Перевод "В чем мать родила" на английский

Русский
English
0 / 30
Вin for to into at
родилаorigin birth clan kin line
Произношение В чем мать родила

В чем мать родила – 30 результатов перевода

Прошлым летом они вдвоем постоянно выходили в море на катере... и как только берег скрылся из виду... и раз, и два!
Две девчонки -в чем мать родила - картинка загляденье.
- Думаешь, они были нагишом?
Last summer they used to go sailing together... and when they were out of sight... tick, tock!
Two girls without a stitch on, what a pretty picture that makes.
- You sure they had nothing on?
Скопировать
С бутылкой виски. Голый.
В чем мать родила.
Не голый.
He's got a bottle of Jack Daniels.
He's naked. He's butt-naked.
Not naked.
Скопировать
Все, что я хочу увидеть в этом люке, когда вы вернетесь - это вас.
В чем мать родила.
Понятно? Мы будем подавать звуковой сигнал каждую четверть часа.
All I want to see come through that hatch is you.
As naked as a baby, understand?
We'll give you a blast every quarter hour.
Скопировать
Это он сделал?
Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила. Хорошо.
Как это случилось?
Did he do that?
Let's go inside, I'm naked.
How did it happen?
Скопировать
я мирный человек и не люблю драку.
я прив€жу теб€ к дереву в чем мать родила и побью тыс€чу раз.
ƒаже не мечтайте.
I'm pacific and I don't like fights.
I'll tie you to a tree and, naked, I'll beat you a thousand times.
Don't dream of that.
Скопировать
Она живет на третьей, в квартале отсюда.
Расхаживает дома, в чем мать родила с включенным светом.
Кто-то должен заставить ее перестать делать это.
She lives on Third, a block from me.
Traipsin' around in the altogether. With the lights on.
Now, somebody sure oughta make her stop doin' that.
Скопировать
Конечно когда он вернулся обратно, он был голый.
То есть, в чем мать родила.
И ни одного шрама.
Of course when he came back, he was naked.
I mean, completely starkers.
Not a stitch.
Скопировать
Она в его объятиях.
В чем мать родила.
Теперь она не сможет передумать.
She's in his arms.
Naked as she was born.
She can't change her mind now.
Скопировать
Ну разумеется, помнишь.
"Омега прошла милю задом наперед в чем мать родила."
Опаньки.
Oh, of course you do.
"Omega pledge runs naked mile backwards."
Ouch.
Скопировать
Мне вот надо избавить тело от токсинов.
Завтра я, мадемуазель, проведу день в чем мать родила.
А вы на что потратите этот длинный уикенд?
The body needs to eliminate its toxins.
Tomorrow, mademoiselle, I'Il be all naked.
And you, how did you plan this long weekend?
Скопировать
Пойду приму душ.
Не ходи передо мной в чем мать родила.
-А как же в раздевалке?
I'm going to take a shower.
Don't undress in front of me.
- And in the change rooms?
Скопировать
Завтра их увидят все!
В чем мать родила.
Смотри.
A nationwide poster campaign.
I can tell you... not with clothes!
Look at this.
Скопировать
Все.
Фу ты, оставишь меня тут в чем мать родила, нечеловек.
Так ты видел Купера недавно?
All of them.
Sheesh, you're gonna leave me naked here, no-man?
So you seen Cooper lately?
Скопировать
Сестра Анжела.
Они раздевались за золото и серебро наряд за нарядом пока они не остались в чем мать родила.
Они щеголяли своей наготой перед кардиналами с энтузиазмом, которым славятся римские проститутки.
Mm. Sister Angela.
They divested themselves for gold and silver of garment after garment till they were naked as the day they were born.
They flaunted their nakedness for the cardinals with the abandon for which Roman prostitutes are renowned.
Скопировать
Позировала.
В чем мать родила
В чем дело Касл?
Posing in?
Not a stitch.
What's the matter, Castle?
Скопировать
То, что происходило во время этой облавы просто немыслимо.
Полицейские силком выволакивали людей, раздевали перед фургоном - так что люди стояли в чем мать родила
Ты должен был встать на стул и спустить штаны.
What happened during the raid is incredible.
They xeftilisan them. They take off their clothes and their They left naked in public, and psaxane their genitals latex gloves.
He had to set up on a chair and to bend
Скопировать
Пойду-ка я приму ванну.
Нет ничего лучше, чем остаться в чем мать родила и хорошенько отмокнуть.
Это расслабляет мышцы.
I think I'm gonna take a bath.
There's nothing like stripping down to what you were born with and having a good, hot soak.
It really relaxes the muscles.
Скопировать
Я права, да?
Остаться в чем мать родила.
Жена!
I know, right? (groans)
Stripping down to what I was born with.
Wife!
Скопировать
Только, надо полагать, они были более загорелыми, потому что все ходили голышом.
Если ходишь все время в чем мать родила, постараешься заиметь кубики на животе.
Я в футболке, так что мне все равно.
It's just that they were probably more tanned cos they all walked about with their tackle out.
If you're walking about with next to nowt on all the time, you're going to make an effort to have a six pack.
I've got a T-shirt on, so I'm not bothered.
Скопировать
Вот еще.
В чем мать родила.
- Виз.
Fuck that.
Buck naked.
- Weesie.
Скопировать
- Да, да. Ваши дела конечно очень важны, но сейчас самое важное чтобы я не нервничала, если вы не хотите, чтобы мои трубы напряглись и перекрутились.
Итак, вы одолжите мне купальник или мне прыгать в бассейн в чем мать родила?
Нет, не делайте этого.
Errands are very important, but really the most important thing right now is for me to stay relaxed if you don't want my tubes to get all tensed up.
So, you wanna go grab a swimsuit for me to borrow or should I just jump in my birthday gear?
No, don't do that.
Скопировать
И отвечая на ваш вопрос... Это никогда не было наказанием.
Этот псих пробегает через всю кают-компанию в чем мать родила. Это было жутко. Босс.
Говорили с Вэнсом?
And, in answer to your question... it was never a punishment.
So this nutjob is running through the mess hall, and he's completely naked, which is weird.
Hey, boss. Talk to Vance?
Скопировать
Делисия
Делисия, я застала вашего гостя в чем мать родила.
Боюсь, я переступила за его границы морали.
Delysia.
Delysia, I'm afraid I walked in on your guest in a state of nature.
I fear that I have outraged his sense of propriety.
Скопировать
Я одеваюсь.
Мне совсем не нравится стоять в чем мать родила, как вам, двум анорексичкам, боже...
О!
I'm clothing myself.
I'm not comfortable standing around in my all-together like you two anorex jeze...
Oh!
Скопировать
В этом скафандре я вспотела как свинья.
Будет лучше, если мы их снимем, и продолжим попытки выжить в чем мать родила.
Ээ...
This space suit is making me sweat like a sow.
We'd better strip them off and continue surviving au naturel.
Uh...
Скопировать
Будет как в старые добрые времена.
И я бы с удовольствием посмотрела на Лу Фостер в чем мать родила.
О нет, подобного точно не будет.
It'll be just like the old days.
And I might get to see Lou Foster in the buff.
Er, no, there will be no funny business like that.
Скопировать
Ладно, Мэри Тайлер Мур.
В чем мать родила.
Открывает дверь, а тут я, бросаю дипломат, нагибаю ее, дрючю ее на диванчике, а она, типа,
Okay, Mary Tyler Moore.
Buck-naked.
Open the door, here I come, drop my attache case down, bend her over, give it to her on the ottoman, and she's like,
Скопировать
- Как насчет чужих писем, Дора?
А сама ходит, считай, в чем мать родила.
Набранный вами номер больше не обслуживается.
- There's this thing called privacy, Dora.
This from a girl who puts a postage stamp on her bottom and calls it a swimsuit.
The number you have called is no longer in service.
Скопировать
Я вернулся в домик и залез в джакузи
Никого не было рядом, поэтому, естественно, я был в чем мать родила.
Следующее что я помню, появляется эта красивая телка, перебравшая с выпивкой, и захотела забраться ко мне
I go back to the lodge and get in the Jacuzzi.
There's no one around, so naturally, I'm free-balling it.
Next thing I know, this beautiful chick shows up, drunk out of her skull, wants to get in with me.
Скопировать
Я заеду часов в восемь, и поедем в ночь мы.
Дикий пляж, мы идем в руке рука, кругом вода, ты - в чем мать родила, а я пою для тебя:
Кэролайн, мы будем с тобой вместе.
Pick you up around 8 I can come and get you
On the coast, and we ballin' Back and forth like it's ping-pong And you ain't got a thing on Let me sing your theme song
Caroline This could be something special
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов В чем мать родила?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы В чем мать родила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение