Перевод "Mariachi" на русский
Произношение Mariachi (мариачи) :
mˌaɹɪˈatʃɪ
мариачи транскрипция – 30 результатов перевода
No?
There's not much work for a mariachi.
Now he just watches TV.
Нет?
Здесь не много работы для музыканта.
Теперь он смотрит телевизор.
Скопировать
You were his little guitarrista.
His little mariachi.
And now just a piece of shit like me!
Ты всегда был маленьким гитаристом.
Его маленьким музыкантом.
А сейчас просто куском дерьма, таким же как и я!
Скопировать
- Tablecloths.
- Mariachi bands?
- Barry.
- Обещаю.
Еще и со скатертями.
- Барри.
Скопировать
He is reported seen in Chicago, in California.
This still photo appears to have a man resembling him... with a mariachi band in Mexico.
Dr. Fletcher continues to search for Zelig... but hopes fade with each passing day.
Докладывают, что его видели в Чикаго, в Калифорнии.
Еще появляется фотография с человеком, напоминающим его... в составе марьячи-бэнд в Мексике.
Д-р Флетчер продолжает искать Зелига... но надежды тают с каждым ушедшим днем.
Скопировать
- N.M. B?
- No mariachi band.
Dear God. Quick.
- Н.Г.М.?
- Нет группы мариачи.
Боже правый.
Скопировать
So if you can hold on for just a few more days I promise it will be worth your while.
It'll be like the difference between making El Mariachi and Clerks.
Okay, well, at least that's jargon that I understand.
Поэтому, если бы ты мог подождать ещё несколько дней, я обещаю тебе, это будет того стоить.
Это будет похоже на разницу между созданием "Музыканта" и "Клерков".
Окей, ну, по крайней мере это - жаргон, который я понимаю.
Скопировать
Or you will find yourself in a real Mexican hell.
No mariachi, no tequila... and no Pita.
Crease?
Иначе окажетесь в настоящем мексиканском аду.
Ни мариачи, ни текилы. Ни Питы.
Крис?
Скопировать
Powerful, dangerous.
Marquez, he really had it in for this Mariachi, see.
They called him "Mariachi" because he used to carry this guitar.
Властный, опасный.
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Его называли ""Мариачи"", потому что он носил с собой гитару.
Скопировать
Marquez, he really had it in for this Mariachi, see.
They called him "Mariachi" because he used to carry this guitar.
A guitar?
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Его называли ""Мариачи"", потому что он носил с собой гитару.
Гитару?
Скопировать
She was with Marquez.
And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.
He hunted him down and fought Mariachi to the death.
Она была с Маркезом.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Он выследил Мариачи и подрался с ним до смерти.
Скопировать
And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.
He hunted him down and fought Mariachi to the death.
And then she put a bullet in his heart.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Он выследил Мариачи и подрался с ним до смерти.
И тогда она всадила ему пулю в сердце.
Скопировать
We only make guitars here.
Mariachi.
Which one?
Мы здесь делаем только гитары.
Мариачи.
Который из них?
Скопировать
I'd like you to have a bite of my pork because it's the world.
(Announcer) It's Mariachi Happy Hour!
Get your Mariachi song for 5 pesos.
Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.
(Ведущий) Счастливый час мариачи!
Песня мариачи - 5 песо.
Скопировать
(Announcer) It's Mariachi Happy Hour!
Get your Mariachi song for 5 pesos.
A Mariachi kiss for 20 pesos.
(Ведущий) Счастливый час мариачи!
Песня мариачи - 5 песо.
Поцелуй мариачи - 20 песо.
Скопировать
Get your Mariachi song for 5 pesos.
A Mariachi kiss for 20 pesos.
And a Mariachi fuck for only 50 pesos!
Песня мариачи - 5 песо.
Поцелуй мариачи - 20 песо.
Час любви мариачи - лишь 50 песо!
Скопировать
A Mariachi kiss for 20 pesos.
And a Mariachi fuck for only 50 pesos!
Where the hell have you been?
Поцелуй мариачи - 20 песо.
Час любви мариачи - лишь 50 песо!
Где ты, к черту, пропадал?
Скопировать
Sit, please.
So you are the man who brought us the Mariachi.
The man l work for, Mr. Sands he is using the Mariachi to kill General Marquez.
Садитесь, прошу вас.
Итак вы - человек, сдавший нам Мариачи.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
Скопировать
So you are the man who brought us the Mariachi.
Sands he is using the Mariachi to kill General Marquez.
So you want to join us here's how it works.
Итак вы - человек, сдавший нам Мариачи.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
Итак, вы хотите присоединиться к нам вот как это можно сделать.
Скопировать
A favor for a favor.
So El Mariachi is the trade?
You are.
У слуга за услугу.
Значит, Эль Мариачи - товар?
Нет, товар - это вы.
Скопировать
General Marquez is arriving!
Bring out the Mariachi!
Bring him out to the General!
Едет генерал Маркез!
Выведите Мариачи!
Подведите его к генералу!
Скопировать
But I see now... that blood will spill again.
General Marquez, the Mariachi is not here.
He escaped.
Но теперь я вижу... что кровь прольется опять.
Генерал Маркез, Мариачи здесь нет.
Он исчез.
Скопировать
- Oh, my God!
El Mariachi!
I love it.
- Боже мой!
El Mariachi!
Обожаю.
Скопировать
Yeah!
Now, on the other hand, the Mexicans are onto something with mariachi and salsa music.
It's positive, easy to dance to and you never get tired of it.
Да!
Никто не будет возражать, что мексиканцы лучше в этом понимают с мариачи и сальсой.
Под них легко танцевать, от этого не устаешь.
Скопировать
All right.
I asked for mariachi.
But you get the point.
Ладно, ладно.
Это кубинская музыка, а не мариачи.
Но вы поняли, да?
Скопировать
- What?
"I love French music, but I prefer mariachi bands, which I hope to be hearing soon. "
You get it?
- Что?
"Мне очень нравится французская музыка, но я предпочитаю ранчо, где я надеюсь спеть вскоре"
Ты не поняла?
Скопировать
- When something is really, really funny.
Thank God for that mariachi band or I'd be able to hear my own thoughts.
Fabulous.
- Когда произойдет что-то смешное.
Хоть музыка отвлекает меня от грустных мыслей.
Великолепно.
Скопировать
- Yeah.
Sorry about the mariachi. Let it go.
Hey, Big Stan.
- Да? - Да.
И прости, что облажался с мариачи.
Эй, Большой Стэн.
Скопировать
You know, I think we actually got off on the wrong foot.
Truth be told, I'm a fan of mariachi music.
And my hitting you was completely unintentional.
Эм, ты знаешь, я думаю мы встали не с той ноги.
Сказать по-правде, я большой фанат мариачи.* *(жанр мексиканской музыки)
И мой удар по тебе был совершенно случайным.
Скопировать
And when the waiter brought my nachos, there it was around a jalapeño- my engagement ring.
And then the mariachi band was playing "Here Comes the Bride," and I was, like, " SÃ, Oscar!
SÃ, SÃ, SÃ!
И когда официант принёс мне начо из запеченных чипсов, в окружении перчиков халапеньо лежало... моё обручальное кольцо.
И когда группа мексиканских марьячи заиграла "Добро пожаловать, невеста", я сказала "Си, то есть да, Оскар!
Си, си, си!"
Скопировать
She totally surprised me.
She kidnapped me from work, and then she took me to that place, Señor Vega's, you know, where the mariachi
They put a big sombrero on you, and then everybody sings "Happy Birthday"?
Она устроила настоящий сюрприз.
Она похитила меня с работы, а потом отвезла в это место, "У сеньора Веги", ну знаешь, где выступают мексиканские музыканты.
На тебя надевают большое сомбреро, а потом все поют тебе "С днём рождения".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mariachi (мариачи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mariachi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мариачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
