Перевод "Were-Were" на русский
Произношение Were-Were (вэyор) :
wɜːwˈɜː
вэyор транскрипция – 30 результатов перевода
We'd agreed that I'd take the morning flight, David the afternoon flight.
We felt were were up against a brick wall.
I was miserable.
Мы договорились, что я полечу утренним рейсом, а Давид улетит вечером.
Мы вдруг осознали, что перед нами стенка.
Я чувствовала себя ужасно.
Скопировать
- They killed two of my men!
But not all these people are responsible for that, and even the ones that were were just doing what they
- I really don't care.
- Они убили двоих моих людей!
Да, но не все люди ответственны за это и даже те, которые это сделали, просто верили в то, что это правильно.
- А мне это неважно.
Скопировать
Ok... But...
I dont know were were gonna find a boat load of dead commies
They gave me four shots, none in the arm
Хорошо... но...
Я не знаю, где мы сможем найти лодку загруженную мертвыми коммунистами.
Они сделали мне 4 укола, и ни одного в руку.
Скопировать
I was an attorney in LA livin' life in the fast lane, and...
Oh, you were, were you?
Were you rich?
Я была в Лос-Анджелесе я была адвокатом. Вся жизнь в скоростном ряду, и...
Правда?
Ты была богата?
Скопировать
There are certain things that I can talk to you about that I can't really with my dad.
Like, uh, were-were you ever awkward around girls?
What do you mean?
Есть вещи, которые я могу обсудить с тобой, но никак не с папой.
Тебе бывало неловко с девушками?
В каком смысле?
Скопировать
That's very impressive, though.
When I was 14, 15 all I knew was where it went, but some of the older kids were... were talking about
And, you know, even in Escort they don't tell you the difference between one part and another, so I thought...
Все равно, очень впечатляет.
Когда мне было 14-15 лет, я знал, где что находится, а некоторые мальчишки постарше... говорили о всяких штучках и... это очень впечатляло.
И знаешь, даже в службе эскорта иногда не знаю отличий одного от другого, так что я подумал...
Скопировать
The sun was high in the sky ... Ripple springs ...
There were flowers, fruits were ... Were peanuts.
And I oarecele lazy, crazy run in the sun, bite of a fruit and discard the rest.
Солнце сияет, журчат ручьи
Цветы, ягоды, орехи
Ленивый мышонок бегал на солнышке Кусала ягоду, остальное выкидывал.
Скопировать
- 2005...
- were...? Were you in my room the other night?
No, ma'am, i was not in your room the other night.
Вы...
Вы были у меня в комнате прошлой ночью?
Я не был в Вашей комнате прошлой ночью. Это не совсем по протоколу.
Скопировать
You in the car with him?
No,his-his eyes were-were practically swollen shut from the fight.
I told him that it wasn't safe to drive.
Вы были с ним в машине?
Нет, из-за драки лицо распухло, глаза были как щелки, он практически ослеп.
Я говорил ему, что за руль садиться небезопасно.
Скопировать
What are you talking about?
You said they were were all farked at you for dissing you son's fat girlfrind.
They,they want me to get fat like that girl so I'll apologize to steve.
О чём это ты?
Ты же говорил, что они на тебя наехали из-за того, что ты наехал на толстуху.
Они... Они хотят, чтобы я растолстел, как она, и извинился перед Стивом!
Скопировать
(stammering) what are you doing here?
Were--were you talking to your cadaver?
Uh, yeah. I thought I heard that you were supposed to talk to it Like a plant, so that it will, you know...
Что ты тут делаешь?
Ты разговаривала со своим трупом?
Мне кажется, я слышала, что с ними нужно разговаривать, как с растениями, чтобы они, понимаете... росли.
Скопировать
I thought were in agreement.
We were. Were?
The gods came to me last night. In my sleep.
Мы же дoгoвopились.
Так былo.
Нoчью вo сне меня пoсетили бoги.
Скопировать
I'm not your son.
Well, you never were, were you?
I made your destiny, your future our future, my whole preoccupation.
Я не твой сын.
Ну, ты никогда не был, ведь не был?
Я создал твою Судьбу твое будущее, Наше будущее это вся моя забота.
Скопировать
So how'd it happen?
Were... were you drunk?
Was it just a one-night stand?
Как это произошло?
Ты... ты был пьян?
Или это была случайная связь?
Скопировать
But we were discussing something else entirely.
Oh, we were, were we?
Look, all I know is what I hear from the kid.
Но мы обсуждали совершенно другое.
Ах, ну, да, конечно.
Слушай, я всего лишь говорю, что понял с ее слов.
Скопировать
Oh, my god.
Were were just talking about you!
Hey, Debbie.
Боже мой.
Мы только что о тебе говорили.
Привет, Дебби.
Скопировать
I think Senna has the ability to be able to drive completely on the limit.
Some of the laps he did, we know were, were unbelievable.
And this is just... This is manic.
Думаю, что Сенна был способен ехать на пределе.
некоторые его круги были просто невероятными
И вот это...
Скопировать
I called her and I... I asked her to bring home some beer and chips.
Me and hunny were - Were playing' gin rummy.
And I could've picked her up.
Я ей позвонил и... и попросил её купить пива и чипсов.
Мы с дядей играли в карты.
И я мог бы подбросить её до дома.
Скопировать
You should have seen him.
His eyes were-were crazy.
Just 'cause he changed the channel?
Вы бы видели его.
Глаза у него были совсем безумные.
Только потому, что тот переключил канал?
Скопировать
Oh, God, Karl, it was... it was awful.
I mean, my children were... were monsters.
They were ruthless and... and conniving.
О, Господи, Карл, это было... это было ужасно.
В смысле, мои дети были... были чудовищами.
Они были безжалостны и коварны.
Скопировать
Well, I wasn't.
I hope not, because if were were, that would make you a skank.
That would make you a skank.
Ну, я не была
Я надеюсь нет, потому что если бы это оказалось правдой, то это сделало бы тебя неразборчивой в связях.
Это сделало бы тебя неразборчивой с связях.
Скопировать
He feels indebted to Battal.
They built a house out of the slum they were were living in with help from Battal.
The girl has been beaten up by everyone.
Он чувствует себя обязанным Батталу.
Они вылезли из вонючих трущоб благодоря Батталу.
Девочку избивали все.
Скопировать
Yeah, so, all right, let's say those three orphans
Were... were playing Cowboys and Indians.
Larping as Cowboys and Indians.
Да.
Скажем так: трое сироток играли... в ковбоев и индейцев.
В ролевую игру в ковбоев и индейцев.
Скопировать
I was in the control room running a test.
Rush were... were talking.
I don't think they realized that I could hear them.
Я проводил тест в зале управления.
Полковник Янг разговаривал с доктором Рашем.
Вряд ли они знали, что я их слышу.
Скопировать
We were just discussing what's the best bit about being a pirate.
You were, were you?
I suggested it might be the looting.
Мы просто заспорили, что самое приятное в пиратском деле.
Затеяли спор, значит?
Я предположил, что, вероятно... – Грабежи.
Скопировать
I was just stringing him along.
Oh, you were, were you?
I guess I won't give you this, then.
Я просто так пообещала.
Ах вот как.
Тогда не получишь назад это.
Скопировать
Just bringing Mr Crisp up to date, sir.
You were, were you?
I thought you were sick.
Только что привёз мистера Криспа на встречу.
Так ты болен или нет?
Как мне думалось.
Скопировать
Yeah, last night, the debate.
Were... were you flirting with me?
Flirting?
Да, прошлой ночью, дебаты.
Ты флиртовал(а) со мной?
Флирт?
Скопировать
Our lawyers, I think.
You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit against Dellinger.
It's not gonna happen now.
Кажется, от нашего адвоката.
Мы готовились к судебному процессу о причинении смерти в результате противоправных действий, против Делинджера.
Теперь этого не произойдет.
Скопировать
Entrepreneurs who were building computers, entrepreneurs in biotech, entrepreneurs in software, in internet, networking.
Many here were...were inspired by Ayn Rand.
It presented a vision.
Предприниматели, которые создавали компьютеры, предприниматели, занимающиеся биотехнологиями, программным обеспечением, интернетом и сетевыми технологиями.
Многие здесь были вдохновлены идеями Айн Рэнд.
Она выражала их взгляды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Were-Were (вэyор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Were-Were для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэyор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
