Перевод "a U.S." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a U.S. (э йуэс) :
ɐ jˌuːˈɛs

э йуэс транскрипция – 30 результатов перевода

Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Yes, I believe the defendant had to suck the plaintiff's balls in that case. That's right, Steven, yeah.
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
- Да, если я не ошибаюсь, ответчик должен был сосать яйца истца в этом деле. /
Скопировать
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
You can't drive onto a U.S. Naval base. Hey, we're Americans, okay?
Marcus, you know how when we usually get in these situations I'm always trying to make you feel better, like we'll be all right.
Надо валить к бухте Гуантанамо! Нет, нет, там военно-морская база США.
Мы же американцы, так?
Маркус, в таких ситуациях я всегда стараюсь тебя подбодрить... мол, все будет хорошо, мы прорвемся.
Скопировать
Killing the American ambassador was just a wake-up call.
Taking out a U.S. sub base during a presidential visit, now that's really...
Justice.
У странение американского посла - это только начало.
Захват базы во время визита президента! Вот когда справедливость...
...восторжествует
Скопировать
Yes, sir, captain, this is Waters.
Intel reports military elements in your sector conducting search and destroy of a U.S. military unit
What can you tell me?
Два.
Три.
Со мной лучше не связьIваться.
Скопировать
Number one, did you know the nuclear warheads were there?
Number two, if you did would you have recommended to Khrushchev in the face of a U.S.
Three, if he had used them, what would've happened to Cuba?
Первый: знали-ли вы что там были ядерные боеголовки? Number one: did you know the nuclear warheads were there?
Number two: if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ...would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их? ...in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Третий: если-бы он применил их, что стало-бы с Кубой? Three: if he had used them, what would've happened to Cuba?
Скопировать
He's a mouthpiece.
He knows it's a U.S. Uniform.
- Don't fall for that stuff.
Он адвокат.
Он знает, что это американская форма.
- Не поддавайтесь на это.
Скопировать
Turn around.
As a U.S. Government agent, I order you to turn around!
Oh, my God, Frank.
Я сказал повернись.
Я агент Правительства США, приказываю тебе повернуться!
О, Боже. Фрэнк.
Скопировать
[Ted On TV] And now this final Yuletide item.
We have just received word from a U.S. radar base in northernmost Alaska... that an unusual flying object's
a sleigh with eight tiny reindeer.
Я сделаю, что смогу. Я ей обязан, потому что два года назад уволил её мужа.
Интересно, за что.
А теперь - самое плохое.
Скопировать
Now he's gone.
So you got your revenge, at the expense of a U.S. Government investigation.
What are you talkin' about, revenge?
Тeпeрь eго нeт.
Bы eмy отомстили, прикрываясь расследованием.
О какой мeсти вы говоритe?
Скопировать
Because we wanted his oil.
Our government gave him a gift... a U.S. Treasury intaglio printing press.
Now, it's the only one to ever leave the country.
Почeмy? Нам нyжна была eго нeфть.
Нашe правитeльство сделало ему подарок- пeчатный станок казначeйства США.
Единствeнный раз, когда eго вывезли из страны .
Скопировать
Not only to Middle East ops but to Bishop's life.
So I brokered a trade with the Chinese government, using Hadley in exchange for a U.S. diplomat convicted
And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Не только для операций на Ближнем Востоке, но и для жизни Бишопа.
Поэтому я заключил сделку с правительством Китая. Я обменял Хэдли на американского дипломата, обвиненного в шпионаже.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
Скопировать
Gone why?
English language classes, she's getting a U.S. Citizenship.
She's gone from the house from 1:00 till about 2:45.
- Зачем?
- Уроки английского - она подает на гражданство.
- Ее нет с часу до двух сорока пяти.
Скопировать
That shouldn't have been said.
- You're addressing a U.S. ambassador.
- I apologize, sir.
Это верх нахальства, и этого не следовало говорить.
- И ты забыл, что обращаешься к послу США.
- Прошу прощения, сэр.
Скопировать
Mother, I'm stunned.
I had no idea you would evade your responsibilities... as a U.S. Citizen.
Shut up, Miss Conners.
Мама, я поражена.
Не думала, что ты станешь уклоняться от исполнения обязательств.
Замолчите, мисс Коннерс.
Скопировать
-No, this'll just take a second.
sure you understood section 1 94 of the Federal Code says Congress can turn your testimony over to a
-You don't want any part of that.
- Нет, это займёт секунду.
Во-первых, простите меня если я повторяю чужие.. ...но я буду недобросовестна, если не удостоверюсь, что вы понимаете статью 194 Федерального Кодекса, в которой говорится, что Конгресс может вернуть ваши показания Федеральному прокурору, а он собрать большое жюри.
- Вы не хотите ничего из этого.
Скопировать
Good afternoon.
A U.S.
We don't know the condition of the pilot.
Добрый день.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Скопировать
Stay out of my way, lady!
I'm a U.S. marshal!
Stay out of my way!
С дороги, дамочка!
Я федеральный маршал!
Прочь с дороги!
Скопировать
- Hello, stranger.
- Look, I'm sorry to bother you but I'm a U.S.
You just calm down now.
- Здравствуй, незнакомец.
- Простите, что беспокою но я работник американской почты и на мой почтовый грузовик напала из засады банда провинциальных выживальщиков-похитителей почты.
Просто успокойтесь.
Скопировать
- Walter. General.
This follows an earlier unconfirmed report of an aborted landing at a U.S. Air base-
- Take this. - Got it.
Уолтер, енерал.
Как следует из неподтвержденного отчета о несостоявшейся посадке...
Есть.
Скопировать
You're the best damned coach in the world.
Who presided over the worst performance of a U.S. team in olympic history?
That wasn't your fault.
Ты лучший тренер в мире.
Под чьим руководством сборная США показала свой самый худший результат за всю историю Олимпийских Игр?
Ты в этом не виноват.
Скопировать
Dad, here you go.
The only political assassination of a U.S. president.
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch.
Папа, ваш кофе.
Это было единственное политическое убийство президента.
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
Скопировать
Stop that man!
He's a U.S. marshal! Let him go!
Let him go!
Задержите этого человека!
Он судебный исполнитель США!
Отпустите его!
Скопировать
- Because I don't want to get shot!
there's a U.S. marshal out on the roof.
Hold your fire!
- Почему? - Я не хочу быть подстреленным!
Полиция Чикаго, это судебный исполнитель США.
Прекратите огонь!
Скопировать
Yeah.
This is a U.S. geological survey of the tectonic plates running underneath Starling City.
This red line here is a known fault that runs right below the Glades.
Да.
Это геологическое исследование тектонических плит, залегающих под Старлингом.
Вот эта красная линия - известный сдвиг, который проходит прямо под Глейдс.
Скопировать
Ghenna Ulanov.
He's a Russian mercenary but has had a U.S. address for the past year.
Never heard of him.
Геннадий Уланов.
Он русский наемник, но проживал в США в прошлом году.
Никогда не слышал о нем.
Скопировать
Meanwhile, we'll be able to watch them, and we'll learn what we need to, to foil their plans to harm us.
, and ultimately a Fisa judge to legally authorize the secret break-in to the seat of government of a
Especially over the weekend.
А мы, тем временем, будем следить за ними и узнаем как лучше всего помешать их разрушительным планам.
Ты представляешь как сложно получить разрешения глав ЦРУ, ФБР, генеральной прокуратуры, и наконец, судьи Файса на тайную операцию в администрации города США?
Особенно на выходных.
Скопировать
45 seconds.
We got 45 seconds until that rocket takes out a U.S. military helicopter.
Thank you for filling me in on the stakes now.
- 45 секунд.
У нас есть 45 секунд, иначе ракета собьет наш военный вертолет.
Спасибо что подливаете масла в огонь.
Скопировать
What?
Your client is not a U.S. citizen.
I moved to the U.S. when I was an infant, and I have a green card.
Что?
Ваш клиент не гражданин США.
Это правда, я... меня привезли в США, когда я был ребенком, у меня есть грин-карта.
Скопировать
Thank you for flying NCIS Airlines.
know you have a choice when it comes to government agencies, and we hope you can discover the joys of a
Don't worry.
Спасибо, что летите авиалиниями NCIS
Мы знаем, что у вас будет выбор когда придут правительственные агенты, и мы надеемся, что вы познаете преимущества паспорта США или вида на жительство.
Не волнуйетсь.
Скопировать
Turns out John Fitzpatrick is actually Brad Dixon.
He's a U.S. citizen convicted of running confidence scams all throughout the EU.
In fact, he was just released from a Munich prison six weeks ago.
Оказывается Джон Фицпатрик на самом деле Брэд Диксон.
Он - гражданин США, осужденный за мошенничества, совершенные на всей территории ЕС.
Вообще-то его выпустили из тюрьмы Мюнхена шесть недель назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a U.S. (э йуэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a U.S. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э йуэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение