Перевод "abattoir" на русский
abattoir
→
бойня
Произношение abattoir (абэтyа) :
ˈabɐtwˌɑː
абэтyа транскрипция – 30 результатов перевода
Where did you meet him?
Ancoats abattoir.
You pulled in an abattoir?
Где вы познакомились?
На скотобойне в Анкотсе (район в Манчестере).
Ты пялил его на скотобойне?
Скопировать
Ancoats abattoir.
You pulled in an abattoir?
I got a puncture outside.
На скотобойне в Анкотсе (район в Манчестере).
Ты пялил его на скотобойне?
Я проколол колесо.
Скопировать
- I could smell death in the air.
- The abattoir down the road?
The company... my company...
- Я почувствовала запах смерти в воздухе.
- Скотобойни вниз по дороге?
Компания... моя компания...
Скопировать
- Exactly. Listen, Dave...
- You know the blokes here from the abattoir.
- Yeah.
Послушай, Дэйв...
- Вы знаете, ребят, вот от бойни.
- Да.
Скопировать
This is a maximum-security prison and you have no weapons of any kind?
We have some carving knives in the abattoir, a few more in the mess hall, some fire axes.
- Nothing terribly formidable.
Этo ocoбo oxpaняeмaя тюpьмa, и y вac здecь нeт никaкoгo opyжия?
У нac ecть нoжи нa бoйнe, и eщe пapa в cтoлoвoй. Пoжapныe тoпopы нa щитax.
- Hичeгo ocoбo oпacнoгo.
Скопировать
Let's build your vocabulary.
Abattoir: Slaughterhouse.
"The cow was slaughtered in the abattoir."
Расширим ваш вокабуляр. Скотобойня.
Место убийства скота.
Корову убили на скотобойне.
Скопировать
A stream of hors d'oeuvres, Curnonsky loin of veal...
The leather lead that led the poor veal to the abattoir.
- Crepes with jam.
Горячие закуски, жаркое из телятины Кюрнонски. Жаркое...
Его делают из филейной части бедного телёнка.
- Влинчики с конфитюром.
Скопировать
Fucker.
The third bullet is for my friend at the abattoir.
I'll go into his office and give him my form.
Сволочь.
Третья пуля для моего друга на бойне.
Я зайду к нему в офис и дам ему мою анкету.
Скопировать
No use crying over spilt milk.
If I shoot one more time I won't have any bullets left for myself and the abattoir queer.
Life's always heading in one direction and way too quickly.
Слезами горю не поможешь.
Если выстрелю еще раз тогда не останется для меня и пидора на бойне.
Жизнь всегда движется в одном направлении и очень быстро.
Скопировать
Derek's wiped out five of these alien jokers.
The place is like a bloody abattoir.
Where's Derek now?
Дерек замочил пятерых из этих инопланетных придурков.
Тут как на бойне всё уделано.
Где Дерек?
Скопировать
Can you imagine?
The abattoir was looking for people.
Try it. Go and see them.
Можете представить?
Скотобойня ищет людей. Сходите.
Поищите там.
Скопировать
She's in pain.
It seemed easer in the abattoir.
Now what?
Ей больно. Ненавижу это.
На бойне это кажется проще.
Что сейчас?
Скопировать
Hey, what's an eight-letter word for "slaughterhouse"?
- Abattoir.
- You're good.
Слово из 10-ти букв, где режут скот?
- Скотобойня.
- Молодец.
Скопировать
France Chevaline?
- Yes, go ask at the abattoir.
It's terrible.
Мясо Франции?
- Да, сходи на бойню.
Очень, очень тяжело.
Скопировать
That's not Ted Rogers !
That's that bird from the abattoir that's marrying "Cannonball" Taffy O'Jones !
"Cannonball" Taffy O'Jones !
Это не Тед Роджерс!
Это та телка со скотобойни, на которой женился "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
Скопировать
! No.
He's getting married to that bird from the abattoir that looks like Ted Rogers.
Oh, that's a shame, isn't it ?
Нет.
Его избранница - та цыпочка со скотобойни, которая похожа на Теда Роджерса.
Жаль, правда?
Скопировать
Ah, yeah.
That pig from the abattoir.
I'm going to kill him like no man's ever been killed before.
Ах, да.
Эта свинья на бойне.
Я убью его так, как до этого еще не убивали людей.
Скопировать
Abattoir: Slaughterhouse.
"The cow was slaughtered in the abattoir."
Has the weight loss tape reduced your appetite?
Место убийства скота.
Корову убили на скотобойне.
Пленка уменьшила аппетит? Очевидно, нет.
Скопировать
- What about the pig? - Uh...
See if there is anything that will tell us which abattoir it may have come from.
Doctor.
А что со свиньёй?
Проверьте, может что-то подскажет нам, с какой она скотобойни.
Доктор.
Скопировать
The farmer tends his flock like a loving parent.
The abattoir is not a contradiction.
No-one loves cattle more than Burger King.
Фермер заботится о своей пастве, как любящий родитель.
Бойня не является противоречием
Никто не любит скот больше, чем Бургер Кинг.
Скопировать
Szerik, Hamilton, are you there?
The remains were found in an abattoir?
"Slaughterhouse" is fine, okay?
Шерик, Хэмильтон, слышите меня?
Останки были найдены на скотобойне?
"Бойня", просто бойня, ладно?
Скопировать
Oh, my!
You look as though you've had a run through an abattoir.
I won't be needing afternoon tea.
Боже!
Вы выглядите, словно на бойне побывали.
Мы не будем пить здесь чай.
Скопировать
Not planes, Gulfstreams.
And you have one hour, or I'm turning this bank into an abattoir, starting with the cop we have amongst
How did they find out?
Не просто самолеты, а "Гольфстримы".
У вас есть час, или я превращу этот банк в бойню, начиная с копа, который есть у нас среди заложников.
Как они узнали?
Скопировать
The same calibre as killed Jennifer Lewis.
You'll want overshoes, DCI Banks, it's like an abattoir in there.
Have frontal lobe on my instep.
Из пистолета такого же калибра убили Дженнифер Льюис.
Вам понадобятся бахилы, старший инспектор Бэнкс, там как на скотобойне.
У меня на ботинке лобная доля.
Скопировать
Beneath me, this awful city.
It screams like an abattoir full of retarded children and the night reeks of fornication and bad consciences
Huh.
Там внизу этот ужасный город.
Он вопит как скотобойня, полная тупых детей а ночь воняет блудом и нечистой совестью.
Хех.
Скопировать
Why would I do that?
We found the Monsignor's abattoir with the rest of Vimal's remains along with the phenol he injected
Any idea why?
Зачем мне это?
Мы нашли у него орудие, останки Вимала, фенол, который он сам себе вколол.
Есть догадки, зачем?
Скопировать
I'm room meat again.
This is a massive abattoir of room meat.
Just so you know, Karen and I did not appreciate having to skulk around like Mulder and Scully to find out about the committee.
Я опять кабинетное мясо.
Целая скоробойня кабинетного мяса.
Просто для информации, мы с Карен не оценили, что нам пришлось, как Малдеру и Скалли, втихаря вынюхивать о комитете.
Скопировать
Tell him I've got a new booking.
- The Stanley Abattoir Social Club.
- Why not?
Передайте ему, что я получил новый заказ.
- Клуб Стэнли. - О, только не там.
- Почему не?
Скопировать
Was he a politician, an MP? No.
He worked in the abattoir.
He was the one who, y'know...
Нет.
Он работал на бойне.
Он был тем, кто, понимаешь...
Скопировать
I cut his throat.
He worked in an abattoir.
You mean it's this madman who killed the three girls. Shit.
Я ему глотку перерезал.
Он работал на скотобойне.
Хочешь сказать, что это псих убил трёх девушек?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abattoir (абэтyа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abattoir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абэтyа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение