Перевод "efficiencies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение efficiencies (ифишенсиз) :
ɪfˈɪʃənsiz

ифишенсиз транскрипция – 10 результатов перевода

We want the room with the stove and the refrigerator.
The efficiencies are booked to paying customers.
And the two rooms on the sides.
- Нам нужен номер с плиткой и холодильником.
- Подобные номера зарезервированы для тех, кто платит.
И два номера по бокам.
Скопировать
Our goal here is simple. Achieving greater efficiencies while continuing to find ways to cure the incurable.
Greater efficiencies aren't gonna be enough.
Your high-value RD strategy is out of sync with the lower price point required for expansion into emerging markets, not to mention the potential bloodbath you're facing with so many of your blockbuster patents-- um, Keltroxin, Vivipro, uh, Fenocor--
Наша цель проста - повысить КПД, и дальше пытаться излечить неизлечимое.
- Высокого КПД вам мало.
Ваша стратегия исследований и разработки не считается с низкой ценовой точкой, нужной для развития на новых рынках. К тому же ваши основные патенты ждёт бойня – "Келтроксин", "Вивипро", "Фенокор", все они вымрут.
Скопировать
Of course, Teddy.
Achieving greater efficiencies while continuing to find ways to cure the incurable.
Greater efficiencies aren't gonna be enough.
- Конечно, Тедди.
Наша цель проста - повысить КПД, и дальше пытаться излечить неизлечимое.
- Высокого КПД вам мало.
Скопировать
The simple stuff, getting the lines right, hitting his marks, he just was not an efficient creature.
I don't mean efficient in a Prussian sense, he didn't have basic efficiencies.
He was always late.
Простые вещи, разбирается в репликах, попадает в цель, он просто был нерациональным человеком.
Я не имею в виду "нерациональный" в немецком смысле, у него не было базовой рациональности.
Он всегда опаздывал.
Скопировать
We've had a food system that's been dedicated to the single virtue of efficiency, so we grow a very small number of crops, a very small number of varieties, a very small number of companies.
And even though you achieve efficiencies, the system gets more and more precarious.
You will have a breakdown eventually.
Поллан: У нас была пищевая система, всего лишь ради эффективности, поэтому мы растим очень маленькое число культур, маленькое число разновидностей, маленькое число компаний.
И хотя вы достигаете результативности, система становится все более и более шаткой и ненадежной.
У вас случается развал.
Скопировать
Now might be an appropriate time.
terrorism threats, we've also seen municipal crime plummet, unemployment rates fall, and increased efficiencies
No one's arguing with the results of your little science experiment.
Возможно, сейчас подходящее время.
В дополнение к ликвидации угрозы терроризма, наблюдается падение уровня городской преступности, снижение безработицы, и повышение эфективности в области образования и здравоохранения.
Никто не спорит с результатами вашего маленького научного эксперимента.
Скопировать
No explanation necessary.
We make up the difference by streamlining in efficiencies and trimming bloated executive compensation
- Okay, you have a jet.
Объяснение не потребуется.
Мы восполним разницу за счёт оптимизации эффективности и сокращения чрезмерных компенсаций и привилегий руководства, начиная с корпоративного самолёта.
– Хорошо, у вас тоже есть самолёт.
Скопировать
I just wanted the committee to know...
Multiple mouse MRis offer vast efficiencies.
You can fit 6 bodies on a single tray... 125 mice per hour, with contrast!
Я просто хотела поставить комитет в известность...
Ёмкости для МРТ сразу нескольких мышей имеют много плюсов.
В каждую из них помещается 6 тушек... 125 мышей в час, да ещё и с контрастированием!
Скопировать
Okay, well, we're not cutting machine learning. We're not.
If we cut that, we might as well cut peer-to-peer delivery, and all the efficiencies of the cloud.
Are those still in?
- Но мы не откажемся от самообучения.
Нет. Если убрать это, можно выкинуть и пиринговую доставку и весь облачный функционал.
- А это еще в моде?
Скопировать
But the medical landscape has changed.
- So, efficiencies?
- Rebranding.
Но меняется медицинский ландшафт.
- По части эффективности?
- Ребрендинг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов efficiencies (ифишенсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы efficiencies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифишенсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение