен апгрейд.
Да, господи помилуй, да!
Скопировать
Yeah, right on, nut cake.
Parole officer says I gotta upgrade, or he won't give me back my stabbing knife.
But it's no big.
Ага, прямо по их дурацкому кумполу!
У меня условный срок, коп сказал: если не апгрейдируюсь он не вернёт мой острый нож.
Но это всё фигня.
Скопировать
But to what kind of a life?
I'm too scared to get the upgrade... But I can't face my friends again without it.
And so, I set sail for unknown shores.
Но зачем мне такая жизнь?
Я жутко боюсь апгрейда... но без него я не могу показаться на глаза моим друзьям.
Плыть к неизвестным берегам я парус поднял.
Скопировать
Do we miss our flight, or...
Well, we are gonna have to upgrade you to first class.
Really?
Мы пропускаем рейс, или...
Нам придется посадить вас в первый класс.
Правда?
Скопировать
Lousy primitive body!
Oh, why didn't I get that upgrade?
I'm an outdated piece of junk.
Дрянное примитивное тело!
Почему я отказался от модернизации?
Я кусок устаревшего хлама!
Скопировать
Hey, what's the dealy-O?
Your upgrade is complete.
But I destroyed the technology of the world.
- Что за шутки?
- Ваша модернизация закончена.
Но я разрушил все мировые технологии.
Скопировать
Who are you, and why should I care?
We're a community of outdated robots who refused to upgrade... And came here-
- Side B.
Кто вы такие и почему меня это должно волновать?
Сторона А. Мы - сообщество устаревших роботов, отказавшихся от модернизации... и прибывших сюда...
Сторона Б.
Скопировать
It's like his personality is totally different now.
Oh, maybe this upgrade isn't such a good idea.
I'd like to give Robot 1-X a big smooch on the--
Похоже, его личность теперь полностью изменилась!
Может, идея модернизироваться была не такой уж удачной?
Я хотел бы крепко поцеловать Робота 1-Икс в...
Скопировать
But consider. Our technologies are compatible.
Cybermen plus Daleks, together we could upgrade the universe.
You propose an alliance?
Но учтите схожесть наших технологий.
Киберлюди плюс далеки. Вместе мы можем обновить Вселенную.
Вы предлагаете заключить союз?
Скопировать
Endurance and coordination might take a while, but you should be walking within the hour.
- How's the upgrade coming?
- We've got it to about 70%, but it looks like that's... I'll be damned.
Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа.
- Как идет апгрейд?
- Мы уже приближаемся к 70%, но это похоже на... Будь я проклят.
Скопировать
...to Dallas/Fort Worth. American Airlines...
So we have the $500, the pocket translator the two first-class seats, that's an upgrade...
Is that a real Rolex?
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
Этот "Ролекс" настоящий?
Скопировать
It exceeds the learning abilities of fifth-generation systems.
It can even upgrade its own hardware. It is truly a dream computer.
Excuse me! What powers it?
Он способен развиваться. Это самосовершенствующийся суперультракомпьютер.
Он будет расти, саморазвиваться, саморасширяться.
Простите, а каков его источник энергии?
Скопировать
- Here's the money for an upgrade.
- There is no upgrade.
You'll have to buy a full-price circle ticket.
- Вот вам доплата.
- Мы не принимаем доплату.
Вы должны купить билет в середину.
Скопировать
But that's not gonna keep.
- We may need to upgrade to DEFCON 3.
-Absolutely.
Но это долго не будет продолжаться.
Надо объявить чрезвычайное положение.
Согласен.
Скопировать
- Liar.
You're a lousy 5.5 Upgrade.
I've killed your kind before.
- Лжешь.
Ты простой апгрейдовый 5.5.
Я прежде убивала таких, как ты.
Скопировать
It depends.
Did you get that upgrade?
Very good.
Это зависит.
Ты модернизировался?
Очень хорошо.
Скопировать
It"s not an animal.
It"s an upgrade.
- Maybe it"s a NEB one.
Это не животное.
Это новая модель
- Может, это НЭБовская штука?
Скопировать
- Then how did you get in the Commission?
Like I told the Washington boys Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge
Mr. Bertrand said he would take care of any of-
Тогда, как ты попал в комиссию?
Я же говорю, парни из Вашингтона. В это лето Вертранд попросил меня помочь Парню получить новое звание в пехоте.
Мне сообщили, что господин Вердтарнд Позаботится обо всем.
Скопировать
Maybe we ought to review our security procedures.
Perhaps upgrade 'em, you know?
Beef 'em up, hmm?
Надо проверить систему охраны.
Усовершенствовать её.
Надо быть начеку!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Upgrade (апгрэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Upgrade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апгрэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение