Перевод "trap" на русский
Произношение trap (трап) :
tɹˈap
трап транскрипция – 30 результатов перевода
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Still, setting a bear trap for a human being is not justified!
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Резонно... я об этом тоже догадался.
А ставить капкан на живого человека не следовало.
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
Скопировать
- What happened?
Another trap?
- No, this time it went... ok.
- Что случилось?
Опять капкан?
- Нет, на этот раз все обошлось.
Скопировать
- The beloved one!
And the wolf trap? The injured foot?
And the Droog cigarettes?
- Какого племянника?
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Скопировать
Yes, it's
You fall into the trap yourself
Dirty beggar, let's run
Что ж,хорошо
Ты сама себя загнала в ловушку
нищий, бежим!
Скопировать
Otsuka's idea, so he must've thought it over well
Not a trap, is it?
Let's see him! Then we can take it or leave it
Это идея Оцуки, он, должно быть, всё продумал.
А это случайно не ловушка?
Давай увидимся с ним, тогда и решим, соглашаться или нет.
Скопировать
A little useful detail...
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap.
Secondly : His daughter, Sylvaine.
Маленькая полезная деталь...
Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
Во-вторых: его дочь, Сильвен.
Скопировать
Doctor, what did ye come here for?
You've walked into a trap.
Good morning, Jamie.
Доктор, зачем вы пришли сюда?
Вы пришли в ловушку.
Доброе утро, Джейми.
Скопировать
A cave.
To act as a trap.
Doctor, I found something here that I think you might...
Пещеру.
И превратите ее в ловушку.
Доктор, я нашла что-то здесь, что я думаю, что вы могли бы...
Скопировать
Gentlemen, if you have something to settle, go outside.
Shut your trap, you.
The snow.
Мсье, идите разбираться на улицу!
Заткнись!
Давай кокаин!
Скопировать
Strange...
Must be a trap.
Let's get out of here.
Это стрaнно.
Это ловушкa.
- Уходим отcюдa. - Дa.
Скопировать
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Скопировать
- Yes, in our opinion, it must have been a pebble.
- Shut your trap!
- Shut my trap?
- Да, мы думаем... Это была галька.
- Закрой рот!
- Закрыть рот?
Скопировать
Captain, I suggest we risk taking it aboard.
It may be a trap. Let's move out.
Spock.
Капитан, предлагаю рискнуть и взять его на борт.
Здесь слишком закрытое место, похоже на ловушку.
Спок.
Скопировать
That's the key.
That's the way to trap him.
That's the solution.
Это - ключ.
Мы сможем его поймать.
Это - решение.
Скопировать
- Shut your trap!
- Shut my trap?
About what?
- Закрой рот!
- Закрыть рот?
Так о чём это мы?
Скопировать
They forced me into the horror of time travel.
They ordered me to steal a box belonging to you and thus lure you into a trap and transport you here
- They knew about me?
Они ввергли меня в ужас путешествия во времени, Доктор.
Они приказали, чтобы я украл будку, принадлежащую Вам и таким образом заманил Вас в ловушку и транспортировал Вас сюда, вместе с Вашим коллегой м-ром Маккриммоном.
- Они знали обо мне, эти существа?
Скопировать
If a man is beaming up when that hits, we may lose him.
That's exactly why I've decided to set the trap myself.
Captain, there is so little haemoglobin in my green blood, the creature could not harm me extensively.
Если кто-то будет переправляться наверх, мы можем потерять его.
Именно поэтому я решил устроить ловушку лично.
Капитан в моей зеленой крови так мало гемоглобина что существо не может мне сильно навредить.
Скопировать
How would a freighter know we were ordered into this sector?
Trap.
We were diverted from the planet.
Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор?
Это ловушка.
Нас увели подальше от планеты.
Скопировать
- There has to be a reason!
- It was a trap.
Getting the Enterprise to come to Cestus III.
- Должна быть причина!
- Это была ловушка.
Они хотели заманить "Энтерпрайз" на Цестус-III.
Скопировать
And I awaited my turn with impatience.
It's too unfair to be taken like this into your neat trap.
I lied, it's true.
И я с нетерпением ждал своей очереди.
Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети!
Я лгала, это правда.
Скопировать
Those were my sentiments too.
You sound like a man standing on the gallows waiting for the trap to spring.
I am waiting, but not for death.
Я чувствовал то же самое.
Ты говоришь, точно человек, стоящий на виселице и ждущий, когда натянется веревка.
Я и жду, но не смерти!
Скопировать
You'll see me very soon.
This time, he's gonna fell into the trap.
No, I bet one guinea that Poof won't show up.
Ты увидишь меня очень скоро.
На сей раз он попадет в ловушку.
Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится.
Скопировать
Its' making signals!
Trap successful.
New England intercepted Poof.
Он подает сигнал!
Ловушка сработала.
"Новая Англия" перехватил капитана Пуфа.
Скопировать
"Goodwin... asks... for support."
He fall into the trap.
Take in the sails!
"Гудвин... просит... помощи."
Он попал в ловушку.
Поднять паруса!
Скопировать
A milksop merchantman. The Mermaid.
- We boarded her and walked into a trap.
- Aye. That it was, Sir Henry.
Торговое судно "Русалка".
- Мы высадились на него и угодили в ловушку.
- Да, так оно и было, сэр Генри.
Скопировать
You're all skunks!
If you only knew the trap we're setting for that little wretch.
I'd work on a case like this for nothing!
Все вы свиньи!
Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы.
За подобные дела я бы брался задаром!
Скопировать
- Have you tricked me?
- Of course, you fell into the trap.
I put you in check.
- Ты обманул меня?
- Конечно, ты попал в ловушку.
Я делаю тебе шах.
Скопировать
But we get to provide the bait.
And the trap.
Algaron will send you 15 police secretaries. - It won't be easy for him.
А мы будем играть на его поле.
Приманку и капканы расставлять уже будем мы.
Альгарон пришлет тебе пятнадцать женщин-полицейских.
Скопировать
They're signaling us to follow them, Bart.
Could be a trap.
Follow them, Mr. Gunnery Officer.
Сигналят нам следовать за ними, Барт.
Возможно, ловушка.
Следуем за ними, господин артиллерийский офицер.
Скопировать
We know nothing of this man, nor where he got his rich cargo.
It seems to me that it's quite possible he leads us into a trap.
Your point would be well taken, Mr. Randolph, with one exception:
Мы ничего не знаем, ни об этом человеке, ни откуда он взял такой богатый груз.
Мне кажется, не исключено, что он заведет нас в ловушку.
Ваше мнение можно принять во внимание, но с одной оговоркой:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trap (трап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
