Перевод "Uruguay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Uruguay (йуэругyай) :
jˈʊəɹuːɡwˌaɪ

йуэругyай транскрипция – 30 результатов перевода

You're watching soccer?
Uruguay versus Venezuela.
Did anybody score while I was crossing the street?
Ты что, европейский футбол смотришь?
Уругвай против Венесуэлы.
Никто не забил, пока я переходил дорогу?
Скопировать
Sir?
A ticket for Uruguay the day after tomorrow.
You've got it?
Господин?
Билет в Уругвай на послезавтра.
Вы получили его?
Скопировать
The plane had trouble.
Going to Uruguay, aren't you?
Yes. Montevideo.
С самолётом проблемы.
Летел в Уругвай, не правда ли?
Да, в Монтевидео.
Скопировать
Stop laughing and listen carefully.
I wonder what he's doing in Uruguay that's all.
It's too much, aunty.
Перестань смеяться и послушай внимательно.
Я удивляюсь, что он делает в Уругвае. Это всё.
Это чересчур, тётушка.
Скопировать
You should see my ass.
Look, look. lt's fucking Uruguay, right there, right there. -Wow.
-There's Paraguay over here.
- Видела бы ты мой зад!
- Мы, кажется, дошли до Уругвая.
Или до Парагвая.
Скопировать
-That is so great.
Uruguay versus Chad.
You never entered a contest.
- Это же здорово.
Уругвай - Чад.
Но я не помню, чтобы ты участвовал в розыгрыше.
Скопировать
-Please.
Who kidnapped us, Uruguay or Chad?
I heard what happened.
- Пожалуйста.
Интересно, кто нас захватил, Уругвай или Чад?
Эй, Буч, я в курсе.
Скопировать
-Peace Corps, really?
When we were building in Uruguay, we were two towns apart and never met.
Yeah.
- В Корпусе мира, правда?
Когда мы строили в Уругвае, мы были в соседних городах и не встретились.
Ага.
Скопировать
Chandler created Beauty Vision.
We have franchises in 13 states and the nation of Uruguay.
How much did you know about your husband?
Чэндлер создал "Бьюти Вижн".
Мы работаем 13 штатах и Уругвае.
А что вы сами думаете о бизнесе своего мужа?
Скопировать
Before he discovered Uranus from his terraced house in Bath, the astronomer William Herschel was an oboe player in the Hanoverian army.
And before unifying Italy, Giuseppe Garibaldi was a spaghetti salesman in Uruguay.
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?
Прежде чем открыть Уран из своего дома с террасой в Бате, астроном Уильям Хершел играл на гобое в ганноверской армии.
Прежде чем объединить Италию, Гарибальди продавал спагетти в Уругвае.
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
Скопировать
But mi mami dragged me all over the fucking globe.
Texas, Uruguay...
Heh. Portugal, you name it.
Но моя мама таскала меня по всему сраному земному шару.
Техас, Урагвай.
Хех, Португалия, ты уже ее назвал.
Скопировать
I'm only just beginning to cope with the FC 'Yugoslavia'.
Football history is being written in Uruguay.
That's at the end of the world, who'll go there?
Люди, моя "Югославия" только-только встала на ноги.
Господа, в Уругвае пишется история футбола.
-Это же край света.
Скопировать
His majesty the King of Romania is a direct patron of his team.
You believe we can win in Uruguay?
I don't know that, your majesty.
Его Величество король Румынии является покровителем своей сборной, и я думал...
-А вы думаете, мы можем победить в Уругвае?
Этого я не знаю, Ваше Величество.
Скопировать
A fantastic victory.
It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay,
Congratulations, son-in-law.
Потрясающая победа!
Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае.
Зять, поздравляю. Жаль.
Скопировать
I've never experienced such a thing in my whole life.
Looks like these people would give everything they have just to help our team go to this Uruguay.
True.
Ничего подобного в жизни не видел.
Кажется, эти люди всё бы отдали, чтобы наша команда поехала в Уругвай на этот чемпионат.
Да.
Скопировать
And he didn't show his family after the wedding. What kind of son is that?
And then he went to Uruguay... and boom!
He died in a plane crash.
Что это за сын такой?
А потом он поехал в Уругвай и... бам!
Он погиб в авиакатастрофе.
Скопировать
- Jaejun, you come here too. - Wait. It's kind of complicated story.
Your son... died of an airplane clash on the way to Uruguay, right?
Right.
иди тоже сюда. это довольно сложная история.
правильно?
Да.
Скопировать
No, this is real.
I really found this from Uruguay.
I spent all my time looking for you.
она настоящая.
нашла ее в Уругвае.
чтобы вас найти.
Скопировать
or "blood poop"-- Utterly disgusting redneck term.
finally, after a million people had it, they took it seriously, particularly when the President of Uruguay
The birth of the blues!
Тоже отвратительно безвкусный термин.
И наконец, когда болели уже миллионы, они отнесли к нему серьезно, в частности когда президент Уругвая отрастил по 11 носов на каждой ладони, только тогда они назвали его...та-да
Вот оно великое мгновение!
Скопировать
And then West Germany.
And then Uruguay.
You?
Затем западная Германия.
И затем Уругвай. А ты?
И затем Уругвай. А ты?
Скопировать
* You'll be going back to Denmark *
* Spain and Uruguay *
* And we promise that we'll write you *
* Вы вернётесь в Данию, *
* Испанию и Уругвай *
* И мы обещаем, что будем писать вам *
Скопировать
Sorry, I don't mean to barge in, it's only we've been talking... and I know something about love.
I had... like, a girlfriend... in Uruguay.
It was problematic...
Простите, я конечно не хочу вмешиваться, но поскольку мы разговариваем... Кроме того, поверьте мне, я смыслю в любовной теме...
У меня была девушка в Уругвае. И...
В общем, было много проблем.
Скопировать
For me, the main point is that the knights don't hesitate, not for a moment, and they die fighting.
have decided that locomotive number 33, a jewel in the national crown, be returned to the people of Uruguay
With this our aim, we have decided to take expropriational action which will cease only when the following conditions are met.
Для меня главный смысл, что рыцари не колебались ни мгновения, и умерли сражаясь.
Мы хотим уведомить публику, что "Друзья рельс" решили - локомотив номер Тридцать Три, настоящая жемчужина в национальной короне, должен быть возвращён народу Уругвая.
С этой целью мы решили провести экспроприацию, которая будет прекращена лишь при выполнении следующих условий.
Скопировать
I did what all Uruguayans should do.
Make the engine stay in Uruguay.
How come your men can't find the Professor's wife?
Я делал то, что должен сделать каждый уругваец.
Локомотив нужно оставить в стране.
Как получилось, что ваши люди не могут найти жену профессора?
Скопировать
The what?
The map of Uruguay, never seen it?
Not all of it, no.
Чего?
Карту Уругвая не видели разве?
Вообще-то нет.
Скопировать
Switzerland is very concerned about Earth II.
Uruguay agrees.
Uruguay sounds like "you're a gay."
Швейцария очень обеспокоена по поводу Земли II.
Уругвай согласен.
Уругвай звучит прямо как "ты гей".
Скопировать
Uruguay agrees.
Uruguay sounds like "you're a gay."
Backyard barbecue!
Уругвай согласен.
Уругвай звучит прямо как "ты гей".
Барбекю за школой!
Скопировать
Backyard barbecue!
Uruguay kindly requests that
Somalia stop pronouncing it "you're a gay."
Барбекю за школой!
Уругвай убедительно просит
Сомали перестать произносить как "ты гей".
Скопировать
America proposes a U.N. peacekeeping force of 10,000 troops.
Uruguay agrees.
Ooh, uh, China, too.
Америка предлагает Объединённым Нациям миротворческие силы в размере 10000 солдат.
Уругвай даёт добро.
Ох, ух, Китай тоже.
Скопировать
Think of Brazil... or wherever it is you're from.
Uruguay.
Uruguay!
Подумай о Бразилии... или откуда ты там.
Уругвай.
Уругвай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Uruguay (йуэругyай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uruguay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэругyай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение