Перевод "Zbigniew Herbert" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zbigniew Herbert (зэдбигню хорбот) :
zˈɛdbˈɪɡnjuː hˈɜːbət

зэдбигню хорбот транскрипция – 31 результат перевода

- Your name, please.
- Zbigniew Herbert.
There is nothing for you to take notes of.
- Фамилия, имя?
- Збигнев Херберт (1924-2008) - влиятельный польский поэт и драматург
Здесь ничего такого нет, чтобы записывать.
Скопировать
- Your name, please.
- Zbigniew Herbert.
There is nothing for you to take notes of.
- Фамилия, имя?
- Збигнев Херберт (1924-2008) - влиятельный польский поэт и драматург
Здесь ничего такого нет, чтобы записывать.
Скопировать
- Please hold in pairs and don't leave our group.
- Fräulein Wolf, Fräulein Herbert,
Mister and missis Matz.
- Здесь я вас тоже прошу спускаться парами и становиться в группу.
- Фройляйн Вульф, фройляйн Херберт,
Герр и фрау Матт.
Скопировать
Even things he'd only imagined.
If Herbert had said the right thing, I wouldn't be sitting here now.
He didn't stand a chance.
Стоит ему только захотеть.
Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела.
Но у него не было никаких шансов.
Скопировать
You're indispensable to us, with your English.
You think I'd go with Herbert to Fortnum and Mason to get your favorite tea?
Why not?
Ты просто незаменима для нас, с твоим-то английским.
Думаешь, я поеду с Гербертом в Лондон, в "Фортнум энд Мэйсон", чтоб купить твой любимый чай?
А почему бы и нет?
Скопировать
He didn't stand a chance as long as I was in trouble.
Now he can have her, like Herbert had her.
I want to hear what he has to say.
Он не упустит свой шанс, раз уж я в беде.
Теперь он этим воспользуется, как раньше это сделал Герберт.
Я хочу послушать, что он скажет.
Скопировать
Venice is lovely from up here.
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?"
I won.
Отсюда открывается прекрасный вид на Венецию.
Герберт сказал бы: "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?"
Моя взяла.
Скопировать
Yes, but now you're dead, Joachim.
Like Herbert and Patrick.
Dead like Kramer.
Да, но теперь ты мертв, Йохим.
Как Герберт и Патрик.
Мертв, как Крамер.
Скопировать
Just because Joachim didn't mind?
Herbert is making an effort now.
- Who's Herbert?
Просто из-за того, что Йохим не возражал?
- Герберт добивается моего внимания.
- Кто такой Герберт?
Скопировать
Herbert is making an effort now.
- Who's Herbert?
Your export manager.
- Герберт добивается моего внимания.
- Кто такой Герберт?
- Твой управляющий экспортными операциями.
Скопировать
No.
Herbert won't expect me to come here.
He'll assume I went back to Dortmund.
Нет.
Герберт не ждет, что я поеду сюда.
Он решит, что я отправилась назад в Дортмунд.
Скопировать
Will I be going to London soon?
Herbert has to go soon.
You want me to go with him?
А я скоро поеду в Лондон?
Герберту надо скоро ехать.
Хочешь, чтоб я поехала с ним?
Скопировать
It was stupid to run away from him.
I didn't just run away from Herbert.
I don't care if it was stupid.
Сбежать от него было глупостью.
Я не просто сбежала от Герберта.
И мне плевать, даже если это и глупость.
Скопировать
I see.
So Herbert is right.
He said you'd have to give up soon.
Понимаю.
Значит, Герберт прав.
Он сказал, что ты быстро сдашься.
Скопировать
I could hang up.
I've reached the same point as with Herbert.
Would it have gone on like that?
Повесить бы сейчас трубку.
С ним я дошла до точки, как и с Гербертом.
И все будет, как прежде?
Скопировать
Why Venice, of all places?
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
Perhaps we would have found a way.
И почему из всех городов мира я еду именно в Венецию?
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Скопировать
I was just a high level secretary.
Herbert and I never really belonged.
This'll cost me 100 lire, when he brings it back.
Я была всего лишь секретаршей.
Герберт и я никогда по настоящему и не ощущали своей принадлежности к этому миру.
Когда он принесет его обратно, это мне обойдется в 100 лир.
Скопировать
I'm inconsistent.
I left Herbert and Joachim, but not their world.
What do I want here?
Я непоследовательна.
Я покинула Герберта и Йохима, но не их мир.
Что мне здесь нужно?
Скопировать
What for?
Herbert went back immediately, or he called.
Haven't you anything to say?
Это еще зачем?
Это Герберт так быстро примчался обратно или только перезвонил?
Тебе нечего сказать?
Скопировать
You could at least have called collect.
Is Herbert there?
No, but on his way.
Могла бы уже перевести оплату на меня.
Герберт уже там?
Нет, но он уже в пути.
Скопировать
You'll pay a high price for my silence.
He knows I'm done for if I run to some Italian Herbert, if I reach an agreement.
Is it a deal?
Высокую цену вы платите за мое молчание.
Он знает, стоит согласиться, и мне конец, если я попытаюсь сбежать к какому-нибудь итальянскому Герберту или Йохиму.
По рукам?
Скопировать
We want to see him right now. We want to see him now!
Herbert! Herbert!
Herbert! I thought all the animals were kept in cages.
Мы хотим видеть его немедленно.
Герберт!
Я думала, всех животных держат в клетках.
Скопировать
Herbert! Herbert!
Herbert! I thought all the animals were kept in cages.
What's going on, Bones?
Герберт!
Я думала, всех животных держат в клетках.
Что происходит, Боунс?
Скопировать
Gonna lick his hand And wag my tail
Herbert! Herbert!
Engineering to Bridge.
Ему бы руки лизать И хвостом вилять
Герберт!
Инженерная - мостику.
Скопировать
Are you here?
"To Herbert Von Krantz" His friend.
From the gates of hell protect his soul my Lord and have mercy for your deceased servant, H. Von Krantz.
Ты здесь?
"Герберту Фон Кранцу" Его друг.
Господь, защити его душу от врат ада и помилуй усопшего раба своего, Герберта Фон Кранца.
Скопировать
Thank you.
Tell Herbert it's no go.
- What's going on?
Спасибо.
Передайте Герберту, что так не пойдет.
- Что происходит?
Скопировать
In addition, you've caused an interstellar incident which may have destroyed everything that's been negotiated between your planet and the Federation.
You've got a hard lip, Herbert.
If you have an explanation, I am prepared to hear it.
Вы спровоцировали межзвездный инцидент, который, возможно, разрушил все, что было достигнуто между вашей планетой и Федерацией.
Складно поешь, Герберт.
Если у вас есть объяснение, я готов выслушать.
Скопировать
Spock.
What does Herbert mean?
It is somewhat uncomplimentary, captain.
Спок.
Что означает "Герберт"?
Это нечто нелестное, капитан.
Скопировать
Scotty, take them to the briefing room.
We are not in the mood, Herbert.
Irina?
Отведите их в конференц-зал, Скотти.
Мы не в настроении, Герберт.
Ирина?
Скопировать
- One is the beginning.
Are you One, Herbert?
- I am not Herbert.
- Единство - это начало.
Ты единый, Герберт?
- Я не Герберт.
Скопировать
Are you One, Herbert?
- I am not Herbert.
- He's not Herbert.
Ты единый, Герберт?
- Я не Герберт.
- Он не Герберт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zbigniew Herbert (зэдбигню хорбот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zbigniew Herbert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэдбигню хорбот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение