Перевод "a CD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a CD (э сиди) :
ɐ sˌiːdˈiː

э сиди транскрипция – 30 результатов перевода

What?
You know, if you told me you wanted to just listen to music I do have a CD player.
Can you do this?
Что?
Знаешь, если бы ты мне сказал, что ты просто хочешь послушать музыку, у меня есть СD-проигрыватель.
Ты не могла бы... включить проигрыватель?
Скопировать
- Another day.
A while ago I bought a CD burner.
I make CDs with the music I want.
- В другой раз.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Можно штамповать свои диски.
Скопировать
For books.
It was for a CD.
I used to buy lipstick too.
На книги.
Эта - на CD.
А еще я покупала помаду.
Скопировать
If you wanna write a song like a serious songwriter, you simply gotta go with the Mac laptop.
- Lay tracks down on a CD, you're done.
- Do you have a payment plan?
Если вы хотите писать песни, если хотите стать серьезным композитором, то вам просто нужно купить этот Макинтош. Компьютер.
Вы можете записать песни на диск и - готово.
А вы продаете в кредит?
Скопировать
- All I know is he was sniffing.
- Listen, we went in on a CD together.
- I know.
- Все, что я знаю, это то, что он шмыгает.
- Послушай, у нас совместный депозитный сертификат.
- Я знаю.
Скопировать
Do you want to play something?
If you want music, you can play a CD.
Edouard, take care of Mr. Ken.
А вы лучше сыграйте нам что-нибудь.
Если хотите слушать музыку, поставьте диск.
Эдуард, позаботься о мсье Китоне.
Скопировать
I got a Blaupunkt that's never been used.
Maybe you want a CD, man.
You name it, I'll get it.
" мен€ есть Ѕлаупункт, который ни разу не использовалс€.
ћожет быть, ты хочешь CD-прогрыватель, парень?
—кажи, € достану.
Скопировать
Vital equipment.
Yeah, a CD player, in fact.
You know how expensive they are, you know, so.
На необходимое оборудование Оборудование, конечно!
Да.
Вы ведь знаете, какие они дорогие.
Скопировать
What is going on here?
We're having a whip-round to get this man a CD player. No, no, no, I'm sorry.
No, you, sir, are exploiting the compassion and generosity of this audience... –Hugh.
Что здесь происходит?
Мы хотим скинуться и купить этому человеку СД-плеер.
Нет, нет! С ума сойти! Нет!
Скопировать
With my own bike, a stack of comic books, a sled.
Maybe some ski equipment, a CD player, my own home video entertainment system.
All right.
Чтобы у меня был велосипед, читать комиксы.
Кататься на лыжах, ну я не знаю, слушать музыку и смотреть кино.
Хватит.
Скопировать
Know why? Now I don't have to drive all the way across town to haul your ass in.
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
Мне теперь не нужно ехать через весь город, чтобы достать тебя.
- Это СD плэйер?
- Дули.
Скопировать
While fishing for dinner, a boy caught a big letter A.
He then caught a B, a C, D, an E and an F, G, H, I, J...
Hi, dear, won't be home until late.
Пытаясь поймать рыбу на обед, мальчик поймал большую букву А.
Затем он поймал Б, В, Г, Д и Е, Ж, З, И, К...
Привет, дорогая, я вернусь поздно.
Скопировать
Carla's right.
Why don't you just spend $13 on a CD, man?
First of all, it's because I'm a Beatlemaniac.
И правильно сделает.
Не проще ли потратить 13 долларов на диск?
Во-первых, я поклонник группы "Биттлз".
Скопировать
He says this isn't the first time he had a problem ordering from us.
Last Christmas he bought a CD holder, and it arrived all broken.
When we told him, "Send it back" he couldn't because he'd thrown away the box it came in.
Он начал кричать, что у него не впервые, возникают проблемы с заказами.
В последнее Рождество он заказал проигрыватель, и тот был неисправен.
А когда я посоветовал прислать его обратно. Он сказал, что не может потому что выкинул упаковку.
Скопировать
Would you dance with me, John?
I think there's a CD player.
Pretty cold back in Boston.
Не потанцуешь со мной, Джон?
Думаю, там найдется CD-плеер.
В Бостоне будет холодно.
Скопировать
You're kidding.
I need a CD player.
could he get me a deal?
Ты шутишь.
Мне нужен новый CD плеер.
Он сможет сделать мне скидку?
Скопировать
It's Jacob's birthday.
If you can guess what's inside, you get a CD.
Happy Birthday.
У Якоба день рождение.
Как ты уже догадался там внутри компакт-диск.
С днем рождения.
Скопировать
I won't tell a soul.
would you do a story on me if I made a CD?
Do you like my music?
Я не буду влезать в душу.
Ты напечатал бы обо мне статью, если бы я выпустила CD?
Тебе нравится моя музыка?
Скопировать
It's vivid.
If I weren't me, I would buy a CD by me.
You know, if you can reach one person... wow.
Это ярко.
Если бы это не была я сама, я купила бы собственный CD.
Ну, раз ты можешь захватить хотя бы одного человека...
Скопировать
The Beach Boys?
How nice of him to give me a CD that will remind me of all the wonderful times I shared with his daughter
What an asshole!
Бич Бойз?
Как мило с его стороны подарить диск, который мне будет напоминать о замечательном времени, которое я провёл с его дочерью.
Вот козёл!
Скопировать
They loved it. - Dear, we had music then.
Mia had a CD made, so you can sing along.
Some girls are fair, some are jolly and fit.
- Дорогая, тогда у нас была музыка.
Миа записала диск, так что можете петь.
Одни девочки красивы, другие здоровы и веселы
Скопировать
But I'm serious too
What's wrong with a manga artist making a CD?
It's not for sale just a private thing
Но я серьезно.
Что такого в том, что тот, кто рисует мангу, выпустит альбом?
Он не для продажи.
Скопировать
Yes.
But a CD is be tter
No
Да.
Там еще есть компакт.
Нет.
Скопировать
It's nicer than before.
You've got a TV and a CD player.
What kind of music do you like, Mr Creasy?
Она лучше, чем была раньше.
У вас тут телевизор и проигрыватель СD.
Какая вам нравится музыка?
Скопировать
That's exactly the point. We're not that age anymore. It's time to move to a house on a street like Eli and Monty.
Buying a house is not like buying a CD or a sweater.
Even if we did decide to do it, Even if we did decide to do it, first we'd have to review our finances, check out the numbers. first we'd have to review our finances, check out the numbers.
Пора перебираться в дом на такой улице, как у Элая и Монти.
Купить дом – это ведь не купить компакт-диск или свитер!
Даже если бы мы решили сделать это, сначала нам надо проверить наши финансы, рассмотреть счета, верно, Эм?
Скопировать
"I'm f... I can't do it."
%* it, I'll buy a CD."
"I'll get a CD and a jacket!
"Мне пи.., ничего не могу поделать"
"Ах ах... в жопу все, куплю диск!"
"Куплю диск и пиджак!
Скопировать
"Ah ah...*! %* it, I'll buy a CD."
"I'll get a CD and a jacket!
%* everybody!" But... because you're out of your mind, not feeling well,... you go and you buy stuff you didn't really want anyway,... you know, 'The Ecuadorian Women's Folk Choir Doing The Songs of Kenny Rogers'... and you bring it back, some canary yellow jacket with purple buttons up the front... and you look at this and you think:
"Ах ах... в жопу все, куплю диск!"
"Куплю диск и пиджак!
Нахуй всех!" Но... т.к. вы не в себе, не важно себя чувствуете,... вы покупаете барахло, которое вам не нужно,... Типа "Песни Кенни Роджерса в исполнении Эквадорского Народного Женского Хора" потом вы вспоминаете о каком то ярко желтом пиджаке с фиолетовыми пуговицами вы смотрите на все это и думаете:
Скопировать
Put it down.
It's got a CD player in it.
Put it down!
Положи обратно.
Да там сд плеер есть.
положи обратно!
Скопировать
Have a lovely evening.
Do you have a CD burner on that ship of yours?
Yes, the same one I bought from you last month.
Приятного вечера.
А СD-резак у вас на корабле есть?
Да. Ты же сам мне его продал в прошлом месяце.
Скопировать
Well, I was sleeping, dreaming of a praying mantis.
fighting with a turtle, but the turtle had a silver shell, like a CD but in a hump, a shell.
Not that.
Ну да, я спала, и мне снился богомол,
дерущийся с черепахой, а у черепахи был серебряный панцирь, как компьютерный диск, но с горбом, и они дрались из-за слона...
Не это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a CD (э сиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a CD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение