Перевод "Veterans Day" на русский
Произношение Veterans Day (вэтеронз дэй) :
vˈɛtəɹənz dˈeɪ
вэтеронз дэй транскрипция – 10 результатов перевода
- Not quite right.
Now, if the department does any parading, on the Fourth or Veterans Day, these are your best bet.
- Nice, huh?
- Нет, это не совсем то.
Ну а если ваши сотрудники ходят на парады, на 4 июля или День ветеранов, тогда вот эти-лучший выбор.
- Симпатяги, да?
Скопировать
Yeah, Mindy's here.
She wouldn't miss her annual veterans day party.
Get in here man.
Ага, Минди здесь.
Она бы ни за что не пропустила свою ежегодную вечеринку для ветеранов.
Заходи, мужик.
Скопировать
Well, you don't need one to do the show.
I mean, you did the Veterans Day Pageant and you haven't been in combat.
This is different.
Чтобы выступить, мама не нужна.
Ты же пела на день ветеранов, хотя на войне не была.
Это другое дело.
Скопировать
Snow Day, Amateur Night...
Veterans Day... Tooth Fairy Eve...
Not real.
День снега, День первокурсника...
Ладно, это... день ветеранов...
день зубной феи... -Не существует.
Скопировать
Daddy admired you guys. He said there were only 25 black pilots in the whole Air Force who were allowed to fly like everybody else. There weren't a lot of us, it's true.
Veterans Day, I'd be off from school, we always go to pray.
For world war one, he put on those boot, dress, go watch with his buddy.
Папа восхищался вами он сказал, что было всего 25 черных пилотов да, нас было не много давно не встречал тех кто помнит о войне в нашем доме об этом всегда помнят
Мои дедушка и мать, обещали взять меня на празднование "Дня примирения"
конеца первой мировой войны красивые платья, встречи с друзьями
Скопировать
And you'll never have to.
they drop dead from the beautiful Carlou Theater in the heart of sunny Miami Beach, Florida it's the Veterans
And now, please welcome your hosts the beautiful, the talented, Lanny Morris and Vince Collins!
Не стоит благодарности.
Фильм Атома Эгояна В прямом эфире и до изнеможения! В роскошном театре "Карлу" в Майами- Бич, штат Флорида, мы проводим телемарафон Фонда по борьбе с полиомиелитом в честь Дня ветеранов.
Приветствуйте ведущих: Лэнни Моррис и Винс Коллинс!
Скопировать
Wisconsin From Above.
Veterans' Day Parades.
Ooh, Smiles of Ireland!
Пейзажи Висконсина.
Парады ветеранов.
О, улыбки Ирландии!
Скопировать
All right, good to go.
It's Veterans Day.
And we're three blocks away from the celebration at The Intrepid.
Отлично, начинаем.
День ветеранов.
И мы в трех кварталах от празднования в Интрепиде.
Скопировать
Memorial Day, Labor Day,
Veterans Day, Thanksgiving Day, none of those are religious, whereas we, being a still so-called religious
No-one would think of going to the cinema on Christmas Day in Britain.
День Поминовения, День Труда,
День ветеранов, День Благодарения — ни один из них не является религиозным, в то же время у нас, мы все ещё так называемая религиозная страна, у нас есть такие дни, как Рождество, которое...
Никто не подумает даже пойти в кино на Рождество в Британии.
Скопировать
All right, well, I'll use an amber filter, then.
That's what we did for General Petraeus when he spoke at Town Hall Veterans' Day.
You kind of got his colors.
Тогда возьмём жёлтый фильтр.
Его использовали для генерала Петреуса, когда он выступал на дне ветеранов.
Вы вроде в его гамме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Veterans Day (вэтеронз дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Veterans Day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэтеронз дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение