Перевод "западнее" на английский

Русский
English
0 / 30
западнееwest snare trap occidental western
Произношение западнее

западнее – 30 результатов перевода

В тебе, Анна, есть что-то скрытое и опасное.
Твои глаза - это западня для души.
- Как прошла твоя встреча с императором?
There's something deep and dangerous in you,anne.
Those eyes of yours are like dark hooks for the soul.
How was your meeting with the emperor?
Скопировать
А, хотя нет, это не правда.
Мне понравилось как она сыграла в сериале "Западное крыло".
Заберу все фрукты у беспомощных глухих детей...
Ah, you know, that's not fair.
I really enjoyed her work on The West Wing.
Takin' all the fruit from the helpless deaf kids...
Скопировать
В первый раз я вела это шоу, когда снималась в сериале ...
"Западное крыло".
- Я помню как назывался сериал.
First time I hosted was back when I was doing a TV show...
- The West Wing.
- I know the name of the show.
Скопировать
Я принимаю репортаж с американского канала новостей.'
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.
В Лос Анджелесе нет света.
I've just picked up this report on an American news channel.'
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Los Angeles has gone dark.
Скопировать
Боже.
Со мной что-то не так, у меня малярия или вирус Западного Нила?
Нет, нет.
Oh,god.
Do I have something bad, like malaria or west nile virus or something?
Oh,no,no.
Скопировать
Они то же сделают и с нами.
Они загнали нас в западню.
Надо выбираться отсюда!
The same inbreds who are gonna do it to us.
They've locked us in!
We got to get out of here!
Скопировать
Верь мне.
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков
Карл Галлахер!
Trust me.
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight title.
'Carl Gallagher!
Скопировать
Откуда ты Алекс?
- Западная Вирджиния.
- Ладно, Алекс из Западной Вирджинии.
Where you from, Alex?
- West Virginia.
- Okay, Alex from West Virginia.
Скопировать
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of West Africa.
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Скопировать
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Ви, что ты тут делаешь?
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
V, what are you doing here?
Скопировать
Врун.
"Отделение полиции западного района Мэгуро"
С этого момента Хидака станет действовать очень осторожно.
Stay home and behave yourself.
Feeling sorry for yourself?
Isobe.
Скопировать
Всё катилось под гору, прямо как...можете называть это сибирским вуду, ну или как вам больше понравится.
Шаманизм - это не то, что обычно о нем думают в понятиях западной медицины, понимаете, шаманизм имеет
Моя депрессия продолжалась с 1990 по 1995.
Everything seemed to just go down hill, just you know, call it like Siberian voodoo, whatever you want, you know.
Shamanism is not the same as what you think in terms of western medicine, you know Shamanism deals with the spirit.
1990 to 1995, that's my depression son.
Скопировать
С югом ничего не вышло.
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
Well, south didn't work.
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
Скопировать
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
- Тогда пошли на восток.
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
Well, let's go east.
Скопировать
Там была пациентка?
Лихорадка Денге, птичий грипп, вирус Западного Нила?
Нет, я ищу место отдыха.
Was our patient there?
Dengue fever, avian pox, even West Nile.
No. I'm looking for a vacation spot.
Скопировать
- Дорогая, это же я!
- Я получил целое западное побережье.
- Что?
- Honey, it's me.
- I got the whole west coast. - Oh, my... What?
What?
Скопировать
Это была Джарвис.
Она только что получила звонок из западного метро.
Они аррестовали подозреваемого 40 минут назад, утверждает, что он наш парень.
That was Jarvis.
She just got a call from Metro west.
They arrested a suspect 40 minutes ago, claim he's our guy.
Скопировать
Ладно, предположим что он врет.
И может быть, он строит западню... чтобы забрать нашу дочь.
Он хочет встретиться с глазу на глаз с Изабель?
Okay.let's say he is lying.
Maybe all of this is some kind of trap... to get his hands on our daughter.
He wants a face-to-face with isabelle?
Скопировать
Ганди был удивительным человеком.
Его спросили "Что вы думаете о западной цивилизации?"
Он сказал "Это была бы хорошая идея!"
Gandhi was an amazing man.
They asked him "What do you think about Western civilization"?
He said "I think it would be a wonderful idea".
Скопировать
К тому времени Шинсегуми раскололся на два лагеря.
Так же сделала и вся Япония, так как войска Шогуна атаковали юго-западные кланы, которые хотели, чтобы
Этого Шинсенгуми стерпеть не мог.
By this time the Shinsengumi had split into two factions.
So had Japan, as the Shogun's forces fought the southwestern clans who wished the Emperor to rule.
This was a tide the Shinsengumi could not resist.
Скопировать
Войска Шогуна отступают.
Юго-западная армия идет по пятам.
- Они побеждают?
The Shogun's forces are retreating.
The southwestern army is in pursuit.
They're winning?
Скопировать
Думаете, он жив?
После этой битвы удача стала более благосклонной к юго-западным кланам.
Моего отца Джиромуна Оно отправили в Осаку, чтобы помог руководить кланом в пору упадка.
What, is he alive? !
After that battle the war went in favor of the southwestern clans.
My father, Jiroemon Ono had been sent to Osaka as godown manager, to steer the clan through the crisis.
Скопировать
Они мятежники!
Но, когда Акита присоединился к юго-западным кланам, он предпринял попытку напасть.
Я позвал самураев Нанбу выполнить их долг.
They are the rebels!
He had always been so cautious but when Akita went over to the southwestern clans he led the attack on it.
I call on the samurai of Nanbu to do their duty!
Скопировать
Теперь проведи меня через этих капов.
Наилучший способ – Западный Ферстон.
Но я не думаю, что ты должен пока двигаться.
Now get me through these cops.
Your best bet is east on Thurston.
But I don't think you should be moving yet.
Скопировать
И ты так и сделаешь, в участке.
Мне нужна страховка, я на юго-западном секторе, прием.
-Вы нас арестовываете?
And you will at the station.
I need a check-by in the southwest corner, over.
-You're arresting us?
Скопировать
Вы даже не знаете кто я такая?
Я директор юго-западного филиала "Кронер Интернэшнл".
Надеюсь вы с братом выпьете со мной чашечку кофе.
You have no idea who I am do you.
I'm Southwest Regional Director for Kroehner Services, International.
I was hoping that maybe you and your brother might share a cup of coffee with me.
Скопировать
-Да.
Могу я получить... финансовые отчеты по избирательным кампаниям в Западном округе... точнее, по всем
Вам нужны квартальные отчеты или списки пожертвователей?
-Yeah.
Let me get the... campaign financial reports for the western districts... and actually, any citywide race.
You want quarterly reports or individual donor lists?
Скопировать
Ты об этом не подумал, верно?
В западной части центра города мы находим немало всего... что может принадлежать ему, вдоль Ховарт Стрит
-Какого типа?
Didn't think of that, did you?
We're finding a lot of stuff on the west side of downtown... that might be his, over by that Howard Street corridor.
-What kind of property?
Скопировать
12-10, продолжайте наблюдать за ним.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд.
Я еду с юга.
1 2-10, you keep the eyeball.
1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
I'm coming up from the south.
Скопировать
Где будешь ты?
Здесь будет западня, приятель.
Ты уверен, что они побегут в переулок?
Where you gonna be at?
That be the trap right there, homes.
You figure they roll through the alley for sure?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов западнее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы западнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение