Перевод "duke" на русский
duke
→
герцог
Произношение duke (дьюк) :
djˈuːk
дьюк транскрипция – 30 результатов перевода
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Come to steal from the dead.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Пришли, чтобы красть у мертвых.
Скопировать
Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home?
Long live the King on my word as a duke.
Duke?
Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо?
Слово герцога, у Вас будет все, что пожелаете.
Слово герцога, какое слово герцога?
Скопировать
Long live the King on my word as a duke.
Duke?
Who made you a duke?
Слово герцога, у Вас будет все, что пожелаете.
Слово герцога, какое слово герцога?
кто дал тебе чин герцога?
Скопировать
Duke?
Who made you a duke?
Who made you a king?
Слово герцога, какое слово герцога?
кто дал тебе чин герцога?
А кто тебя сделал королем?
Скопировать
- Yes.
The Duke, the Duchess, my wife.
An old bat, but I love her.
- Да.
Герцог трефовый, герцогиня, моя жена.
Старая кляча, но я ее люблю.
Скопировать
Well, it's...
Angier Duke.
This is our dance, isn't it?
Ну, его зовут...
Энжи Дюк.
Наш танец, не так ли?
Скопировать
Yes.
Duke, Mr. Blakely.
You can't keep her to yourself all evening, Mr. Blakely.
Да.
Мистер Дюк, Мистер Блэкли.
Вы не можете владеть её вниманием весь вечер, мистер Блэкли.
Скопировать
Shall we have our dance?
Duke, why did you do that?
Because I thought I'd like to know you.
Потанцуем?
Мистер Дюк, почему вы так поступили?
Мне показалось, что я должен узнать вас получше.
Скопировать
That's where it's supposed to go.
Duke.
Yes, ma'am. I do.
Для того оно и нужно.
Так вы в Нью-Йорке живёте, мистер Дюк?
Вернь, мэм.
Скопировать
You should take the time.
Duke.
Asthma.
Нужно его найти.
Я был болезненным ребёнком, мистер Дюк.
Астма.
Скопировать
That's the wonder of it.
Duke?
No, thank you, Mrs. Biddle.
Вот в чём чудо.
Еще десерт, мистер Дюк?
Нет, спасибо, миссис Бидль.
Скопировать
And I'm telling you how to go about it.
Duke?
Yes.
И говорю тебе как это сделать.
Вам лучше, мистер Дюк?
Да.
Скопировать
Good night, dear.
Duke.
- Good night, sir.
Спокойной ночи, дорогая.
- Спокойной ночи, мистер Дюк.
- Спокойной ночи, сэр.
Скопировать
Gentlemen, this is Cordy's future mother-in-law.
Duke, may I present Joe Turner?
Glad to know you, Mrs. Duke.
Джентльмены, это будущая свекровь Корди.
Миссис Дюк, могу я представить вам Джо Тёрнера?
Рад знакомству, Миссис Дюк.
Скопировать
- Cordy.
Duke.
I'd like another picture.
- Корди.
Минутку, мистер Дюк.
Еще одно фото.
Скопировать
It may surprise you to know that the laws of kinship operate in New York and in North Carolina.
Duke.
Wait a minute.
Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
Одна вешь меня смущает, миссис Дюк.
Погодите минутку.
Скопировать
All of you!
Duke pride.
Drexel pride.
Все вы!
Гордость Дюков.
Гордость Дрекселей.
Скопировать
And make us all look like fools?
Duke, I don't care what you look like.
Cordy.
И всех выставите дураками?
В данный момент, миссис Дюк, меня мало волнует на кого вы будете похожи.
Корди.
Скопировать
Well, what, please tell me, is wrong with Hot Springs?
Duke.
But I'm not going to spend my honeymoon there.
Да что такого страшного в Хот Спрингс?
Я уверена, что ничего, миссис Дюк.
Но я не собираюсь проводить там свой медовый месяц.
Скопировать
Wait a minute.
Duke?
I'll take care of Angier.
Погодите.
Как насчёт повлиять на своего сына, миссис Дюк?
Я позабочусь об Анжее.
Скопировать
I'll take care of Angier.
Duke, may I offer you a lift to your hotel?
My electric is waiting outside.
Я позабочусь об Анжее.
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Мой электромобиль ждёт снаружи.
Скопировать
Where is he?
Duke.
If you know where he is, please tell me.
Где он?
Доброе утро, миссис Дюк.
Если знаете где он - пожалуйста, скажите.
Скопировать
John!
Duke. We'll find him.
- John!
Джон!
Не волнуйтесь, миссис Дюк, мы его найдём.
- Джон!
Скопировать
Come along.
Duke.
It's time to go now.
Давайте.
Давайте, мистер Дюк.
Вам пора уходить.
Скопировать
That is so.
Duke.
The door's open.
В самом деле.
Ладно, мистер Дюк.
Дверь открыта.
Скопировать
You can't bug them with those people around.
Maybe Duke just wants to apologize.
Apologize to who?
Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди.
Может, Дюк просто хочет извиниться.
- Извиниться перед кем?
Скопировать
"By decree of Pope Innocent III... "the town of Assisi shall enlist all men and means of war... "in the holy cause of liberating Sicily for King Frederick.
"All able-bodied men are summoned... to enroll under the flag of Duke Walter of Brienne. '"
Clare, come away.
"По указу папы Иннокентия III город Ассизи обязан предоставить людей и военные средства на святое дело освобождения Сицилии королю Фридриху.
Всех трудоспособных мужчин призываем вступить под флаги герцога Вальтера Бриенне".
Клэр, отойди!
Скопировать
The boy will rise high.
He could become a count, even a duke.
You know I always had other hopes for him.
Мальчик сможет высоко взлететь!
Он может стать графом или даже герцогом.
Ты знаешь, что у меня всегда были совсем другие надежды на него.
Скопировать
If you would join it, you would have horse, armor and all by tomorrow at the latest.
- My son is enlisting with the Duke de Brienne.
- Well...
Если вы присоединитесь, вам причитается лошадь, доспехи и прочее, к тому же - уже завтра.
- Мой сын вступил в войско герцога де Бриена.
- Что же...
Скопировать
No.
Allow me, don Pedro Alvarez da Costa, duke and Grandee of Spain.
Please accept the hospitality of my cabin.
Нет.
Разрешите представиться, Дон Педро Альварес да Коста, герцог и гранд Испании.
Пожалуйста, не откажитесь от радушного приема в моей каюте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов duke (дьюк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
