Перевод "stripe" на русский
Произношение stripe (страйп) :
stɹˈaɪp
страйп транскрипция – 30 результатов перевода
I always got up too late to sell the Sunday paper.
How much does stripe-ties pay?
- Striptease.
Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты.
- Сколько платят за стриптайз?
- Стриптиз.
Скопировать
- Striptease.
Stripe-ties.
It's American, not English.
- Стриптиз.
Стриптайз.
Это - американское слово, а не английское.
Скопировать
Yeah, training them to be fighter pilots is a damn sight more dodgier than fighting Germans.
Well, you've got to earn that new stripe somehow.
Well, at least I got three days in town.
Тренировать их , намного сложнее, чем сбивать немецкий самолёт.
- Ты заслужишь новое звание.
- В городе я проведу 3 дня .
Скопировать
- What do you mean?
- I'm wearin' white pants with a red stripe.
It doesn't really matter, does it?
- Какая?
- У меня белые трусы с красной полосой.
Это не так важно, согласен?
Скопировать
Stripes with stripes, spots with spots.
Well, Ursula is a stripe and you are a spot... one which I intend to have removed as soon as possible
So you no want Ursula to love George.
Полоски к полоскам, а пятна к пятнам.
Урсула - это полоска. А ты - пятно, которое я намерена вывести как можно быстрее.
Вы не хотите, чтобы Урсула любила Джоржа?
Скопировать
New boots!
They're like my old ones, but with a crazy green stripe!
Never know what I'm gonna do next.
Новые сапожки!
Они почти как мои старые, но на них безумная зелёная полоска!
Никогда не знаю, что выкину в следующий раз!
Скопировать
Well, you know, I'm not a total square, alright?
Last year when you wanted that magenta stripe in your bangs we've got the stripe.
Yeah-yeah, and I hated the stripe because they turned on me.
Посуди, я не так уж строга.
В прошлом году, когда ты захотела сделать розовые полосы на чёлке мы их сделали.
Да, и я возненавидела их, потому что они обернулись против меня.
Скопировать
Last year when you wanted that magenta stripe in your bangs we've got the stripe.
Yeah-yeah, and I hated the stripe because they turned on me.
I thought it was so daring and cool,... and I showed up last year and everyone had coloured hair.
В прошлом году, когда ты захотела сделать розовые полосы на чёлке мы их сделали.
Да, и я возненавидела их, потому что они обернулись против меня.
Я думала это будет круто и только у меня, но когда я пришла в школу, волосы были покрашены у всех.
Скопировать
It's like fucking beer garden.
- Been drinking Red Stripe?
- Yeah, cut the crap.
Как на фестивале пива!
Ты перепил светлого?
Хватит болтать.
Скопировать
Now John, you've got to wear clothes in proportion to your physique.
There are definite do's and don'ts, good buddy, of wearing a bold stripe shirt.
A bold striped shirt calls for solid colored or discreetly patterned suits and ties.
Джон, ты должен носить одежду, подходящую к твоей внешности.
Есть вещи, которые подходят или нет к полосатой рубашке.
Полосатая рубашка требует однотонного костюма и галстука.
Скопировать
Gimme a pack of gum.
The Fruit Stripe.
That's 25.
Пачку жвачки.
Фруктовой.
Двадцать пять.
Скопировать
Quite simply, friends, we have among us an impostor. A charlatan. A fraud.
A criminal of the very worst stripe.
A man so heinous and without conscience... that I have taken time out of my busy schedule to ensnare and expose him.
ƒрузь€, среди нас есть предатель, лазутчик, шпион, нечестный человек со множеством имЄн.
"еловек настолько бесстыдный в своих поступках,..
...что мне пришлось потратить кучу времени на то, чтобы пон€ть, что им движет.
Скопировать
Not the lead wire.
It's the blue wire with the white stripe.
Not, I repeat, not the black wire with the yellow stripe.
Но не фазовый провод.
Голубой с белой полосой.
Повторяю! Не черный с желтой полосой!
Скопировать
It's the blue wire with the white stripe.
Not, I repeat, not the black wire with the yellow stripe.
Quiet. Save your air.
Голубой с белой полосой.
Повторяю! Не черный с желтой полосой!
Побереги дыхание!
Скопировать
Somehow they decided, "This is going to be our outfit."
One-piece silver jumpsuit, V-stripe and boots. That's it.
We should come up with an outfit for Earth.
Каким-то образом они решили "это будет наша униформа."
Серебряный комбинезон, V-образные полоски и ботинки.
Нам надо придумать униформу для Земли.
Скопировать
that some animals are born with evil within them.
We say an eye for an eye... a tooth for a tooth, stripe for a stripe.
There is a case to answer. Dico quod sic.
Поглощение плоти в этот день запрещено христианским законом.
Первая книга свода законов.
Животное, не обладающее разумом или интеллектом, не может признаваться намеренно причинившим вред.
Скопировать
Our baby Southern artiste defending a little Polack whore.
Too bad our celebration will be of more mundane stripe than I had intended.
Stingo, I think that you should go...
Наш писателишка с Юга защищает польскую курву.
Жаль, что праздник у нас выйдет не таким веселым, как я надеялся.
– Стинго, тебе лучше уйти...
Скопировать
Don't sweat it, Phil.
Johnson's gonna be staring at my wheelie bars all the way down the stripe.
Semi-final time was. 3 better than yours, Gary.
Не парься, Фил.
Я намотаю Джонсона на колесо.
В полуфинале он показал лучшее время, чем ты, Гэри.
Скопировать
- I'm transferred to the Var.
With an extra stripe.
Sergeant First Class.
Меня переводят на юг...
И повысили...
Маришаль, шеф.
Скопировать
Tie?
Red, with a white stripe.
You're sharp-eyed.
Галстук?
Красный с белыми полосами.
Ну и память у вас!
Скопировать
Come in.
You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials?
It has all my resort clothes.
Войдите.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами?
В нем моя пляжная одежда.
Скопировать
They made use of the magnetic force.
They placed a special magnetic stripe on top.
Are you able to confirm her face?
Они использовали магниты.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
Вы узнаёте её лицо?
Скопировать
- Charles Wright.
Green Stripe Company.
- What's this information you've got?
-Как вас зовут?
-Чарльз Райт, такси 4823, компания Уинг Старз
-Что за информация?
Скопировать
You tell him, Miss Stingcombe.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
You don't say.
Скажите ему вы, Мисс Стинкомб.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Что вы говорите.
Скопировать
In the department store.
Stripe!
That's Stripe.
В универмаге.
Полосатый!
Это Полосатый.
Скопировать
- I think so.
Mom, it's Stripe!
Should I get it?
-Думаю, да.
Мама, это Полосатый!
Я поищу его?
Скопировать
Perhaps the frantically growing inflation of images has already destroyed too much. Perhaps images at one with the world are already lost forever.
[Wenders] When John Wayne left, it wasn't the Stars and Stripe that appeared, but rather the red ball
And while I was falling asleep, I had the craziest thought:
Наверное, органичные миру образы ушли навсегда.
Джон Уэйн ушёл, оставив после себя не звёздно-полосатый флаг, а красный шар страны восходящего солнца.
Когда я уже засыпал, мне пришла в голову дикая мысль:
Скопировать
Falcons leading six to nothing, and it's the Wildcats'ball now... on their own 20-yard line as Norm Shuter, the quarterback... spinning and handing off to Carnie Foster.
He's loose at the 25, 30, 35-- he may go all the way-- 40, 45, midfield stripe... 45, 40, 35, 30-
- Carnie Foster-- 25, 20, 1 5, 1 0, 5, touchdown, Wildcats.
"Фэлконс" ведут в шесть очков, и "Вайлдкет" будут раздавлены сейчас... на их собственной 20-ярдовой линии как Норм Шатер, защитник... закрутил и сделал передачу Карни Фостер.
Эй он пробежал 25, 30, 35 он пробежал весь путь... 40, 45 полузащитник... 45, 40, 35, 30 Карни Фостер
25, 20, 1 5, 1 0, 5, тач даун, "Вайлдкет".
Скопировать
I don't know.
Look, that one's got a cute stripe on its head.
Isn't that incredible, Pete?
Не знаю.
А у этого симпатичная полоска на голове.
Невероятно.
Скопировать
Stripe!
That's Stripe.
He's the leader.
Полосатый!
Это Полосатый.
Он - их вожак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stripe (страйп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stripe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
