Перевод "laboratory equipment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laboratory equipment (лэборотри икyипмонт) :
lɐbˈɒɹətɹi ɪkwˈɪpmənt

лэборотри икyипмонт транскрипция – 32 результата перевода

Of course it was Jonathan.
Renfield went to Victoria Station last night to pick up some laboratory equipment.
He never arrived, and he has not been heard from since.
Конечно же нет. Это конечно же был Джонатан.
Ренфилд вчера вечером пошел на Виктория Стейшен чтобы купить оборудование для лаборатории.
И не вернулся. и с тех пор от него ничего не слышно.
Скопировать
All right, so Tanner keeps half of the money, and then, with the other half, he ends up buying medical supplies.
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
And all of it was delivered to a warehouse on Sand Island.
Так вот, Таннер оставляет себе половину этих денег, а потом на вторую их половину делает закупки медицинского оборудования.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха.
И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове.
Скопировать
I use only the smallest amounts now, but the effect seems to be cumulative.
But how can I work without a laboratory, without equipment, without money to buy what I need?
There's so much undone, so much I don't understand.
—ейчас € использую минимальную дозу. Ќо эффект, кажетс€, сохранилс€.
ак € могу работать без лаборатории без оборудовани€ без денег, чтобы купить необходимое?
≈ще многое не сделано, еще многое € не пон€л.
Скопировать
Richter Prize. 10,000 pounds.
Why, we can have a better laboratory... new equipment.
I could double your salary.
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Тогда мы сможем обзавестись новой, более лучшей лабораторией новым оборудованием.
Я смогу вам удвоить жалование.
Скопировать
Of course it was Jonathan.
Renfield went to Victoria Station last night to pick up some laboratory equipment.
He never arrived, and he has not been heard from since.
Конечно же нет. Это конечно же был Джонатан.
Ренфилд вчера вечером пошел на Виктория Стейшен чтобы купить оборудование для лаборатории.
И не вернулся. и с тех пор от него ничего не слышно.
Скопировать
Dr. Filmore can assist me.
It was more cost-effective for production to rent real equipment than to build look-alikes, so this is
And you are a federal agent.
Доктор Филмор может мне ассистировать.
Для создателей фильма было проще арендовать реальное оборудование, чем создавать муляжи, так что это на самом деле полнофункциональная лаборатория.
И ты федеральный агент.
Скопировать
Yes, but I'm not mad.
You know, Farge, if we could only duplicate the equipment I saw in that laboratory...
You think the answer has something to do with electronic optics?
Да, но я не сумасшедший.
Знаешь, Фарж, если бы мы смогли собрать такое же оборудование, какое я видел в их лаборатории, мы смогли бы всем доказать существование этих существ и предупредить весь мир о том, что они здесь замышляют.
И ты думаешь, что это можно выяснить с помощью электронной оптики?
Скопировать
Francis Aston was an interesting character. As a young man he enjoyed the adventurous outdoors and was into skiing and motor racing and apparently in about 1909 he discovered surfing off Waikiki Beach in Hawaii.
But he soon realised the call of the physics laboratory was greater than the call of the waves and it
That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory.
В молодости он наслаждался уличным приключениями, участвовал в лыжном спорте и моторных гонках и приблизительно в 1909 он открыл для cебя серфинг у Берега Ваикики в Гавайях.
Но он скоро он понял, что зов лаборатории физики был больше чем зов волн и это произошло в то время в Кембридже, когда он изобрел невероятную часть оборудования.
Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша.
Скопировать
All right, so Tanner keeps half of the money, and then, with the other half, he ends up buying medical supplies.
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
And all of it was delivered to a warehouse on Sand Island.
Так вот, Таннер оставляет себе половину этих денег, а потом на вторую их половину делает закупки медицинского оборудования.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха.
И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове.
Скопировать
- Yeah. I want to know.
You're inside a hatch. it's a room full of equipment.
There's a blinking yellow light above a switch.
-Да.
Ты в бункере. Это.. какая-то комната, заставленная приборами
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем..
Скопировать
What do I need?
Oh, I don't know, how about a great, big genetic laboratory?
Oh, look! I've got one!
Что же мне понадобится?
Возможно, огромная генетическая лаборатория?
Смотрите-ка, она у меня есть!
Скопировать
What a waste.
It was a pain getting the equipment in from Japan as well.
Tsuru's really depressed.
И все впустую.
А сколько хлопот было с доставкой оборудования с Японии.
Тсуру действительно подавлен.
Скопировать
But it's the inside.
It's the kitchen equipment.
You're gonna spend $10,000 to fix that.
Но внутри.
Кухонное оборудование.
Тебе понадобится $10,000 чтобы починить его.
Скопировать
I used to have one of these.
This is used equipment.
You can't fix those things.
У меня был такой же фургон.
Тут подержанное оборудование.
Починить не получится.
Скопировать
So what doesn't Castro know?
How to lay his hands on high-tech scanning equipment.
The pain, double vision point us towards the head.
Так чего Кастро не знает?
Как наложить лапу на высокотехнологичное сканирующее оборудование.
Боли, двоение в глазах напрямую указывают на ее голову.
Скопировать
We have a great two-hour show for you.
We are going to bring out over $50,000 worth of high-tech surveillance equipment.
It was supposed to go to Camden, New Jersey, but it came here.
У нас для вас подготовлено отличное 2х часовое шоу.
Мы покажем вам Высокотехнологичное оборудование для надзора стоимостью более 50000 долларов.
Оно должно было отправиться в Кэмден штата Нью-Джерси, но пришло сюда.
Скопировать
And the others?
They are taken to the laboratory.
But why?
А другие?
Их забирают в лабораторию.
Но зачем?
Скопировать
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
Скопировать
I don't think you quite understand how the homeless function.
To my laboratory.
We don't have any change!
- Мальчики! Мальчики!
Я не думаю, что вы вполне понимаете, как бездомные функционируют Возможно, вам следует спуститься вниз.
- Мелочь?
Скопировать
This is why we need to fund the CIA torture program.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment
Operators are standing by.
Вот почему нам нужно финансирование пыток.
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
Операторы наготове.
Скопировать
We have the money!
Quick, get the equipment.
Hold this up.
У нас получилось!
Скорее, тащите оборудование.
Подержите это.
Скопировать
Time.
We can't see it, we can't hear it, we can't weigh it, we can't measure it in a laboratory.
It's a subjective sense of becoming what we are instead of what we were a nanosecond ago, becoming what we will be in another nanosecond.
Время.
Невозможно его увидеть, невозможно его услышать.
взвесить или измерить в лаборатории, это субъективное ощущение превращения, то, что мы есть, по сравнению с тем, чем мы были мгновение назад, превращаясь в то, чем мы станем еще через мгновение.
Скопировать
Very good first day.
Okay, we're going to do an equipment check, but I'm going to call my mom.
Okay, I've got a bag of Utz and a beer.
Надо проверить аппаратуру.
Потом позвоню маме.
- У меня есть пиво и виски.
Скопировать
The thing is, there's a bit of a new rule.
and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment
You got protective equipment?
Проблема в том, что правила немного поменялись.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
У тебя есть защитная экипировка?
Скопировать
You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
You got protective equipment?
No...
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
У тебя есть защитная экипировка?
Нет...
Скопировать
- It's like a radio?
- It's like a radio, yes, but I've never seen equipment this sophisticated.
But you can still make it work, right?
-Это что, типа радио?
-Типа радио, да но я никогда не видел настолько сложного оборудования
Но ты ведь все равно можешь его починить, так?
Скопировать
Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
. $50,000 worth of equipment, gone.
We're screwed.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе!
Его нету. 50000 баксового оборудования нету.
Нас надурили.
Скопировать
The red bar is what you spend on non-essentials, like magazines, entertainments, things like that.
you spend on things that no one ever, ever needs, like multiple magic sets, professional bass fishing equipment
How do you do this so fast?
Столбик красного цвета показывает траты на что-то второстепенное. Например, на журналы, развлечения и прочее.
А вот этот столбик пугающе черного цвета показывает, сколько вы тратите на вещи, которые вообще никому ни за чем не нужны. Например бесчисленные наборы фокусника или профессиональное рыбацкое снаряжение.
Как ты так быстро все нарисовал?
Скопировать
You're gonna have to go Florida, that's where he moved.
We've got thousands of dollars of equipment in there.
- Please.
Вам придется отправиться во Флориду чтобы сделать это, он уехал туда.
У нас там оборудования на тысячи баксов, блин.
Пожалуйста!
Скопировать
-You made the right choice. -I'll give you some film, lenses... and even another camera.
I'll show you the equipment room.
There's another problem.
Ты сделал правильный выбор, поздравляю.
Я дам тебе пленки, объективы. Если хочешь, другую камеру. Ты знаешь, где мы получаем аппаратуру?
— У меня еще одна проблема.
Скопировать
Can it explain something?
It is in the laboratory.
Perhaps it will shed light on this mystery.
Может это обьяснить что-то?
Он в лаборатории.
Возможно это прольет свет на эту загадку.
Скопировать
Ryan?
In the laboratory, there is someone.
I saw a shadow.
Райан?
В лаборатории кто-то есть.
Я видел тень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laboratory equipment (лэборотри икyипмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laboratory equipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри икyипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение