Перевод "the ranking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the ranking (зе ранкин) :
ðə ɹˈaŋkɪŋ

зе ранкин транскрипция – 30 результатов перевода

"C:
Notify the ranking female officer."
I go with D.
"C:
Известить старшего по званию женщину-офицера."
Я выбираю D.
Скопировать
Me?
You're the ranking Bajoran officer on this station.
I'm sure we wouldn't be here if you had been opposed to working with us.
Меня?
На станции вы - официальный представитель Бэйджора.
Мы не были бы здесь, если бы вы были против работы с нами.
Скопировать
You have command for now.
But I'm still the ranking officer on the scene and I'll be watching.
Good.
Теперь командуете вы.
Но так как я здесь старший по званию я буду вас контролировать.
Отлично.
Скопировать
We've secured four rubber boats to get you across the river.
Lieutenant Jones here is the ranking officer.
He'll be along as an observer.
В Вашем распоряжении будет четыре резиновые лодки для переправы.
Лейтенант Джонс здесь высший по званию.
Он в качестве наблюдателя.
Скопировать
I believe if you are serious about saving him, you will need my help.
And since I am the ranking officer if you don't like it, I believe you can go to hell.
Because you aren't going anywhere else.
И я вeрю, чтo ecли ты ceрьeзнo xoчeшь eгo cпacти, я буду нужнa.
И я cтapший oфицeр кopaбля ecли этo тeбe нe нрaвится, кaтись к чeртoвoй мaтepи.
Taкoв мoй прикaз.
Скопировать
The subcommittee on Commerce, Justice, State and the Judiciary.
-Who's the ranking minority member?
-Ritter.
Подкомитет по торговле, юстиции, государственной и судебной системы.
- Кто является самым высокопоставленным членом меньшинства?
- Риттер.
Скопировать
This is a military op.
He's now the ranking officer.
Marcellus is dead.
Это военная операция.
Он старший по званию.
Марселлус мёртв.
Скопировать
The 112 Congress has renamed 40 post offices.
Richard Shelby, the ranking Republican on the Senate Banking Committee, blocked the appointment of MIT
Said Shelby, "I do not believe the current environment of uncertainty would benefit from monetary policy decisions made by board members who are learning on the job."
А 112-й конгресс переименовывает 40 округов.
Ричард Шелби, представляющий республиканцев банковский комитет Сената заблокировал назначение экономиста из МИТ Питера Даймонда на вакантную должность в правлении Федерального Резерва.
Упомянутый Шелби, "Я не верю что в нынешних неопределенных условиях было бы полезно для денежно-кредитной политики иметь членов правления которые учатся в процессе работы."
Скопировать
Plane falls out of the sky, that's news. - Hey!
I'm the ranking official here, and I'm ordering you to leave.
Jim!
Самолёт упал с неба, это новости.
Я - ответственное лицо, я приказываю тебе уехать.
Джим!
Скопировать
This proves they're organized.
Look, it's got the ranking, everything.
Who talked to the paper?
Это доказательство существования их организации.
Смотри, это система рангов, здесь есть все.
Кто это написал?
Скопировать
All right.
You're the ranking now.
Can I have everyone's attention, please?
Хорошо.
Теперь ты главный.
Минутку внимания, пожалуйста.
Скопировать
On behalf of General Zod, I extend you his greetings.
- Are you the ranking officer here?
- I am.
От имени генерала Зода я приветствую вас
- Вы здесь старший офицер?
- Да.
Скопировать
I've got one-P-P on the line.
Lieutenant Pike in the field, you're the ranking officer.
You should go.
У меня один из полицейских на связи.
Лейтенант Пайк на выезде, Вы - старший офицер.
Тебе нужно идти.
Скопировать
It's not me, Linda, it's the people.
Sir, the ranking official is a James Rennie.
One drone caught surveillance of this Rennie murdering the town reverend at the bridge roadblock.
Это не я, Линда, это народ.
Сэр, из представителей власти там есть Джеймс Ренни.
Наш беспилотник во время разведки зафиксировал, что Ренни убил преподобного на дороге у моста.
Скопировать
Any idea who's in charge in there?
Sir, the ranking official is a James Rennie.
Is he a viable contact for this mission?
Есть идеи, кто может этим руководить?
Сэр, представителя власти зовут Джеймс Рэнни.
С ним можно связаться?
Скопировать
Until you did something 45 years ago that upset me.
And you moved down the ranking.
Oh. But I have no idea what it is I did.
Пока ты не сделала кое-что, очень расстроившее меня 45 лет назад.
С тех пор ты потеряла статус.
О, но я и понятия не имею, что же я такого сделала.
Скопировать
Over there.
news right now, out of Iran, where IRIB TV is reporting the assassination of General Danesh Akbari, the
Scott.
Там.
Поступила срочная новость из Ирана, где местное ТВ сообщает об убийстве генерала Данеша Акбари, главнокомандующего Корпуса Стражей Исламской революции, и начальника спецподразделения Кодс.
Скотт.
Скопировать
It's delicious. It says it will be on sale. Let's come with Yi Kyung.
I am not sure who was the best out of you guys, but I believe the ranking is all cleared up as of today
Sorry to tell you, but I won't give up on you guys.
Возьмем с собой И Кёна. что мы все прояснили.
поняли?
но я вас не оставлю в покое. Так что смиритесь.
Скопировать
Me?
You're the ranking officer on site, sir.
You're in charge.
Я?
Вы здесь старший по званию, сэр.
Вы тут главный.
Скопировать
You're late.
And you may be the ranking officer, but I am the incident commander.
And I am not halting a search for suspects with automatic weapons so you or anybody else can catch up.
Вы опоздали.
Может вы и мой начальник, но я здесь старший на месте преступления.
И я не собираюсь останавливать поиск вооруженных автоматами подозреваемых, чтобы вы или кто-то еще могли всё узнать.
Скопировать
Those who can't be there must still perform the ritual at the same moment.
It is our most important observance and requires the G'Quan Eth which, as the ranking member of my faith
I truly sympathize, but it's Londo's to do with as he likes.
Те, кто не может быть там, должны выполнить ритуал в тот же момент.
Это наша самая важная церемония, и для нее требуется Г'Кван Эт который я, как самый высокопоставленный представитель моей веры здесь, должен доставить.
Я искренне вам сочувствую, но Лондо может делать с цветком все, что захочет.
Скопировать
- Like hell you will.
- l'm the ranking officer.
- At warp, I wouldn't volunteer.
- Обойдешься.
- Извини, я здесь старший офицер.
- Я бы не рискнула в варпе.
Скопировать
- That's amazing...
Then the ranking is gonna change?
Konnichi getsu, ka, sui, moku, kin... (Hello Monday, Tuesday, Wednesday...)
Обалдеть!
Значит, рейтинг поменяется?
Коничи, гетсу, ка, суи, моку, кин!
Скопировать
- What the hell is this?
- You are the ranking military officer.
- I can't chance you getting infected.
Что за черт?
Вы сами сказали.
Вы старший офицер. Я не могу подвергать вас опасности заражения.
Скопировать
How pathetic of a state I'm in.
I stain the ranking of Number Fifteen.
"Don't strain yourself alone so much"?
Как трогательно.
Я запятнала звание Номера Пятнадцать.
Не напрягай себя слишком сильно"?
Скопировать
Yes, ma'am.
Novakovich was the ranking member of the Russian Delegation.
President Suvarov is going to demand an explanation.
Да, мэм.
Новакович был высокопоставленным членом делегации России.
Президент Суваров потребует объяснений.
Скопировать
Still number one
Now to put the cursor back... on Doctor Turk who's lower down... on the ranking list scrolling down..
Scrolling There he is... all the way at the bottom right above Dr Murphy here
Всё ещё первый
Так, теперь посмотрим где там... Доктор Тёрк, он ниже... в топлисте, прокручиваем вниз... прокручиваем прокручиваем смотрим на воображаемые часы прокручиваем
Вот он... почти в самом низу над Доктором Мёрфи
Скопировать
Eight divers will compete in the finals.
Tomoki Sakai, a junior high student tops the ranking.
On his heels is his teammate,
В финале соревнуются восемь спортсменов.
Сакаи Томоки, ученик средней школы, занимает самую высокую позицию.
Совсем близок к нему,
Скопировать
He's good.
The three divers of MDC lead the ranking.
Sakai is third, Fujitani is second, and Okitsu is first.
Он хорош.
Три участника от MDC возглавляют список.
Сакаи третий, второй Фуджитани, на первом месте Окицу.
Скопировать
Exactly.
Next is Sakai, third in the ranking, but... Something's wrong.
He isn't on the platform.
Точно.
Следующий Сакаи, он на третьем месте, но... в чем дело?
Его нет на вышке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ranking (зе ранкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ranking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ранкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение