Перевод "White white wine" на русский

English
Русский
0 / 30
wineвино
Произношение White white wine (yайт yайт yайн) :
wˈaɪt wˈaɪt wˈaɪn

yайт yайт yайн транскрипция – 32 результата перевода

Wine?
White, white wine
Not French, but German So sweet!
За вином?
Белое, белое вино.
Не французское, а немецкое! Такая прелесть!
Скопировать
Right.
Uh, I meant, uh, White... White wine.
Dear God, no.
Точно.
Эм, я имел в виду, белое... белое вино.
Боже мой, нет.
Скопировать
- Excuse me?
- White wine.
- All right, sit, sit.
- Прости, что?
- Белое вино.
- ладно, садитесь, садитесь.
Скопировать
O-OH, APPETIZERS.
UH, W-WHITE WINE, OR... OR RED?
Man: WHITE. VERY GOOD,
Аперитив!
Белого вина или... красного?
Белого.
Скопировать
Don't!
White wine or rose?
I'd go for white.
- Не стрелять.
- Что ты выпьешь, белое или розовое?
- Я бы выпил белое.
Скопировать
Tomorrow at 9:00. -9:00.
We'll have oysters and white wine, and discuss business.
Fine, Daniella'll work it out with you.
Завтра в 9:00. -В 9:00.
Поедим мидии, выпьем вина, поговорим о делах.
Даниэла назначит встречу.
Скопировать
- Well, there's wine or orange juice.
- A white wine.
Thank you.
- Ну, есть вино или апельсиновый сок.
- Бокал белого вина.
Благодарю.
Скопировать
A dangerous angel, but an angel nonetheless.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
- You'll put on weight.
Опасный ангел, но все равно ангел.
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
- Вы растолстеете.
Скопировать
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when
But Célestin was afraid of getting burned.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Но Селестин побоялся обжечься.
Скопировать
I will only dance with him...
Some white wine in a tall glass!
That's the eighth glass!
Я буду танцевать только с ним...
Белого вина в высокий бокал!
Это восьмой бокал!
Скопировать
- Only this.
No white wine?
OK...
- Только такое.
Белого нет? - Тольео красное.
Ладно..
Скопировать
Howdy!
- More white wine, girls.
- Yes, please.
Привет!
Белого вина, девушки?
Да, пожалуйста.
Скопировать
This should do nicely.
I presume we're having white wine with the turkey.
Uh, let me go check.
Это нам подойдёт.
Я полагаю, у нас будет белое вино к индейке.
Позвольте мне проверить.
Скопировать
"Tastes of human, sir.
"Would you like a white wine?
There we go. "Thank you for flying Church of England.
"Вкус человечины."
"Белого вина?" Пожалуйста.
"Спасибо, что летаете Англиканскими Авиалиниями.
Скопировать
- Yes.
A glass of white wine and a grenadine for Mr Labbé.
- Evening Jeantet.
- Да.
Бокал белого вина и сироп для месье Лабби.
- Привет, Жанте.
Скопировать
Indigestion...
A white wine.
- For me too, Gabriel.
Расстройство желудка.
Белое вино.
- Мне тоже, Габриэль.
Скопировать
I'm sending smoke signals Tonto style, you know what I mean?
How nice it would be to drink the white wine from the furry cup, you know?
I just can't be arsed with the hassle part of the dating game, do you know what I mean?
Только мне влом напрягаться, чтобы с кем-то познакомиться.
Завести себе подружку сейчас - не на первом месте моего хит-парада, понимаете?
Я занимаюсь сексом с музыкой. И, поверьте мне, я могу продолжать всю ночь.
Скопировать
Wine?
White, white wine
Not French, but German So sweet!
За вином?
Белое, белое вино.
Не французское, а немецкое! Такая прелесть!
Скопировать
- What's there to drink?
- I have some sweet white wine.
Or some "Strega" or "Kummel".
' Есть что-нибудь выпить?
' У меня есть немного сладкого белого вина.
Или немного "Стреги" или "Куммеля".
Скопировать
How did it go?
Tonight you'll cook us a rabbit in white wine.
Lord, what a child!
Что они сказали?
Сегодня стоит приготовить кролика в белом вине. Пальчики оближешь.
Господи, какой ребенок.
Скопировать
What will you do? Live off my pension.
A dry white wine.
Another.
- И что ты собираешься делать?
Гарсон, вина.
Ещё.
Скопировать
Waiter!
A beer grenadine and white wine with blackcurrant.
Matik, you're getting fatter.
Гастон!
Пиво с гренадином и кассис.
Матик, ты дуешься.
Скопировать
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead, she's getting you.
You know what they say... white wine with fish, red wine with lambchop.
Believe me, it's the best thing that could've happened to you.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
Знаете, как говорят? Рыбу с белым вином, а ягненочка - с красным.
Поверь, это лучшее, что могло с тобой случиться.
Скопировать
What would you like?
- White wine. - Rose.
Still, it doesn't sound like much fun.
- Что пожелаете? - Белое сухое.
Розовое.
Не очень-то хорошо...
Скопировать
The movie already started anyway.
A white wine.
Got any Gauloises?
- Фильм уже начался.
Белого сухого.
Спичек.
Скопировать
Thank you.
A small glass of white wine.
I haven't paid.
Спасибо.
Дай мне стаканчик белого.
На, получи.
Скопировать
I can't go on like this.
White wine is bad for the nerves.
- Now I'm fed up.
Боже, я больше не могу! Налейте мне.
Белое вино вредно для нервов.
Всё, хватит, надоело!
Скопировать
Yet, here it's like home to you.
I've known days when, from bar to bar, from busy to "not free", I could drink some twenty glasses of white
When I could at last talk to the lady, I was pissed.
К тому же здесь ты немного дома.
Я ведь знавал дни, когда от бистро до бистро, от "занято" до "не свободна", я выпивал 20 бокалов белого кассиса.
Когда же, наконец, у меня получалось встретиться с дамой, я был уже в стельку пьян.
Скопировать
You use your brother boldly
You eat some white bread, wood of the white wine and you spread your legs on the corner of fire.
You use it.
Ты бесстыдно используешь своего брата.
Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню. Тебе хорошо.
С ребенком все в порядке.
Скопировать
I'll go up and say, " Hi, how you doing?
Would you like a glass of white wine?"
You get within 15 feet, she'd have her finger on the Mace button.
Я подойду и скажу, "Привет, как дела?
Не желаете бокал белого вина?"
Подойдешь ближе 10 метров, она достанет перцовый баллончик.
Скопировать
Fine.
And bring us some white wine, a dry one.
She's so cute.
Хорошо.
И принесите белого вина, сухого.
О, какая милая.
Скопировать
It took me eight days. Obscurity!
Salmon, salad and a glass of white wine.
Listen to this one, Guido.
Темнота!
Лосось, салат и бокал белого вина.
Послушай ещё одну, Гвидо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White white wine (yайт yайт yайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White white wine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт yайт yайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение