Перевод "a CD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a CD (э сиди) :
ɐ sˌiːdˈiː

э сиди транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
He didn't burn you a CD . He made you a tape?
- Yeah.
-Да.
- Не скинул на диск, а сделал запись?
-Да.
Скопировать
I can't finish work if you keep calling me every five minutes.
For God's sake, Mikush, put on your pajamas, a CD and go to sleep.
I love you.
Как я могу закончить работу, если ты звонишь мне каждые пять минут?
Ради Бога, Микуш, надень пижаму, поставь диск и иди спать.
Я тебя люблю.
Скопировать
Or do the full ubangy go,
"Mom, dad, it's also a CD-player".
And you can take out the plate and jump-rope with your lower lip. Have fun!
Или по полной программе, сделайте так:
"Мам, пап, это ещё и CD-плеер!"
А потом вы можете вытащить пластинку и прыгать с губой как со скакалкой.
Скопировать
You're not very enthusiastic.
A demo, it is almost a CD.
A professional studio, and everything.
Ты не в восторге?
Демо, это уже почти готовый компакт-диск.
И запись в профессиональной студии.
Скопировать
This morning the guys from the stereo shop came They have tuned it up already
They also left a CD sampler for you I've listened to it
Have you had breakfast yet? I'll get you some
Сегодня утром приходили люди из стерео магазина.
Они уже все настроили и оставили тебе компакт диск.
Ты уже завтракал?
Скопировать
(Daisy) What is it?
It's a CD.
Joni Mitchell, wow.
- Что это?
- Это диск.
Джони Митчелл, вау
Скопировать
It's nicer than before.
You've got a TV and a CD player.
What kind of music do you like, Mr Creasy?
Она лучше, чем была раньше.
У вас тут телевизор и проигрыватель СD.
Какая вам нравится музыка?
Скопировать
The Beach Boys?
How nice of him to give me a CD that will remind me of all the wonderful times I shared with his daughter
What an asshole!
Бич Бойз?
Как мило с его стороны подарить диск, который мне будет напоминать о замечательном времени, которое я провёл с его дочерью.
Вот козёл!
Скопировать
With my own bike, a stack of comic books, a sled.
Maybe some ski equipment, a CD player, my own home video entertainment system.
All right.
Чтобы у меня был велосипед, читать комиксы.
Кататься на лыжах, ну я не знаю, слушать музыку и смотреть кино.
Хватит.
Скопировать
I got a Blaupunkt that's never been used.
Maybe you want a CD, man.
You name it, I'll get it.
" мен€ есть Ѕлаупункт, который ни разу не использовалс€.
ћожет быть, ты хочешь CD-прогрыватель, парень?
—кажи, € достану.
Скопировать
He says this isn't the first time he had a problem ordering from us.
Last Christmas he bought a CD holder, and it arrived all broken.
When we told him, "Send it back" he couldn't because he'd thrown away the box it came in.
Он начал кричать, что у него не впервые, возникают проблемы с заказами.
В последнее Рождество он заказал проигрыватель, и тот был неисправен.
А когда я посоветовал прислать его обратно. Он сказал, что не может потому что выкинул упаковку.
Скопировать
If you wanna write a song like a serious songwriter, you simply gotta go with the Mac laptop.
- Lay tracks down on a CD, you're done.
- Do you have a payment plan?
Если вы хотите писать песни, если хотите стать серьезным композитором, то вам просто нужно купить этот Макинтош. Компьютер.
Вы можете записать песни на диск и - готово.
А вы продаете в кредит?
Скопировать
What?
You know, if you told me you wanted to just listen to music I do have a CD player.
Can you do this?
Что?
Знаешь, если бы ты мне сказал, что ты просто хочешь послушать музыку, у меня есть СD-проигрыватель.
Ты не могла бы... включить проигрыватель?
Скопировать
It's vivid.
If I weren't me, I would buy a CD by me.
You know, if you can reach one person... wow.
Это ярко.
Если бы это не была я сама, я купила бы собственный CD.
Ну, раз ты можешь захватить хотя бы одного человека...
Скопировать
I won't tell a soul.
would you do a story on me if I made a CD?
Do you like my music?
Я не буду влезать в душу.
Ты напечатал бы обо мне статью, если бы я выпустила CD?
Тебе нравится моя музыка?
Скопировать
It's Jacob's birthday.
If you can guess what's inside, you get a CD.
Happy Birthday.
У Якоба день рождение.
Как ты уже догадался там внутри компакт-диск.
С днем рождения.
Скопировать
Would you dance with me, John?
I think there's a CD player.
Pretty cold back in Boston.
Не потанцуешь со мной, Джон?
Думаю, там найдется CD-плеер.
В Бостоне будет холодно.
Скопировать
While fishing for dinner, a boy caught a big letter A.
He then caught a B, a C, D, an E and an F, G, H, I, J...
Hi, dear, won't be home until late.
Пытаясь поймать рыбу на обед, мальчик поймал большую букву А.
Затем он поймал Б, В, Г, Д и Е, Ж, З, И, К...
Привет, дорогая, я вернусь поздно.
Скопировать
- Another day.
A while ago I bought a CD burner.
I make CDs with the music I want.
- В другой раз.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Можно штамповать свои диски.
Скопировать
For books.
It was for a CD.
I used to buy lipstick too.
На книги.
Эта - на CD.
А еще я покупала помаду.
Скопировать
Carla's right.
Why don't you just spend $13 on a CD, man?
First of all, it's because I'm a Beatlemaniac.
И правильно сделает.
Не проще ли потратить 13 долларов на диск?
Во-первых, я поклонник группы "Биттлз".
Скопировать
Know why? Now I don't have to drive all the way across town to haul your ass in.
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
Мне теперь не нужно ехать через весь город, чтобы достать тебя.
- Это СD плэйер?
- Дули.
Скопировать
Vital equipment.
Yeah, a CD player, in fact.
You know how expensive they are, you know, so.
На необходимое оборудование Оборудование, конечно!
Да.
Вы ведь знаете, какие они дорогие.
Скопировать
What is going on here?
We're having a whip-round to get this man a CD player. No, no, no, I'm sorry.
No, you, sir, are exploiting the compassion and generosity of this audience... –Hugh.
Что здесь происходит?
Мы хотим скинуться и купить этому человеку СД-плеер.
Нет, нет! С ума сойти! Нет!
Скопировать
- All I know is he was sniffing.
- Listen, we went in on a CD together.
- I know.
- Все, что я знаю, это то, что он шмыгает.
- Послушай, у нас совместный депозитный сертификат.
- Я знаю.
Скопировать
Do you want to play something?
If you want music, you can play a CD.
Edouard, take care of Mr. Ken.
А вы лучше сыграйте нам что-нибудь.
Если хотите слушать музыку, поставьте диск.
Эдуард, позаботься о мсье Китоне.
Скопировать
How about if we sing some Christmas carols?
Come on, I got a CD. We can all sing along to it.
You've gotta be kidding me.
Может, споём что-нибудь о Рождестве?
Я поставлю кассету и будем подпевать.
Ты, наверное, шутишь.
Скопировать
You're kidding.
I need a CD player.
could he get me a deal?
Ты шутишь.
Мне нужен новый CD плеер.
Он сможет сделать мне скидку?
Скопировать
The license can't contaminate other software
So if I distribute this on a CD with another program It can't say that other program must be free otherwise
And then the only other part of the Open Source definition is a list of licenses that were accepted
Лицензия не может распространяться на другое ПО,
Так, если я распространяю программу на CD вместе с другой, лицензия не может утверждать, что та программа свободна, а эта - нет.
И еще одна часть определения Открытых Исходников, это список одобренных лицензий.
Скопировать
What is it?
It's a CD, Marcus.
By Mystikal. They're cool.
что это?
это CD, Маркус
Mystikal. они прикольные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a CD (э сиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a CD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение