Перевод "Мат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мат

Мат – 30 результатов перевода

"Всегда" - это с натяжечкой.
Я всегда думал, что был весёлым, клёвым отцом, и я во всём винил твою мать, пока мой психотерапевт не
потому что он был далек от предрассудков, давая рекомендации.
"Always" is a bit of a stretch.
(Sighs) I always thought that I was the fun, cool dad, and I'd blame your mom for stuff, until my shrink said I couldn't do that anymore and I had to fire him, which was kind of a pain,
because he was pretty liberal with the prescriptions.
Скопировать
Где ты узнала о приемчике "Придурков из Хаззарда"?
Ты намного лучше водишь, чем твоя мать.
Вроде как.
Where did you learn that Dukes of Hazzard thing?
You're a much better driver than your mother.
Kind of.
Скопировать
Ладно, поэтому мы и называем вас боссом.
Mor означает мать.
Её дочь отправили в Америку первой.
Okay, that's why we call you the boss.
Mor means mother.
Her daughter was sent to America first.
Скопировать
Её дочь отправили в Америку первой.
Мать должна была следовать за ней.
К сожалению, когда Майк Френкс погиб, всё закончилось.
Her daughter was sent to America first.
The mother was to follow.
Unfortunately, that never happened when Mike Franks died.
Скопировать
Но не для нас.
Может, его и не ждут скорбящая мать или жена, но его убийца не должен остаться безнаказанным.
Несмотря на это, я не могу позволить вам разрабатывать Светлану Ренкову.
But not for us.
He may not have had a grieving mother or a wife waiting for him, but his killer should not go unpunished.
Regardless, I can't let you take a run at Svetlana Renkov.
Скопировать
Женщины все с большой грудью, а мужчины, они поцелованы дьяволом.
Глориа, тот факт, что вы так обеспокоены, лишний раз доказывает, что вы любящая и заботливая мать.
Родители формируют характер ребенка.
The girls are very chesty, but the men, they're kissed by the devil.
Gloria, the fact that you are so concerned is only proof that you are a loving and caring mother.
Huh? It's the parents who shape the child.
Скопировать
Стреляли патриоты.
Твою мать.
Сюда!
Came from a Patriot gun.
Son of a bitch.
Hey, over here!
Скопировать
И не выполняю.
Через 10 лет я стану как моя мать, а Зола будет нюхать дрянь за школой.
Миленько.
I break it.
Ten years later, I'm my mother, and Zola's snorting oxy behind the school.
Nice.
Скопировать
- когда ей накладывают швы?
- Ты хорошая мать, Мер.
У меня были дерьмовые родители.
- while she's getting stitches?
- You're a good mom, Mer.
Take it from me. I had crap parents.
Скопировать
Элис Грей никогда не останавливалась.
И я знаю, ты не хочешь быть, как твоя мать.
Я хочу сказать...
Ellis Grey never let up.
And I know you don't want to be your mother.
I'm saying...
Скопировать
- Финансирование исследований.
Я пытаюсь выбрать между изучением ишемии и операцией на воротной вене, над которой работала моя мать.
Бери его!
- Research funding.
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on.
Ooh! Do that.
Скопировать
Мне это не нравится.
Ты возненавидишь меня, и дети тоже, и...я не хочу быть такой, как моя мать.
Ты не твоя мать.
I don't like it.
Wh... you'll resent me, and so will the kids, and... I don't wanna be my mother.
You're not your mother.
Скопировать
Ты возненавидишь меня, и дети тоже, и...я не хочу быть такой, как моя мать.
Ты не твоя мать.
Ты это знаешь.
Wh... you'll resent me, and so will the kids, and... I don't wanna be my mother.
You're not your mother.
You know that.
Скопировать
Мне жаль, но Крис Лоуренс был террористом.
А сейчас и его мать.
Они говорят, что у них сейчас трое таких же ещё.
I'm sorry, but Chris Lawrence was a terrorist.
And now so is his mother.
They say they have three more just like the one I saw.
Скопировать
Досье Криса Лоуренса.
Его мать требует этого.
То самое, которое подтверждает, что ФБР облажалось и вырезало невинного человека.
The Chris Lawrence file.
The one his mother's demanding.
The one that proves that the FBI screwed up and slaughtered an innocent man.
Скопировать
Но это сделало его мучеником Аль-Кайеды и героем Америки.
Мать Криса Лоуренса никогда не узнает правду, но 57 жизней зависят от того, что никто никогда не узнает
Есть 57 других американских героев чьи имена их страна никогда не узнает, и это наша работа, наш долг, вернуть этих 57 героев домой живыми.
But it made him a martyr to al-qaeda and a hero to the United States.
And I am very sorry- everyone is very sorry- that Chris Lawrence's mother will never know the truth, but 57 lives depend on that, that no one ever knows the truth.
There are 57 other American heroes whose names their country will never know. And it's our job, our duty, to bring those 57 heroes home alive.
Скопировать
Шелли Майерс, алиби Сенатора.
Она заботливая мать, партнер в юридической фирме, добропорядочный гражданин Если она все еще поддерживает
- Должно быть он не виновен.
Shelley Meyers, the Senator's alibi.
She's a doting mother, partner at a law firm, all-around upstanding citizen. If she's still supporting him - after everything he's put her through...
- He must not be guilty.
Скопировать
И во время ужинов с вашей протеже, делали ли вы подарки, дорогие ювелирные украшения, сумки, а однажды, шикарный жакет из норки, про который ваша официантка сказала, цитирую:
"Я бы родную мать убила за такой "?
А вы таки да наставник, мистер Гранвиль.
And at these dinners with your protégée, did you present her with gifts of high-end jewelry, handbags, and at one time, a blackglama mink jacket, which your waitress said, and I quote,
"I would kill my own mother for"?
Well, you're quote a mentor, Mr. Granville.
Скопировать
Ты не отдала ребенка для усыновления.
Твоя мать решила позаботиться о проблеме наилучшим способом, известным ей...
Оставить это внутри семьи, вырастить Кендес как твою сестру, а не как твою дочь.
You didn't put the baby up for adoption.
Your mother decided to take care of the problem the best way she knew how...
Keep it in the family, raise Candace as your sister instead of your daughter.
Скопировать
Это уничтожит её.
Моя мать была ее мамой во всех отношениях, только это имеет значение.
Моей команде понадобился всего день, чтобы раскопать это, и люди, против которых ты...
It would devastate her.
My mother was her mother in every way that matters.
It only took my team a day to dig this up, and the people you're up against...
Скопировать
Вот это настоящая боль
Я чувствую то же самое, когда моя мать надо мной издевается.
Мне просто хочется сбежать, чтобы она больше не могла причинить мне боль
- That's real pain right there.
That's how I feel when my mother abuses me.
I just want to escape, so she can't hurt me anymore.
Скопировать
Нельзя так обращаться с людьми!
Это просто смешно, мать вашу!
Да что с вами такое?
You can't treat people like this.
This is fucking ridiculous!
What's wrong with you?
Скопировать
Почему вы так поступили после моей выходки?
Это мой способ извиниться за твою мать.
Спасибо.
Why would you do that after what I did?
It's just my way of saying sorry to a mother.
Thank you.
Скопировать
Вот дерьмо!
Твою ж мать!
Что за хрен?
Oh, shit.
Holy shit!
What the hell?
Скопировать
Его мама собрала все его вещи.
Какая мать так делает?
Я надеялась, что он может остаться у нас.
His own mother packed all his stuff.
What kind of mother does that?
Well, I was hoping he could stay with us.
Скопировать
Маленькая актриса, не по годам одарённая?
Моя мать пристроила меня на работу как только я заговорила.
Это было невыносимо.
Child actor, poised beyond your years?
My mother put me to work ever since I could talk.
I hated it.
Скопировать
Мы ни при каких обстоятельствах не согласимся на это.
Шах и мат.
Ты, что, принес их с собой только, чтобы сделать это?
There's absolutely no way we are doing this.
Checkmate.
Did you bring those with you just to do that?
Скопировать
Tерренс Малик "Дерево Жизни"
Пидорский, пидорский, пидорский сад, пидорская мать в пидорском свете...
Что это?
Terrence Malick ""Tree of Life".
Faggoty, faggoty, faggoty garden faggoty mother in the faggoty light... faggoty American family drama.
What is this?
Скопировать
Это то, что сделает тебя цельным.
Темпи - та женщина, которой я всегда хотела бы быть, и той, что каждая мать желает своему сыну найти.
Я сейчас расплачусь.
It's what's going to make you whole.
Tempe is the woman that I always wished I could be, and the one that every mother always prays that her son will find.
Now I'm gonna cry.
Скопировать
У меня был целый ряд самых нездоровых из мыслимых сексуальных связей:
мать и дочь, близняшки, тройняшки, Плешкин.
Но никогда не было труднодостижимой комбинации бабушки и внучки.
I have had some of the most decadent sexual encounters imaginable:
mother/daughter, twins, triplets, Pleshkin.
But never the elusive grandmother/granddaughter combo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение