Перевод "Weis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Weis (yайз) :
wˈaɪz

yайз транскрипция – 30 результатов перевода

-I'll try to remember that.
The foundation for any "we" is a "me," and if the "me" ... ... isa workin progress, don't start constructing
Are you saying I need work?
- Постараюсь запомнить.
Основа для каждого "мы" - это "я", и если "я" - работа в прогрессе, не начинай строить "мы".
Ты говоришь, что мне нужна работа?
Скопировать
I don't know where we go from here.
I don't even know if "we" is an option.
I have done everything in my power to protect you from this career criminal that you've let crawl into our bed.
Не знаю, что будет с нами дальше.
Даже не знаю, уместно ли говорить о нас "мы".
Но я сделал всё, что мог, чтобы защитить тебя от этого профессионального проходимца, что заполз в нашу постель.
Скопировать
Suddenly, we realized we were in Yemen.
I' m sorry, so "we" is...?
"We" is me and Rick.
И вдруг мы поняли, что заехали в Йемен.
Извини, а мы - это...?
"Мы" - это я и Рик.
Скопировать
I' m sorry, so "we" is...?
"We" is me and Rick.
Who's Rick?
Извини, а мы - это...?
"Мы" - это я и Рик.
Кто такой Рик?
Скопировать
"What is your destination, over? "
We is condemning food things and supplies.
Don't catch any bugs.
"Куда вы направляетесь? "
Мы везём припасы вещи и снаряжение.
Смотрите, не сломайтесь.
Скопировать
The dulaines don't wear 90-gallon hats.
Here we is, ladies- the famous begue's. All the quality eats here.
Whoa.
Дулейны не носят ковбойских шляп
Мы приехали леди - известный Беке вся знать ест здесь Стой
Кем ты себя возомнил?
Скопировать
Don't draw away from them or act high-toned.
- For we is all equal in the sight of God.
- Amen!
Не избегать их, или обращаться с ними высокомерно.
Все мы равны под взором бога.
Аминь.
Скопировать
Yes, we did hire him.
Although the word "we" is not entirely accurate.
- Frasier, I am shocked that...
Да, это мы его наняли.
Хотя слово "мы" не совсем точное.
- Фрейзер, я в шоке...
Скопировать
I mean, you know, what are you gonna do?
Are we, is everything, are you okay?
I'm sick of this shit, Lawler.
Знаете, что можно сделать?
Мы... у нас всё в порядке?
Мне надоела эта мерзость.
Скопировать
We got until at least midnight.
We is all alone.
What'd you do?
Мы будем тут как минимум до полуночи.
Мы совсем одни.
Что ты сделала?
Скопировать
But you must equally resolve the problem!
An advantage for we is not sure...
Konohamaru-chan?
Бьякуган.
Здесь тоже ничего. Вот как.
Бьякуган.
Скопировать
All right, everybody please keep together now.
We is now entering the Doc Hudson wing of the museum.
Wow.
Внимание, все. Держитесь вместе.
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН 27 ПОБЕД В 1952 ГОДУ Мы входим в крыло музея, где всё посвящено Доку Хадсону.
Ого.
Скопировать
We put some music on.
When you say we, is this you and your boyfriend?
No, he wasn't really a boyfriend.
Мы включили музыку.
Когда вы говорите "мы", это вы и ваш бойфренд?
Нет, на самом деле он не был бойфрендом.
Скопировать
Surely you've hear of slaves.
That's what we is at Manderlay...
This godforsaken place.
Вы ведь слышали о рабах.
Мы - рабы в Мандерлее.
В этом богом забытом месте.
Скопировать
Don't touch the car!
"We" is standing right here!
Where are the others? Gone. Gone?
Знаю только, что Джоан отвезёт вас в аэропорт.
Ну же, Том!
Просто жми на газ!
Скопировать
Basically we're not in da rap thing any more. Na.
We is going into business, maa-aan!
I told you, Ronnie, these guys would grow out of the rap ting.
В общем, рэпом мы больше не занимаемся.
Нет. Мы занимаемся бизнесом!
Я говорил тебе Ронни, эти парни перерастут рэп.
Скопировать
The knife - tallies, punctually just like that - I agree.
But the man, who bought this knife, the abbot destroyed it with him next - it we, is a coincidence chance
Are two chance after each other?
Нож - совпадение, точно такой же - согласен.
Но человек, который купил этот нож, и потом им же убил отца - это что, тоже совпадение?
Два совпадения подряд?
Скопировать
She was probably gonna plant them in our house.
Well, we've saved her the trouble, haven't we? Is it a full set?
Orson, not on the duvet. - Oh!
Может она хотела подбросить их к нам в дом.
Мы облегчили ее задачу, Это весь набор?
Орсон, не на моей постели.
Скопировать
Who's we, gutless weenies?
Uh, no, "we" is people from the great state of ohio.
When life gives us pain, We buckeyes take that pain and we push it down.
Кто мы, бесхарактерные слабаки?
Нет, "мы" - это люди из великого штата Огайо.
Когда нам больно, мы - огайцы - прячем боль в глубь себя.
Скопировать
- Okay. Michael, it's phyllis. We want phyllis as santa.
Do we? Is that what we want?
Why don't we take a vote on it?
Он считает, что ты изумительно отработал в прошлом месяце.
Джим так и сказал?
Похоже, ты удивлен.
Скопировать
I don't work nights. Sorry.
We, is there someone that you can ask?
I mean, I would really appreciate it.
Извините, но я не работаю по ночам.
Ты не мог бы поспрашивать у кого нибудь?
Я была бы очень благодарна.
Скопировать
You, out.
Will Salas, prime suspect in the murder of Henry Hamilton, is believed to be traveling with Sylvia Weis
Citizens are advised to exercise extreme...
Ты выходи.
Как стало известно, Уилла Саласа, главного подозреваемого в убийстве Генри Гамильтона, сопровождает Сильвия Вайз, дочь финансового магната Филиппа Вайза.
Они очень опасны, будьте осторожны.
Скопировать
Now how many of my years do you want?
Weis.
This is called a trigger.
Ну, сколько лет вы хотите?
Их недостаточно... даже в вашей жизни, мистер Вайз. До свидания.
А это спусковой крючок.
Скопировать
Let's go.
Ladies and gentlemen, lam happy to announce that Weis Timelenders is now offering interest-free loans
Even
Идем.
Уважаемые дамы и господа, теперь компания "Вайз. Время в кредит." предлагает беспроцентные займы, и это без выплат.
- Совершенно.
Скопировать
I wasted 30 days.
FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance" when she and Will Salas robbed her
I give her everything.
Я упустил 30 дней.
Сильвия Вайз забрала часть наследства ограбив банк времени вместе с Уиллом Саласом уже шестой раз за неделю.
Я дал ей все.
Скопировать
Stop!
I am Sylvia Weis.
I want to surrender, but only to my father.
Стоять.
Я - Сильвия Вайз.
Я хочу сдаться. Только своему отцу.
Скопировать
Go home.
MALE ANCHOR: Still no sign of fugitives Will Salas and Sylvia Weis.
Authorities continue to ask for the public's help in bringing these criminals to justice.
Идти домой.
Уилл Салас и Сильвия Вайз так нигде и не обнаружены.
Власти по-прежнему просят граждан помочь в поимке этих преступников.
Скопировать
Will Salas.
Philippe Weis.
You must come from time.
Уилл Салас.
Филипп Вайз.
Вы из богатой семьи.
Скопировать
What's this about?
Weis.
I just need a word with your friend.
В чем дело?
Простите за наше вторжение, мистер Вайз.
Надо поговорить с вашим другом.
Скопировать
Hello.
Weis, please give the phone to the Timekeeper.
Hello, Will.
- Алло?
- Мистер Вайз, дайте трубку стражу времени.
Алло, Уилл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Weis (yайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Weis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение