Перевод "Detroit Rock City" на русский
Произношение Detroit Rock City (детройт рок сити) :
dɪtɹˈɔɪt ɹˈɒk sˈɪti
детройт рок сити транскрипция – 31 результат перевода
Everybody's gonna leave their seats ♪
♪ You got to lose your mind in Detroit Rock City. ♪
Man, this is the weirdest pregnancy craving ever.
Не время сиднем сидеть!"
"Тебе снесет башку в Рок-Столице Детройт!"
Мда, это самая чумовая беременность.
Скопировать
Everybody's gonna leave their seats ♪
♪ You got to lose your mind in Detroit Rock City. ♪
Man, this is the weirdest pregnancy craving ever.
Не время сиднем сидеть!"
"Тебе снесет башку в Рок-Столице Детройт!"
Мда, это самая чумовая беременность.
Скопировать
All right.
I had to come all the way from the highways and byways... of Tallahassee, Florida... to Motor City, Detroit
If you gave me a million years to ponder... I would never have guessed that true romance and Detroit would go together.
Да ничего.
Я изъездела все дороги, шоссе и малопроезжие дороги, от Талахаси, Флорида до Мотор Сити, Детройт, чтобы найти настоящую любовь.
Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
Скопировать
In a related story, only hours after the rescue at McKinley Dam, news reporters become news makers.
surprising development, a CNA cameraman, Huey Taylor, was shot and killed in a motel room in Eagle Rock
Witnesses allege that CNA correspondent Veronica Roberts shot him after an apparent argument.
...Всего через несколько часов после освобождения заложников...
Наш оператор Фьюи был убит в мотеле возле городка Игл Рокс.
Судя по всему, убийца - Вероника Робертс, корреспондентка СNА застрелила его из-за наркотиков. В номере отеля был обнаружен кокаин.
Скопировать
We will leave our fleet behind.
We will pass through the American patrols, pass their sonar nets, and lay off their largest city and
Then...
Мы оставим наш флот позади.
Мы пройдем мимо американских патрулей, сквозь локаторные сети, приблизимся к самому большому городу и будем слушать рок-н-ролл во время ракетных учений.
И тогда...
Скопировать
Narrow it down, please!
If you ask me the city of brotherly love isn't Philadelphia, it's Detroit.
Changing the subject makes you a worthless excuse for a human being--
Поточней, пожалуйста!
По-моему город братской любви не Филадельфия, а Детройт.
Смена предмета разговора делает вас никчемным--
Скопировать
Come on, honey.
...to completely own and operate a major city.
But, as usual, OCP has an answer.
Cкopo cпaть.
- Maм, я cмoтpю "Meдиaбpeйк".
- Первая частная корпорация...
Скопировать
Knock it off, Johnson.
The great city of Detroit represents an important precedent, gentlemen.
There's only one small problem.
- Moжeт, xвaтит c нeй цaцкaтьcя?
Зaxoди.
Hикудышныe aмepикaнцы!
Скопировать
It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto.
- Being professional, what does that mean?
Вашингтон, округ Колумбия; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Что ты понимаешь под фразой "быть профессионалом"?
Скопировать
- How on earth did this happen?
Detroit is a very violent city, isn't it?
Yeah.
- Как же это произошло?
Детройт - очень опасный город, да?
Да.
Скопировать
Cocktails on us.
Ladies and gentlemen, give it up for the hottest rock band in New York City!
McFly!
Коктейли бесплатно.
Дамы и господа, встречайте самую модную группу Нью-Йорка!
"МакФлай"!
Скопировать
What is this?
That right there is a tale of corruption and intrigue... the likes of which are gonna rock this city.
"Spin Doctors mix"?
Что это?
Прямо здесь история коррупции и интриг... которая потрясёт этот город.
- Сборник группы "Spin Doctors"?
Скопировать
WHAT ABOUT YOU?
YOU AND THAT GORGEOUS TIFFANY ROCK SEEM TO BE THE TALK OF THE CITY. THANK YOU. (laughs)
MR. BASS AND I ARE VERY, UM, HAPPY.
Что насчет вас?
Вы и это прекрасное колечко из-за которого идут разговорчики по всему городу...
Мистер Басс и я, эм, очень счастливы.
Скопировать
- Get off.
- I'm the lead vocal for City-Rock!
Let me sing, damn it!
- Заткнись.
- Я тут король рока!
Дай мне спеть, мать твою!
Скопировать
Don't you remember?
We're Dal-Ho's band friends, City-Rock!
Oh, what brings you all here?
Неужели не помните?
Мы - друзья Даль Хо, группа "City Rock"!
Ясно, и что вы тут делаете?
Скопировать
Meaning?
If City Hall were to sign off on this, we could go forward, but now is not the time to rock any boats
Hear that?
Что вы имеете в виду?
Если администрация одобрит, мы сможем двигаться дальше, но сейчас не время раскачивать лодку.
Слышишь?
Скопировать
We need to tell them what's up here.
LinaandDoon tied their hope to a rock... and tossed it down toward the city.
The rock could've ended up on a roof.
ћы должны рассказать им что наверху.
Ћина и ƒун прив€зали послание надежды к камню... и бросили его в сторону города.
амень мог остатьс€ на крыше.
Скопировать
Going anywhere ♪
♪ just a city boy Born and raised in South detroit ♪
Hold on to that feeling
Села на полуночный поезд в...
Городской парень, который родился и вырос в Южном Детройте... сел на полуночный поезд, идущий в никуда.
Нет, не прекращай верить!
Скопировать
Yeah, well, better late than never, huh?
Now, the rock surrounding the city has a high percentage of lodestone.
So it's highly magnetic.
Да, но лучше поздно, чем никогда.
Так, скала, окружающая город, обладает высокой долейм магнитного железняка.
А значит высокими ферромагнитными свойствами.
Скопировать
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... Petra, in Jordan.
Extraordinary ancient city carved into the rock.
I suppose it's like a cave.
Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Необыкновенный древний город, вырезанный в скале.
Это, типа, отделки пещеры.
Скопировать
Through "teach for America,"
I'm gonna go down to Detroit and teach, uh, Inner-city kids about computers.
Uh, not now.
Благодаря "Учи для Америки"
я отправлюсь в Детройт и буду обучать, а, местных детей работе на компьютерах.
А, не сейчас.
Скопировать
No.
We're in Detroit, city of motors and black people.
Okay.
Нет.
Мы в Детройте, Городе автомобилей и чёрных людей.
Хорошо.
Скопировать
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train
Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going
A singer in a smoky room
Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда.
Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда.
Он поёт в прокуренном вагоне
Скопировать
Uptown Girl!
We Built This City on Rock and Roll. You know that's it, come on.
Hey, Janet, how you doing?
"Богатая девушка"!
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Все хиты. Привет, Джанет. Как оно?
Скопировать
IPods, $20.
We Built This City on Rock and Roll. You know...
How you doing, ma'am?
"Айподы"! По двадцать баксов!
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Добрый день, мэм.
Скопировать
Who the hell is this?
This is the man who's gonna rock this city.
This is the man who's gonna give the city a run for the money. Look up.
Кто на связи?
Человек, который встряхнет этот город.
Который поставит этот город на деньги.
Скопировать
Kind of happy?
You leave a loving home in Eden, run offwith some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't
This is exactly why I ran away.
По-своему?
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
Именно поэтому я убежала.
Скопировать
That defies all the laws of probability.
They've had winning streaks in Miami, Detroit and Atlantic City...
Well, how?
Возможно, как-то помогает определять вероятности.
Они побывали везде от Майами до Трои и Атлантик-Сити и при этом умудрились не привлечь к себе внимание ни одной игорной комиссии.
Но как?
Скопировать
Yep.
lot of people think of it as the music town, obviously Motown and the Motown acts, but the amount of rock-and-roll
Iggy Pop, Ted Nugent, Bob Seeger, Madonna is Detroit, which a lot of people don't realise.
Ага.
Многие люди считают, что это музыкальный город, конечно же город Motown (марка аудиозаписи 1959 года) и связанного с ней, но многие звезды рок-н-ролла вышли из Детройта и это просто невероятно.
Игги Поп, Тед Ньюгент, Боб Сигер, Мадонна из Детройта, чего не знают многие люди.
Скопировать
We're not gonna take it anymore
We built this city on rock 'n' roll
Stacee Jaxx has just arrived... for his first solo show!
О, мы больше не будем терпеть это!
Мы построили этот город на рок-н-ролле. Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Стейси Джекс только что приехал на свой первый сольный концерт.
Скопировать
She took the midnight train Goin' anywhere
Just a city boy Born and raised in South Detroit
He took the midnight train Goin' anywhere
Она взяла билет на поезд в полночь, Направляясь, куда глаза глядят.
Просто городской парень, рожденный и выросший в Южном Детройте,
Он взял билет на поезд в полночь, направляясь, куда глаза глядят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Detroit Rock City (детройт рок сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Detroit Rock City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детройт рок сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
