Перевод "Teachers" на русский
Произношение Teachers (тичоз) :
tˈiːtʃəz
тичоз транскрипция – 30 результатов перевода
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Now why aren't you telling me what's happening?
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Почему ты мне не говоришь о том, что происходит?
Скопировать
And if they don't recruit our children, they'd all just die away.
And that's why they're all so interested in becoming teachers, because they want to encourage our children
And how do you teach homosexuality?
И если они не привлекут наших детей, они просто вымрут.
И они так заинтересованны стать учителями, чтобы побудить наших детей стать такими, как они.
А как можно научить гомосексуальности?
Скопировать
About child molestation.
heterosexual, so, if we took the heterosexuals out and the homosexuals out, you know what, we'd have no teachers
We'd have no teachers, no more molestation.
О совращении детей.
Факт, что 95 процентов людей гетеросексуальны, так если мы избавимся от гетеросексуалов и от гомосексуалов, мы останемся без учителей.
Если бы у нас не было учителей, не было бы совращения.
Скопировать
Akari must've been so much more jittery and upset than me yet I couldn't find the words to console her.
As we look back we thank our teachers for all they've done. Then I guess after today...
Any summer vacation plans? I received the first letter from akari half a year later... During the summer of my first year of middle school.
Акари было очень плохо, куда хуже, чем мне. И все же, несмотря на это, я не смог наити для нее ни единого нежного слова, и мне было ужасно стыдно.
Ну вот... пришло время... сказать "прощай"...
Первое письмо от Акари пришло лишь спустя полгода, летом, когда я был в первом классе средней школы.
Скопировать
Ηe'll manage, sir.
With a little help from us teachers.
Where do teachers have the time?
Он справится, сэр.
С небольшой помощью учителей.
Откуда у учителей время?
Скопировать
It dies on its own.
Teachers and...students at am-phi-the-a-tre.
Amphi-theatre.
Погибает само по себе.
Учителя и... ученики в ам-фи-те-ат-ре.
Амфи -театре.
Скопировать
They're fucking crazy when it comes to peanuts.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Они пи*дец как бесятся, когда проносят арахис.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
Скопировать
Yeah, everything's just so cool.
So, here's the thing that makes most kids happy, but the teachers act like the peanut is the devil's
The thing is, they can never stop the peanut butter trade.
Да, всё кажется таким чудесным. В общем, это то, что приносит счастье большинству.
А учителя считают арахис дьявольским орехом.
Им никогда не остановить торговлю арахисовым маслом.
Скопировать
What are screws?
Teachers.
They're fucking crazy when it comes to peanuts.
Каких надзирателей?
Учителей.
Они пи*дец как бесятся, когда проносят арахис.
Скопировать
The thing is, there's a bit of a new rule.
few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers
You got protective equipment?
Проблема в том, что правила немного поменялись.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
У тебя есть защитная экипировка?
Скопировать
School pals.
Teachers.
Hey, have you seen this?
Школьных друзей.
Учителей.
Эй, вы видели это?
Скопировать
Yes, I know, I know.
Other teachers have also complained. Sit.
I don't think he'll make it to end of the year.
Да, знаю, знаю.
Другие учителя уже жаловались, Присаживайтесь,
Не думаю, что он дотянет до конца учебного года.
Скопировать
With a little help from us teachers.
Where do teachers have the time?
Individual attention in a class of 40?
С небольшой помощью учителей.
Откуда у учителей время?
Заниматься с одним из сорока учеников?
Скопировать
Ηey, guys, come here.
Show these teachers their places. Go!
- Careful.
Идите сюда.
Покажите учителям, куда сесть,
- Осторожно.
Скопировать
I have my friends,
my teachers, my father, my brother,
and my mother.
У меня есть мои друзья,
мои учителя, мой папа, мой брат
и моя мама.
Скопировать
- No, thank you, Miss Stokes.
And all teachers in you.
There before you is the Bullock house.
Ну что вы. Вам спасибо, мисс Стоукс.
И всем учителям в вашем лице.
Перед вами дом Буллока.
Скопировать
We'll pull over. We'll pull over. Pull over.
If your teachers ask about your bruises, what do you tell them?
I got hit by a baseball!
И мы остановимся. мы остановимся. остановись.
Если учитель спросит о синяках, что ты скажешь?
Я ударился, играя в Бейсбол!
Скопировать
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it.
The issue in California is whether school boards should be allowed to fire teachers who are known homosexuals
The courts have ruled they cannot.
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать.
Вопрос в том, сможет ли руководство школы уволить учителей гомосексуалистов.
Судьи постановили, что не сможет.
Скопировать
John Briggs said this morning that Dade County, Oklahoma, and St. Paul, Minnesota were only preliminary battles.
He called his California campaign against homosexual teachers the main event.
What it's doing, what these people are doing is changing our morals from our religious background.
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом.
Он назвал свою кампанию в Калифорнии против гомосексуальных учителей основным событием.
То что происходит, то что делают эти люди, меняют нашу мораль в ее религозной основе.
Скопировать
So why then am I homosexual?
And no offense meant, but if it were true that children mimicked their teachers, we'd have a hell of
We were really, genuinely frightened by Proposition 6.
Так почему же я гомосексуален?
И без обид, если бы это было правдой то, что дети подражают учителям, у нас кругом бы были сплошные монашки.
Мы были действительно искренне напуганы Проектом 6.
Скопировать
Yeah, come... come on in.
In the teachers' lounge.
I won't squeal on you.
Да, проходи.
Я думала, студентам не разрешается в учительскую.
Я не буду тебя ругать за это.
Скопировать
All right.
Schools always need teachers.
That could be a temporary solution, at least.
Ладно.
Школам всегда нужны учителя.
Это могло бы стать временным решением проблемы, по крайней мере.
Скопировать
[777 Polish Zloty = about $200] Goddamn it, fuck.
Oh, my fellow Polish teachers. And beloved female Polish teachers.
There were one hundred thirty of us on the first school year.
Я ебу, блядь.
О, братья полонисты, сестры полонистки.
Нас было сто тридцать на первом курсе.
Скопировать
My grades are terrible. I don't have any friends and I am a teenage punk.
My teachers resent me.
It's hopeless, I have no future.
Мои оценки в школе ужасны, у меня нет друзей, и я просто тин-панк.
Мои родители перестали верить в меня, учителям я не нравлюсь.
Все безнадежно, у меня нет будущего.
Скопировать
A little criticism of my teaching techniques?
Pretty willing to overlook certain things that more traditional, by-the-book teachers might not appreciate
Whatever.
Небольшая критика моих методов обучения?
Потому что, должен сказать, что я всегда считал себя довольно снисходительным, довольно согласным пропустить определенные вещи, которые другие, более традиционные, придерживающиеся правил учителя могли бы не ценить.
Что бы там ни было.
Скопировать
I'm not really sure how I can help you, after all this time.
Well, my notes state Debbie Cooper was very close to a few teachers.
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason.
Я правда, не уверен, что смогу вам помочь, прошло столько лет.
- В моих записях сказано, что Дэбби Купер была особенно близка с несколькими из учителей.
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон.
Скопировать
Sheila, can you get Cynthia Wilmont to come to my office, please?
We'd also like a list of her teachers.
Now, that I can't do.
- Шейла, не могла бы ты привести Синтию Вильмонт в мой кабинет?
- Мы бы так же хотели увидеть список её учителей.
- Этого я сделать не могу.
Скопировать
No.
STABLER: Do you Iike all your teachers?
Why are you asking me that? BENSON:
- Нет.
- Тебе нравятся твои учителя?
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
Скопировать
Just take a break. It'II keep you from burning out.
Every fall, I rate the male teachers' fuckabiIity.
I've been doing it since the sixth grade.
Сделай перерыв, переучиваться вредно.
Каждую осень я распределяю всех учителей по сексуальности.
И так с шестого класса.
Скопировать
Many good men and women lost their lives aboard this ship... because someone wanted a faster computer to make life easier.
I'm sorry that I'm inconveniencing you or the teachers... but I will not allow a network computerized
Is that clear?
Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый компьютер, чтобы облегчить жизнь.
Мне жаль, что я затрудняю жизнь вам или учителям, но я не позволю установить систему компьютерной сети на этом корабле, пока я им командую.
- Это ясно? - Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Teachers (тичоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teachers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тичоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение