Перевод "sex trade" на русский

English
Русский
0 / 30
sexпол половой секс
tradeкоммерция профессия торговля мастерство ремесло
Произношение sex trade (сэкс трэйд) :
sˈɛks tɹˈeɪd

сэкс трэйд транскрипция – 30 результатов перевода

No way.
The sex trade is a no-refund business.
Well, that's just it.
Исключено.
В секс-бизнесе нет возврата.
В том-то и дело.
Скопировать
You say it like it's a bad thing.
Crimes in the sex trade are down - 38% since the bots were introduced.
- Right?
Ты так говоришь, как будто это плохо.
Уровень проституции упал на 38% после того, как появились эти боты.
Посчитай.
Скопировать
Pretty is not a prerequisite for muling.
Sex trade?
Look, I don't have much to go on, but if you can give me a team, I can go up to Sylmar, I can kick some doors in.
Красивая внешность не обязательное условие для контрабанды.
Секс-торговля?
Послушай, у меня не так много информации, но если ты дашь мне команду, я могу поехать в Силмар и выбить парочку дверей.
Скопировать
Those Canadians, the seem so sweet and innocent, but when they go bad, they go Darth Vader bad.
So he came here to start over, took on the mantle of the collar as the perfect cover for the sex trade
No one in this town would question a man of God.
Эти канадцы кажутся такими милыми и невинными, но, если уж они злюки, то злюки похлеще Дарта Вейдера.
Значит, он приехал сюда, чтобы начать всё сначала, облачился в пасторскую рубашку с воротничком, — и готово отличное прикрытие для проституции.
Никто в этом городе не засомневался бы в духовном лице.
Скопировать
I'm starting to think that Jakes was right.
Sex trade?
If you can give me a team, I can go up to Sylmar.
Начинаю думать, что Джейкс прав.
Проституция?
Если ты дашь мне команду, я поеду в Силмар.
Скопировать
Said that you were looking for proactive and out-of-the-box strategies to get numbers back up.
So, you and your half-wit pal threw me into the sex trade? I'm evil.
That's just tacky.
Говорят, вы нуждались в результативных неординарных подходах, чтобы поднять доходы.
И поэтому вы с твоим полоумным дружком втянули меня в торговлю телом?
Я - злодей. А это всего лишь грязь.
Скопировать
Attracts a young and affluent crowd.
Lot of drugs and a thriving sex-trade.
We believe she's been working there as an escort.
Сюда влечёт молодых и богатых.
Здесь процветает торговля наркотиками и проституция.
Мы считаем, что она работала в эскорте.
Скопировать
As you know, his holding company owned the strip club where Briana worked.
Jerry wants to move up from the sex trade into gambling.
So he's using Briana and some of the other girls to compromise and extort local politicians into allowing card clubs and casinos into their districts.
Как вы знаете, его холдинговая компания владела стрип-клубом, где работала Бриана.
Джерри захотел подняться от проституции к азартным играм.
Так что он использовал Бриану и других девушек для шантажа и сделок с местными политиками, дабы те разрешили карточные клубы и казино в своих округах.
Скопировать
What do we have on our victim?
Sebastian Jones was a high-end sex trade bot-maker.
Yeah, too bad he's dead.
Что там у нас по жертве?
Себастьян Джонс был создателем высококлассных секс-ботов.
Да, жаль, что он мертв.
Скопировать
Every red-blooded man in this city owes a debt to this fallen genius.
Why, because he makes sex trade bots?
Call 'em "bang bots." They actually like it.
Каждый полнокровный Человек в этом городе в долгу в этом падшем гение.
Почему, потому что он делает секс-ботов?
Зови их "ударными ботами" Им это нравится.
Скопировать
The reason I ask is, Mr. Ashbaugh seemed to trust you with the witnessing of such an important document.
Your Honor, we would concede that Miss Gidfar works in the sex trade as an escort.
Oh, no.
Я спрашиваю, чтобы понять, как мистер Ашбау, доверил вам роль заверителя столь важного документа.
Ваша честь, условимся, что мисс Гидфар работает на рынке сексуальных услуг в качестве эскорта.
Ну, нет.
Скопировать
A client?
Emily dabbled in the sex trade.
She worked occasionally as an escort.
Что ещё за клиент?
Эмили отметилась на сексуальном поприще.
Она периодически подрабатывала в службе эскорт-услуг.
Скопировать
He's a major player in the Dallas organized-crime world.
Union kickbacks, sex trade, drugs, suspected of a few hits in the '90s before he moved into management
Mobster in cowboy boots and a big-time gambler.
Главная фигура организованного преступного мира Далласа.
Системы откатов, секс-торговля, наркотики, подозревался в нескольких нападениях в 90-х, до того как подался в управленцы.
Бандит в ковбойских сапогах и успешный картежник.
Скопировать
Shaw is Winthrop's partner.
All of our victims are involved in the sex trade.
We never knew who was pimping them out.
Шоу - напарник Уинтропа.
Все его жертвы оказывали сексуальные услуги.
Мы никогда не узнаем, кто стоит за этим.
Скопировать
Lady Aquarius Escorts, to be exact.
All of our victims are involved in the sex trade, but we never knew how they were connected, or who was
They were all working for Rebecca Lowell?
Эскорт "Леди Водолей", если быть точной.
Все наши жертвы предоставляли услуги сексуального характера, но мы так и не узнали, как именно они были связаны, или кто был их сутенёром.
Они все работали на Ребекку Лоуэлл?
Скопировать
"Sex street, tail market. "
The highest-grossing sex trade market in the states, but we're getting raided tonight, so we have to
I gotta go.
"Секс-улица; рынок, чтоб потрахаться"
Это место - самый крупный рынок сексуальных услуг в штатах, .. но сегодня ночью на нас было совершено нападение, поэтому нам надо сменить место.
Мне надо идти.
Скопировать
Yeah, the Red Thread.
... that controls the world's energy resources and runs an international sex trade...
- And this Maddie woman...
Да, Красная Нить.
.. который контролирует мировые запасы энергии и руководит международной сетью секс-торговли.
.. И эта женщина Мэдди..
Скопировать
It's not fair.
We're talking forced sex trade, Mary.
Eastern European girls who thought they were coming here to be nannies, only to be sold into... yeah, I know, that's not the point.
Это несправедливо.
Мы говорим о сексуальном рабстве, Мэри.
Девушки из Восточной Европы, которые думали, что будут сидеть с детьми, были проданы... Да, я знаю, дело не в этом.
Скопировать
What?
I just had to ask you about the state of the sex trade in my own county.
You are an optimist.
Что?
Мне только что пришлось спросить тебя о положении проституции в своём же округе.
Ты оптимист.
Скопировать
Probably a student like the others.
Good bet she was moonlighting in the sex trade, too.
Digital recorder.
Вероятно, студентка, как и другие.
Ставлю на то, что она по совместительству была проститукой.
Цифровой диктофон.
Скопировать
You dropped your potatoes. Let me help you.
This film is dedicated to the millions of children around the world exploited by the sex trade.
For as much as it hath pleased Almighty God in His great mercy to take unto Himself the soul of our dear brother here departed we therefore commit his body to the ground;
Ой, у вас картошка рассыпалась.
Фильм посвящается миллионам детей, вовлеченных в секс-индустрию по всему миру.
Поскольку Богу Всемогущему в премудрости Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из этой жизни мы предаем его тело земле, из которой оно и было взято, ...земля к земле, пепел к пеплу прах к праху в надежде на воскресение к жизни вечной во Христе Иисусе.
Скопировать
They're not protecting you.
Tattoo on your wrist... is Macao's sex trade..
You belonged to one of the houses when were you, 12?
А вовсе не защищают.
Татуировка на запястье - клеймо проститутки из Макао.
Вы принадлежали публичному дому лет с 12-ти?
Скопировать
- in Vancouver.
- Four sex trade workers abducted, force-fed vinegar, strangled to death, dumped,
- no arrests.
-в Ванкувере.
-Четырех проституток похитили, насильно поили уксусом, задушили до смерти, выбросили,
-нет арестов.
Скопировать
Mother knows all about me.
How's the sex trade going?
- It's rather good, thank you.
Маме известно всё про меня.
Как сейчас дела в секс-торговле?
- Достаточно хорошо, спасибо.
Скопировать
My baby!
Yeah, there's a pretty grisly sex trade over there.
Usually we just end up burying framed pictures.
Моя крошка!
Да, от тамошней секс-торговли волосы дыбом.
Обычно в итоге хороним фото в рамке.
Скопировать
Something happens to her, or-or she just unloads the girls.
And they end up in the sex trade.
Is there contact info for the father?
Что-то с ней происходит или она просто избавляется от девочек.
И в итоге они попадают в секс-торговлю.
Есть ли какая-то контактная информация об отце?
Скопировать
But she was much bigger than me.
And the abductor of young girls that she used to turn a profit in the sex trade, so...
Well, for a ponce, you move pretty quick.
Но она была намного больше меня.
Она похищала молодых девушек которых потом продавала как секс-рабынь, так что...
Ну, для такого сосунка ты двигаешься довольно быстро.
Скопировать
Yes. In the classifieds.
So, she has a team... people who benefited from her sex trade?
That's right.
В тематических объявлениях.
Итак, у нее есть команда Людей, извлекающих выгоду из ее секс торговли.
Точно.
Скопировать
Not well, but I knew him.
And here he was-- he's in the motel for this... sex trade.
You just never know, do you?
Не хорошо, но знал.
И вот он, здесь, в этом мотеле торгует рабынями.
Никогда не знаешь точно, да?
Скопировать
♪ 'cause they're coming for us ♪
Officers, as you may have heard, the blood-for-sex trade is worse than ever.
Or better than ever, if your thing happens to be giving away blood to get your nob gobbled.
/Уверен, они ищут только нас./
Офицеры, как вы могли слышать, этот тренд, "кровь за секс" теперь хуже чем когда-либо.
Или лучше, чем когда-либо, если ты подумываешь о том, чтобы сдать кровь чтобы твою шишку проглотили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sex trade (сэкс трэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sex trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкс трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение