Перевод "longer lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение longer lives (лонго лайвз) :
lˈɒŋɡə lˈaɪvz

лонго лайвз транскрипция – 15 результатов перевода

I just wanted to shake her up, that's all.
Myhusband no longer lives at home.
You're the innocent party.
Я просто хотела её немного взбудоражить, вот и всё.
Мой муж больше не живёт дома.
Вы невиновная сторона.
Скопировать
Yes, I'm trying to reach Andy Barclay.
Andy no longer lives here.
Who is this?
Алло, я пытаюсь найти Энди Баркли.
Энди здесь больше не живёт.
Кто говорит?
Скопировать
Aunt Linn, Maria and Maria... what's the matter?
Maria no longer lives here, Peter.
Is she no longer working...?
К тёте Линн и... Марии... Как у Марии-то дела?
Мария больше у нас не живёт, Петер.
Она что, больше не работает? ..
Скопировать
-M. Louis Valmore, please.
-He no longer lives here.
Wait.
Месье Луи Вальмо, пожалуйста.
Он больше здесь не живет.
Подождите.
Скопировать
It was.
She no longer lives here, sorry.
Can you tell me where she went?
Так было раньше.
Извините, но она здесь больше не живет.
Можете сказать мне, где ее найти?
Скопировать
Hello?
Vegas PD said Gregory Boone no longer lives at that address, but they spoke to a guy there...
Said he moved to L.A. last year sometime.
Алло?
Полиция Вегаса сказала, что Грегори Бун больше не живет по этому адресу, но они разговаривали с парнем, живущим там... Бывшем парнем Буна...
Он сказал, что Бун переехал в Лос-Анджелес в прошлом году.
Скопировать
Heather's older sister, Whitney Shore, was one of Eric Riley's victims.
Whitney no longer lives in L.A.
Parents say the whole experience changed her so much, she doesn't even like to come home anymore.
Хэзер - старшая сестра Уитни Шор, одной из жертв Эрика Райли.
Уитни больше не живёт в Лос-Анджелесе.
Родители говорят, что Пережитое настолько её изменило, что она больше не хочет возвращаться домой.
Скопировать
I hear...
"My daughter, your soul no longer lives.
"It is I who lives in it."
Я слышу...
Дочь моя, твоя душа больше не существует.
Я живу в ней.
Скопировать
It's devastating, but not completely, because it turns out I like sleeping crosswise in the bed and not having to shave my legs.
My 3 year old used to be potty trained, and now he isn't because his father no longer lives with us and
So he urinates in a lot of places you wish he wouldn't urinate.
Это ужасно, но не настолько... Но добавлю, что я люблю спать поперек кровати. И не брею ноги.
Мой сын сам ходил на горшок, но перестал. Потому что его отец больше с нами не живет. Он не понимает, что произошло.
И он писается. В том числе там, где это совсем нежелательно.
Скопировать
Please!
Your Arthur no longer lives.
Arthur?
Пожалуйста!
Твоего Артура... нет больше в живых.
Артура?
Скопировать
Dear child, what's wrong?
Your Arthur no longer lives.
Arthur?
Дитя мое, что с тобой?
Твоего Артура... нет больше в живых.
Артура?
Скопировать
It goes against absolutely everything I was taught at medical school and everything I have read since.
'And research is also showing us how, without breaking a sweat, 'we can all live healthier and longer
That's a reduction of a third.
Это идет вразрез со всем, чему меня учили на медицинском факультете, и со всем, что я читал с тех пор.
Исследование также показывает нам как, даже не потея, Все мы можем жить более здоровой и долгой жизнью.
Это сокращение на треть.
Скопировать
One thing I don't miss about married life is getting dragged down here every Sunday, freezing' my ass off, missin' my 49ers.
Still, actuary tables show that married people tend to live longer lives.
Right.
Вот о чем я не скучаю относительно своей семейной жизни так это чтобы меня сюда каждую субботу таскали, отмораживать себе задницу, и лишь в мечтах болеть за свою футбольную комманду.
Но вообще-то таблоиды иллюстрируют что семейные люди живут дольше.
Ага.
Скопировать
And Joss has a fiancé.
I have a smaller house that I bought, by the way, so a man who no longer lives in it could feel more
I don't have a boyfriend anymore.
А у Джосс есть жених.
А у меня есть дом поменьше, который я купила, на минуточку, чтобы мужчина, который уже ушел, чувствовал себя, как дома.
У меня больше нет парня.
Скопировать
The gods shine on the Egyptian people this day.
People who celebrate while their Pharaoh no longer lives.
They're ignorant of the fact, My Queen, but they will soon know.
Сегодня боги озаряют светом египетский народ.
Народ, который празднует, когда их фараона больше нет в живых.
Они об этом не знают, моя королева, но это продлится недолго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов longer lives (лонго лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы longer lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонго лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение