Перевод "Миша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Миша

Миша – 30 результатов перевода

Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
Здравствуйте,месье Тирселин,это мы, семья Мишо,а где тут у вас масло?
Все равно,ты меня не спросила.
We could just go.
We'll show up there, all four of us. "Good day. This is the Michaud family".
But if you don't agree...
Скопировать
- Шикарный. Как тот, который ты мне делал.
Слушай, Мишу, я тебя хотел попросить об одной услуге.
Сразу предупреждаю, могут быть неприятности.
Almost as much as the ones you'd made for me.
Michou, I'm here because I need a big favor.
But it puts you in the soup.
Скопировать
- Будьте добры консьержа.
Скажите, ночной клуб "Мишу" ещё работает?
"Мишу". Спасибо.
Reception desk, please.
Is there still a nightclub called Michou?
Michou... that's right.
Скопировать
Добрый вечер. Скажите, ночной клуб "Мишу" ещё работает?
"Мишу". Спасибо.
- Мишу здесь?
Is there still a nightclub called Michou?
Michou... that's right.
- Michou here?
Скопировать
"Мишу". Спасибо.
- Мишу здесь?
- Будет после программы. Что будете пить?
Michou... that's right.
- Michou here?
- After the show.
Скопировать
- Театр на сегодня отменяется.
Миша! Беги в город и собери Неинтернатских!
Флипс, можешь пойти с ним.
- We're not rehearsing today.
Mischa, you're going into town to get the externals.
Fips is going with you.
Скопировать
- Всё будет в лучшем виде.
- Спасибо тебе, Мишу. - Пока, Симон.
- Пусть они тебя пасут.
- Count on me.
- Thanks, Michou.
They're all yours.
Скопировать
НЕТ!
Миша, Флипс, живо за медсестрой!
Кто знает, где Юстус?
No!
Mischa, Fips, get the stretcher from the ward.
- Anyone know where Justus is?
Скопировать
Если вы аккуратная хозяйка, белье прослужит долго.
Вот эту рубашечку носил Миша, потом Сема и Лева.
Ох, эти дети.
If you're a neat housewife, the clothes will last long.
This shirt here, first Misha wore it, then Syoma and Lyova.
Oh, those kids.
Скопировать
- Спрашиваешь! Директор, я с ним летал на Дальний восток.
- Мишо?
В городе заката не увидишь, слишком много высоких домов.
I went way back with the manager there
Kyobashi
This is the sunset we can't find in cities
Скопировать
Скажи так, непринужденно:
"Когда я был в Париже, Буль-Миш, была у меня привычка...".
Какие знатные трофеи ты привез: Голубая Французская телеграмма. Забавно показать:
Just say the natural way:
"When I was in Paris, Boul Mich, I used to ...".
What a great luggage brought back, curiosity to a blue French telegram:
Скопировать
Нет, не любил он меня.
Миша!
Миша!
No, he never, oh never loved me.
Misha!
Misha!
Скопировать
Миша!
Миша!
Сегодня уходим.
Misha!
Misha!
We're leaving today.
Скопировать
Агент Скалли ни при чем. Оа говорит то же про вас.
Я нарушил протокол, проигнорировал существующие инструкции и оставил Мишо в здании одого.
Агент Скалли сказала, что сама приказала вам выйти.
- She's saying the same about you.
I breached protocol. I broke contact with the SAC. I left him alone with the device.
Agent Scully says you wanted to go back.
Скопировать
Что же,
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
Смотрел, как она взрывается?
What's that?
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
He just let it explode in his face, huh?
Скопировать
Имено.
Мишо проработал в бюро 22 года.
О был патриотом.
That's what I'm saying.
Darius Michaud was a 22-year veteran...
Michaud was a patriot.
Скопировать
Думаю, вирус.
У мея есть основаия полагать, что к этому был причастен особый агет Мишо.
Это серьезное заявление, агет Скалли.
A virus, I think.
I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud.
Those are very serious allegations, Agent Scully.
Скопировать
Что ты творишь? Ну, я разговариваю.
Миша так тобой заинтересовался, что Сергей и я не можем словом перекинуться.
Ты хочешь, чтоб я сидела молча, пока вы там будете говорить?
- Well, I was having a conversation.
Mischa is so interested in you that Sergei and I haven't been able to say two words to each other.
Do you want me to sit here silently while you three converse?
Скопировать
Я полностью с тобой согласен.
Миша сделал это не посоветовавшись со мной.
Да , он стал жестким и не контролируемым , не так ли ?
I couldn't agree with you more.
Mikhi did it without consulting me.
Yeah, he's turned rogue and can't be controlled, is that it?
Скопировать
Охрана...
Мне нужен Мишо.
Бомба в другом здании.
This is Security... This is Special Agent Dana Scully.
I need to speak with SAC Michaud.
He's got the wrong building.
Скопировать
От взрыва погибло пять человек.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
Простите.
We know now that five people died in the explosion:
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb, three firemen from Dallas, and a young boy.
Excuse me?
Скопировать
Да, прекрасно!
В среду вечером я обязательно приду, месье Мишо, если ничего не случится.
- Привет. Ты приехал или уезжаешь?
That's wonderful!
I'll definitely be there on Wednesday, barring a snag...
- You coming or going?
Скопировать
Это было потрясающе!
- А кого приведёт Мишо?
- Коллекционера бумерангов.
It'll be a delight!
- Who's Michaux bringing?
- A boomerang collector.
Скопировать
Что за мерзкая жизнь!
Доброе утро, месье Мишо.
Нет, вы мне совсем не помешали.
- This circle of life really stinks.
Hello, Mr. Michaux!
You're no bother at all!
Скопировать
Ужин в среду? ..
С удовольствием, месье Мишо.
- Привет.
Dinner Wednesday evening?
I'd be delighted!
Hi!
Скопировать
- Сколько вам можно повторять?
Миша мал для этого!
Ему вредно, когда кричат. Он пугается.
Should you repeat it? What?
Micha is too small for the reviews.
It excites him to hear screaming.
Скопировать
Чёрные кошки приносят несчастье.
Миша, братишка!
Прими пассажирский, а я займусь товарным.
Black cats are bad luck.
Mincha, brother.
Take care of the passenger train, I'll take the goods train.
Скопировать
И это очень занятно, этот взгляд, как обозначение моей собственности.
Как у Беккета или Мишо.
Территория - это собственность животного. И выйти за пределы территории - это приключение. Есть такие животные, которые опознают свою пару внутри, но не вовне территории.
It's very curious that it is in the domain of property and ownership, that is, "my properties," in the manner of Beckett or Michaux.
"my proper-ties, in the manner" of Beckett or Michaux.
Territory constitutes the properties of the animal, and leaving the territory, they risk it, and there are animals that recognize their partner, they recognize them in the territory, but not outside the territory.
Скопировать
Это очень опасно... и для жизни тоже.
Мишо об этом говорил, о проблемах наркоманов, проблемах с алкоголем, это так и есть.
Но это очень опасный момент.
Deleuze: it's too dangerous, if one goes too quickly.
Michaux has said everything on that topic. In my opinion, drug problems and alcohol problems are not that separate.
Michaux said everything on that topic... A moment comes when it is too dangerous.
Скопировать
Всё, что мы делаем под воздействием алкоголя, мы могли бы сделать и без него.
Вызывает восхищение то, что об этом писал Мишо.
И он бросил, и я тоже. Но со мной это было несколько иначе, мне не позволяло здоровье.
And at the same time, it's more and more obvious that although we used to think drinking was necessary, that taking drugs was necessary, they are not necessary... Perhaps one has to have gone through that experience to realize that everything one thought one did thanks to drugs or thanks to alcohol, one could do without them.
You see, I admire a lot the way that Michaux considers all this...
He stops all this, and I see the advantage because I stopped drinking for reasons related to breathing, for health reasons.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Миша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Миша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение